Translation of "Serienanlauf" in English
Der
Serienanlauf
der
LASERTEC
65
Additive
Manufacturing
ist
für
Herbst
2014
geplant.
Bigger
workpieces
are
conceivable.Series
production
of
the
LASERTEC
65
Additive
Manufacturing
is
planned
for
autumn
2014.
ParaCrawl v7.1
Genau,
was
er
jetzt
bei
Serienanlauf
der
geplanten
Maschine
benötigt.
And
this
is
exactly
what
he
needs
for
the
successful
start-up
of
the
planned
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1993
begann
der
Serienanlauf
der
ersten
Generation.
Production
of
the
first
generation
was
launched
in
1993.
ParaCrawl v7.1
Technische
Machbarkeit
wird
so
am
Rechner
geklärt,
lange
bevor
der
Serienanlauf
startet.
Technical
feasibility
is
therefore
clarified
on
the
computer,
long
before
series
production
starts.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
wird
zeitversetzt
nach
Serienanlauf
zur
Verfügung
stehen.
This
option
will
be
gradually
phased-in
once
series
production
has
started.
ParaCrawl v7.1
Der
Serienanlauf
des
DIWA
NXT
ist
für
Anfang
2021
geplant.
Start
of
production
for
Voith's
DIWA
NXT
is
expected
early
2021.
ParaCrawl v7.1
Der
Serienanlauf
ist
Anfang
2012
geplant.
Series
production
is
planned
to
start
in
early
2012.
ParaCrawl v7.1
Der
Serienanlauf
geschieht
rechtzeitig
zur
Gründung
der
DDR.
The
series
production
coincides
with
the
foundation
of
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Vor
deren
Serienanlauf
geht
der
Firma
die
Puste
aus.
Before
their
start
of
production
the
company
runs
out
of
breath.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
Serienanlauf
hatten
Versuchsingenieure
den
Wagen
einmal
um
die
Welt
gefahren.
Even
before
it
was
launched,
test
engineers
had
driven
the
car
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zum
Serienanlauf
ist
eine
Ladung
über
Stecker
vorgesehen.
For
the
start
of
series
production,
charging
via
connector
is
envisaged.
ParaCrawl v7.1
Beide
stehen
in
enger
Wechselwirkung
und
müssen
für
den
störungsfreien
Serienanlauf
synchron
gehalten
werden.
Both
are
closely
interlinked
and
must
be
kept
in
sync
for
trouble-free
series
start-up.
ParaCrawl v7.1
Kumuliert
wurden
seit
dem
Serienanlauf
vor
drei
Jahren
über
200.000
Flugstunden
mit
dem
Motor
erbracht.
Since
the
series
was
launched
three
years
ago,
over
200,000
accumulated
flying
hours
have
been
clocked
up
using
this
engine.
ParaCrawl v7.1
Wer
garantiert
Ihnen
einen
reibungslosen
Serienanlauf
mit
gleichbleibend
hoher
Qualität
-
vom
Start
weg?
Who
gives
you
a
guarantee
for
a
flawlessstart
of
the
series
with
consistently
high
quality
-
right
from
the
start?
ParaCrawl v7.1
Zudem
meisterte
die
Automobildivision
im
zweiten
Halbjahr
den
Serienanlauf
von
aerodynamischen
Unterböden
in
der
innovativen
Rieter-Ultra-Silent-Technologie.
In
the
second
half
of
the
year
the
automotive
division
also
managed
initial
volume
production
start-ups
of
aerodynamic
underfloor
modules
incorporating
the
innovative
Rieter
Ultra
Silent
technology.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
dem
Vorjahr
jetzt
wenn
jemand
mich
fragen,
welche
Serienanlauf,
Ich
würde
ohne
zu
zögern
Sons
of
Anarchy
beantworten.,
im
gegenteil,
die
Tormenterei
bis
zum
Beginn
(meine
Freundinnen
wissen
etwas).
From
a
year
now
if
someone
were
to
ask
me
which
series
start,
I
would
answer
without
hesitation
Sons
of
Anarchy,
on
the
contrary,
the
tormenterei
until
the
beginning
(my
girlfriends
know
something).
ParaCrawl v7.1
In
Europa
ist
nach
der
ersten
Serieneinführung
eines
48-Volt
Dieselhybrid
für
das
Jahr
2017
bereits
der
nächste
Serienanlauf
geplant.
