Translation of "Serienbau" in English
Der
Puma
ging
aber
nie
in
den
Serienbau.
The
Puma
never
went
into
series
production.
WikiMatrix v1
Der
Null-Serie
mit
6
Booten
folgte
ab
1964
der
Serienbau.
The
0-series
with
six
boats
were
followed
from
1964
onwards
by
the
series
consstruction.
ParaCrawl v7.1
Die
Baureihe
XMS
von
item
bietet
alles,
was
der
modulare
Serienbau
verlangt.
Line
XMS
from
item
meets
all
the
requirements
of
modular
series
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
von
DM
25,--
für
jeden
Elektromotor
sind
im
Serienbau
ein
ungeheuer
hoher
Betrag.
The
costs
of
DM
25.--for
each
electric
motor
are
a
tremendously
high
amount
in
series
construction.
EuroPat v2
Das
neue
effizienzbasierte
Reglement
der
WEC
erfordert
zukunftsweisende
Hybridtechnologien
die
auch
in
den
Serienbau
einfließen
werden.
The
new
efficiency-based
regulations
of
the
WEC
requests
future
orientated
hybrid
technologies
which
also
will
be
realised
in
the
serial
production.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
modularen
Serienbau
geht,
ist
die
Baureihe
XMS
die
Lösung
für
kurze
Entwicklungszeiten.
When
it
comes
to
modular
series-based
production,
Line
XMS
is
the
solution
for
short
development
times.
ParaCrawl v7.1
Nach
Einbau
seitenelastisch
gelagerter
Radsätze
und
Verkleinerung
des
Spurkranzes
der
mittleren
Drehgestell-Räder
konnte
der
Serienbau
1954
eingeleitet
werden,
dem
1955
die
ersten
Auslieferungen
folgten.
After
introducing
side-elastic
wheelsets
and
making
the
wheel
flanges
of
the
middle
axles
smaller,
the
series
production
started
in
1954,
resulting
in
the
first
series
locomotives
delivered
in
1955.
WikiMatrix v1
Die
neuen
Fahrzeuge
wurden
ebenfalls
zwei
Jahre
lang
erprobt
und
bewährten
sich
dabei
wie
ihre
Vorgänger
hervorragend,
so
dass
nun
einem
Serienbau
nichts
mehr
im
Weg
stand.
The
new
vehicles
were
tested
for
two
years
and,
like
their
predecessors,
proved
to
be
outstanding,
so
that
nothing
stood
in
the
way
as
the
two-car
version
went
into
production.
Wikipedia v1.0
Martin“
von
Brewster,
verkauft
1933,
war
der
drittletzte
Wagen,
der
aus
dem
Serienbau
im
Werk
von
Rolls-Royce
of
America
stammte.
Martin“
Town
Car
by
Brewster,
sold
in
1933,
is
the
third
from
last
of
series-production
at
the
Springfield
plant.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Serienbau
von
Kraftwagen
ist
es
bekannt,
einen
Fahrzeugsitz
mittels
wenigstens
einer
Sitzschiene
an
der
Karosserie
des
Kraftwagens
zu
halten.
It
is
known
from
the
industrial
construction
of
motor
vehicles
to
retain
a
vehicle
seat
on
the
bodywork
of
the
motor
vehicle
by
means
of
at
least
one
seat
rail.
EuroPat v2
Aus
dem
Serienbau
von
Kraftwagen
sind
Abgasturbolader
mit
einer
jeweiligen
Turbine
bekannt,
wobei
eine
Beaufschlagung
der
Turbine
zum
Beispiel
zweiflutig
erfolgt.
In
the
serial
production
of
motor
vehicles,
exhaust
gas
turbochargers
are
used
which
have
a
particular
turbine
in
which
the
turbine
is
acted
on
by
exhaust
gas
via
two
ducts,
for
example.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
es
aus
dem
Serienbau
von
Verbrennungskraftmaschinen
bekannt,
dass
eine
nicht
unerhebliche
Anzahl
an
Komponenten
der
Verbrennungskraftmaschine
von
Nöten
ist,
um
einen
effizienten
und
emissionsarmen
Betrieb
der
Verbrennungskraftmaschine
zu
ermöglichen.
