Translation of "Serienanlauf" in English

Der Serienanlauf der LASERTEC 65 Additive Manufacturing ist für Herbst 2014 geplant.
Bigger workpieces are conceivable.Series production of the LASERTEC 65 Additive Manufacturing is planned for autumn 2014.
ParaCrawl v7.1

Genau, was er jetzt bei Serienanlauf der geplanten Maschine benötigt.
And this is exactly what he needs for the successful start-up of the planned system.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1993 begann der Serienanlauf der ersten Generation.
Production of the first generation was launched in 1993.
ParaCrawl v7.1

Technische Machbarkeit wird so am Rechner geklärt, lange bevor der Serienanlauf startet.
Technical feasibility is therefore clarified on the computer, long before series production starts.
ParaCrawl v7.1

Diese Option wird zeitversetzt nach Serienanlauf zur Verfügung stehen.
This option will be gradually phased-in once series production has started.
ParaCrawl v7.1

Der Serienanlauf des DIWA NXT ist für Anfang 2021 geplant.
Start of production for Voith's DIWA NXT is expected early 2021.
ParaCrawl v7.1

Der Serienanlauf ist Anfang 2012 geplant.
Series production is planned to start in early 2012.
ParaCrawl v7.1

Der Serienanlauf geschieht rechtzeitig zur Gründung der DDR.
The series production coincides with the foundation of the GDR.
ParaCrawl v7.1

Vor deren Serienanlauf geht der Firma die Puste aus.
Before their start of production the company runs out of breath.
ParaCrawl v7.1

Noch vor Serienanlauf hatten Versuchsingenieure den Wagen einmal um die Welt gefahren.
Even before it was launched, test engineers had driven the car around the world.
ParaCrawl v7.1

Zum Serienanlauf ist eine Ladung über Stecker vorgesehen.
For the start of series production, charging via connector is envisaged.
ParaCrawl v7.1

Beide stehen in enger Wechselwirkung und müssen für den störungsfreien Serienanlauf synchron gehalten werden.
Both are closely interlinked and must be kept in sync for trouble-free series start-up.
ParaCrawl v7.1

Kumuliert wurden seit dem Serienanlauf vor drei Jahren über 200.000 Flugstunden mit dem Motor erbracht.
Since the series was launched three years ago, over 200,000 accumulated flying hours have been clocked up using this engine.
ParaCrawl v7.1

Wer garantiert Ihnen einen reibungslosen Serienanlauf mit gleichbleibend hoher Qualität - vom Start weg?
Who gives you a guarantee for a flawlessstart of the series with consistently high quality - right from the start?
ParaCrawl v7.1

Zudem meisterte die Automobildivision im zweiten Halbjahr den Serienanlauf von aerodynamischen Unterböden in der innovativen Rieter-Ultra-Silent-Technologie.
In the second half of the year the automotive division also managed initial volume production start-ups of aerodynamic underfloor modules incorporating the innovative Rieter Ultra Silent technology.
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem Vorjahr jetzt wenn jemand mich fragen, welche Serienanlauf, Ich würde ohne zu zögern Sons of Anarchy beantworten., im gegenteil, die Tormenterei bis zum Beginn (meine Freundinnen wissen etwas).
From a year now if someone were to ask me which series start, I would answer without hesitation Sons of Anarchy, on the contrary, the tormenterei until the beginning (my girlfriends know something).
ParaCrawl v7.1

In Europa ist nach der ersten Serieneinführung eines 48-Volt Dieselhybrid für das Jahr 2017 bereits der nächste Serienanlauf geplant.
In Europe the first 48-volt diesel hybrid has already gone into production and a second production launch is already in the pipeline for 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Experten begleiten jedes Projekt bis zum Serienanlauf und übergeben zum Abschluss alle CAD-Daten an den Kunden.
Each project stays with the experts until series production starts. AllCADdata is passed onto customers on completion.
ParaCrawl v7.1

Wir werden Taster, Drehpotentiometer und auch eine optionale App-Steuerung bei der Auswahl für den Serienanlauf gegenüberstellen.
We will compare buttons, rotary potentiometers and also an optional app control when selecting for the series start.
ParaCrawl v7.1

Das jährliche Forum richtete sich an Führungs- und Fachkräfte in der Produktentwicklung (Design, Konstruktion, Musterbau, Versuch, Marketing, Einkauf und Serienanlauf), die hier kompakt die neuesten Entwicklungen zum Veranstaltungsthema erörtern und vertiefen können.
This annual forum is aimed at management and technical staff involved in product development (design, engineering, prototyping, trialling, marketing, procurement and serial ramp-up), who can discuss and find out more about the latest developments relating to the theme of the event in compact form.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Zahlen kommen dadurch zustande, dass der ursprüngliche Versuchsmotor vor dem viel späteren Serienanlauf von Wilhelm Maybach noch einmal überarbeitet wird.
The two different figures come about due to the fact that the original test engine was again modified before the, much later, serial production by Wilhelm Maybach.
ParaCrawl v7.1

Praxis und Theorie sind umfassend repräsentiert - dadurch können auch große Projekte von der Konstruktion und Berechnung, über die Erstmusterfertigung, bis zum Serienanlauf realisiert werden.
Practice and theory are fully represented - thus even large projects from design and calculation, including sample fabrication until start of mass fabrication can be supported.
ParaCrawl v7.1

Manche Kunden mussten sich beim Serienanlauf des Coupés bis zu zweieinhalb Jahre gedulden, bevor sie ihren Wagen beim Händler oder im Werk abholen konnten.
Some customers had to wait as much as two and a half years following start-up of series production before they could pick up their cars from the dealership or factory.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 wurde die Firma evolution-team durch Ing. Bruno Sattlecker gegründet, mit dem Schwerpunkt „von der Verfahrensentwicklung bis hin zum Serienanlauf in der Produktion“.
In the year 2000, Bruno Sattlecker founded the company evolution-team, with a focus on the whole production system, ranging “from process development to series production”.
CCAligned v1

Das durch die zunehmende Komlexität steigende Risiko im Bezug auf den Erfolg der Prozesskette Entwicklung Serienanlauf und Serieneinsatz lässt sich verringern, indem nur noch jeweils die Umfänge zu entwickeln und zur Serienreife zu bringen sind, die sich gegenüber anderen Modellen unterscheiden.
The risk to the success of the process chain with respect to the development, the start of the series, and the series application, which rises as the complexity increases, can be reduced in that only those functional peripheries which differ from other models still have to be developed and readied for the series.
EuroPat v2

Der Serienanlauf ist Anfang 2011 in China. Der neue Starter wird unter anderem aber auch in Indien und Russland sowie in Europa eingesetzt werden.
Series production is planned to start in China in early 2011, but the new starter will also be available in India, Russia, Europe, and elsewhere.
ParaCrawl v7.1