In
Europe
the
first
48-volt
diesel
hybrid
has
already
gone
into
production
and
a
second
production
launch
is
already
in
the
pipeline
for
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Experten
begleiten
jedes
Projekt
bis
zum
Serienanlauf
und
übergeben
zum
Abschluss
alle
CAD-Daten
an
den
Kunden.
Each
project
stays
with
the
experts
until
series
production
starts.
AllCADdata
is
passed
onto
customers
on
completion.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Taster,
Drehpotentiometer
und
auch
eine
optionale
App-Steuerung
bei
der
Auswahl
für
den
Serienanlauf
gegenüberstellen.
We
will
compare
buttons,
rotary
potentiometers
and
also
an
optional
app
control
when
selecting
for
the
series
start.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Forum
richtete
sich
an
Führungs-
und
Fachkräfte
in
der
Produktentwicklung
(Design,
Konstruktion,
Musterbau,
Versuch,
Marketing,
Einkauf
und
Serienanlauf),
die
hier
kompakt
die
neuesten
Entwicklungen
zum
Veranstaltungsthema
erörtern
und
vertiefen
können.
This
annual
forum
is
aimed
at
management
and
technical
staff
involved
in
product
development
(design,
engineering,
prototyping,
trialling,
marketing,
procurement
and
serial
ramp-up),
who
can
discuss
and
find
out
more
about
the
latest
developments
relating
to
the
theme
of
the
event
in
compact
form.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Zahlen
kommen
dadurch
zustande,
dass
der
ursprüngliche
Versuchsmotor
vor
dem
viel
späteren
Serienanlauf
von
Wilhelm
Maybach
noch
einmal
überarbeitet
wird.
The
two
different
figures
come
about
due
to
the
fact
that
the
original
test
engine
was
again
modified
before
the,
much
later,
serial
production
by
Wilhelm
Maybach.
ParaCrawl v7.1
Praxis
und
Theorie
sind
umfassend
repräsentiert
-
dadurch
können
auch
große
Projekte
von
der
Konstruktion
und
Berechnung,
über
die
Erstmusterfertigung,
bis
zum
Serienanlauf
realisiert
werden.
Practice
and
theory
are
fully
represented
-
thus
even
large
projects
from
design
and
calculation,
including
sample
fabrication
until
start
of
mass
fabrication
can
be
supported.
ParaCrawl v7.1
Manche
Kunden
mussten
sich
beim
Serienanlauf
des
Coupés
bis
zu
zweieinhalb
Jahre
gedulden,
bevor
sie
ihren
Wagen
beim
Händler
oder
im
Werk
abholen
konnten.
Some
customers
had
to
wait
as
much
as
two
and
a
half
years
following
start-up
of
series
production
before
they
could
pick
up
their
cars
from
the
dealership
or
factory.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
wurde
die
Firma
evolution-team
durch
Ing.
Bruno
Sattlecker
gegründet,
mit
dem
Schwerpunkt
„von
der
Verfahrensentwicklung
bis
hin
zum
Serienanlauf
in
der
Produktion“.
In
the
year
2000,
Bruno
Sattlecker
founded
the
company
evolution-team,
with
a
focus
on
the
whole
production
system,
ranging
“from
process
development
to
series
production”.
CCAligned v1
Das
durch
die
zunehmende
Komlexität
steigende
Risiko
im
Bezug
auf
den
Erfolg
der
Prozesskette
Entwicklung
Serienanlauf
und
Serieneinsatz
lässt
sich
verringern,
indem
nur
noch
jeweils
die
Umfänge
zu
entwickeln
und
zur
Serienreife
zu
bringen
sind,
die
sich
gegenüber
anderen
Modellen
unterscheiden.
The
risk
to
the
success
of
the
process
chain
with
respect
to
the
development,
the
start
of
the
series,
and
the
series
application,
which
rises
as
the
complexity
increases,
can
be
reduced
in
that
only
those
functional
peripheries
which
differ
from
other
models
still
have
to
be
developed
and
readied
for
the
series.
EuroPat v2
Der
Serienanlauf
ist
Anfang
2011
in
China.
Der
neue
Starter
wird
unter
anderem
aber
auch
in
Indien
und
Russland
sowie
in
Europa
eingesetzt
werden.
Series
production
is
planned
to
start
in
China
in
early
2011,
but
the
new
starter
will
also
be
available
in
India,
Russia,
Europe,
and
elsewhere.
ParaCrawl v7.1