It
is
also
known
from
the
series
production
of
internal
combustion
engines
that
a
considerable
number
of
components
of
the
internal
combustion
engine
are
necessary
to
allow
efficient,
low-emission
operation
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2
Aufgrund
der
im
Serienbau
hohen
Stückzahlen
und
der
damit
verbundenen
Skaleneffekte
werden
auch
bei
kleinsten
Reduzierungen
der
Stückkosten
über
die
Serie
betrachtet
bedeutende
Kosteneinsparungen
erzielt.
Due
to
the
high
numbers
of
units
involved
in
mass
production
and
the
associated
economies
of
scale,
even
minimal
reductions
in
unit
cost
achieve
significant
cost
savings
when
considered
over
the
production
run.
EuroPat v2
Derartige
Anzeigevorrichtungen
von
Kraftwagen
sowie
Verfahren
zum
Betreiben
solcher
Anzeigevorrichtungen
sind
aus
dem
Serienbau
von
Kraftwagen,
insbesondere
Personenkraftwagen,
hinlänglich
bekannt.
Such
display
devices
of
motor
vehicles
and
methods
for
operating
such
display
devices
are
well
known
from
the
series
production
of
motor
vehicles,
especially
automobiles.
EuroPat v2
Busteilnehmer
für
ein
Bussystem,
Bussysteme
sowie
Verfahren
zur
Zuordnung
von
Adressen
in
einem
Bussystem
sind
beispielsweise
aus
dem
Serienbau
von
Kraftwagen
sowie
aus
dem
allgemeinen
Stand
der
Technik
hinlänglich
bekannt.
Bus
subscribers
for
a
bus
system,
bus
systems
and
methods
for
allocating
addresses
in
a
bus
system
are
sufficiently
well
known
from
mass
production
for
motor
vehicles
and
from
the
general
related
art,
for
example.
EuroPat v2
Derartige
Anzeigevorrichtungen
von
Kraftwagen
sowie
Verfahren
zum
Betreiben
solcher
Anzeigevorrichtungen
sind
aus
dem
Serienbau
von
Kraftwagen
hinlänglich
bekannt.
Such
display
apparatuses
in
motor
vehicles
and
methods
for
operating
such
display
apparatuses
are
sufficiently
well
known
from
the
mass
production
of
motor
vehicles.
EuroPat v2
Wir
unterstützen
sie
in
den
Bereichen
Ideenfindung,
Konzepterstellung,
Design,
3D-Modelierung
und
Zeichnungserstellung,
FEM-Berechnung
sowie
im
Prototypen-
und
Serienbau.
We
support
them
in
the
areas
of
brainstorming,
concept
elaboration,
design,
3-D
modelling
and
preparation
of
drawings,
FEM
calculation
and
in
prototype
and
serial
construction.
CCAligned v1
Mit
anderen
Worten:
es
kann
ein
Serienbau
von
Elementen
erreicht
werden,
welche
sperrig
sind,
schwer
zu
transportieren
sind
und
wobei
die
Rohstoffe
vor
Ort
vorhanden
sein
sollten
oder
einfach
dorthin
zu
transportieren
sein
sollten.
In
other
words:
it
is
possible
to
achieve
series
production
of
elements
which
are
bulky
and
difficult
to
transport
or
which
becomes
bulky
after
assembly
and
wherein
the
raw
materials
are
to
be
present
on
site
or
are
to
be
easily
transported
thereto.
EuroPat v2
Zum
Treffen
ist
fast
die
gesamte
Familie
Aeberli-Bortoluzzi
aus
der
Schweiz
angereist,
deren
Großvater
die
Initialzündung
zum
Serienbau
bei
Glasflügel
Libelle
gab
und
immer
darauf
geachtet
hat,
dass
dieser
Funke
möglichst
nicht
erlischt.
Almost
the
entire
family
Aeberli-Bortoluzzi
of
the
Switzerland
has
arrived
to
the
meeting,
whose
grandfather
gave
the
initial
impetus
to
the
series
by
Glasflügel
Libelle
and
has
always
ensured
that
this
spark
is
not
void
as
possible.
ParaCrawl v7.1