Translation of "Sensorüberwachung" in English
Der
Entnahmevorgang
und
das
Nachladen
erfolgt
mittels
Sensorüberwachung
SPS-gesteuert.
The
pick-up
and
reloading
is
controlled
by
PLC
sensor
supervision.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
sind
erfindungsgemäß
messstellenspezifische
Algorithmen
zu
Sensorüberwachung
in
form
von
Softwaremodulen
bereitzustellen.
Correspondingly,
according
to
the
invention,
measuring-point-specific
algorithms
in
the
form
of
software
modules
are
to
be
provided
for
sensor
monitoring.
EuroPat v2
Mit
der
Sensorüberwachung
ist
die
Betriebssicherheit
der
erfindungsgemäßen
Linearwälzlager
erhöht.
The
sensor
monitoring
increases
the
operating
reliability
of
the
linear
roller
bearing
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Eine
Filterung
der
Messgrößen
sowie
eine
Sensorüberwachung
kann
ebenfalls
in
dem
Schätzer
erfolgen.
Filtering
of
the
measured
variables,
as
well
as
sensor
monitoring,
can
also
be
performed
in
the
estimator.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
durch
eine
Sensorüberwachung
ein
Alarm
ausgelöst.
In
such
a
case,
an
alarm
is
triggered
via
sensor
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Das
Datenmanagement
umfasst
die
Sicherung
der
Rohdaten,
Qualitätskontrollen
und
online-Instrumente
zur
Sensorüberwachung.
Data
management
includes
securing
raw
data,
quality
control
and
online
tools
to
monitor
the
sensors.
ParaCrawl v7.1
Die
intelligente
Sensorüberwachung
sorgt
für
eine
zuverlässige
Kontrolle
des
Waschsystems
und
des
Filters.
The
smart
monitoring
system
reliably
tracks
status
and
activity
in
the
wash
system
and
filter.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sollen
effektive
Messmöglichkeiten
entwickelt
werden,
welche
durch
modellbasierte
Sensorüberwachung
und
Softsensorik
unterstützt
werden.
To
achieve
this
reliable
monitoring
devices
which
are
supported
by
model
based
sensors
should
be
developed.
ParaCrawl v7.1
Die
Sensorüberwachung
prüft
permanent
die
korrekte
Funktion
des
Sensorsignals
und
löst
bei
Fehler
hochpriorisierte
Emergency-Telegramme
aus.
The
sensor
monitoring
continuously
checks
that
the
sensor
signal
function
is
correct
and
triggers
high-priority
emergency
telegrams
in
the
event
of
an
error.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wäre
es
erforderlich,
eine
Sensorüberwachung
zur
Kontrolle
der
Funktionsfähigkeit
des
Sensors
vorzusehen.
In
addition,
it
would
be
necessary
to
monitor
the
sensor
in
order
to
test
the
functional
capability
of
the
sensor.
EuroPat v2
Ebenfalls
kann
der
Schätzer
30
dazu
geeignet
sein,
Messgrößen
zu
filtern
und
eine
Sensorüberwachung
vorzunehmen.
Estimator
30
can
also
be
suitable
for
filtering
measured
variables
and
performing
sensor
monitoring.
EuroPat v2
Die
ländliche
Entwicklung
und
die
moderne
Landwirtschaft
hängen
zunehmend
von
Internet-Anwendungen
ab
–
etwa
für
den
Fremdenverkehr,
die
Sensorüberwachung
von
Kulturen
und
den
Einsatz
von
Drohnen
im
Handel
und
in
der
Landwirtschaft.
Rural
development
and
modern
agriculture
rely
increasingly
on
online
applications
supporting
tourism,
sensor
monitoring
of
crops
and
use
of
drones
in
trade
and
agriculture.
TildeMODEL v2018
Mit
der
in
Figur
4
und
5
angegebenen
Anordnung
der
Sensoren
ist
eine
Sensorüberwachung
der
vier
Schaltzustände
Ein-/Aus,
Überstromauslösung,
Kurzschlußauslösung
und
Kontaktverschweißung
zuverlässig
und
unempfindlich
gegen
Störeinflüsse.
With
the
sensor
arrangement
illustrated
in
FIGS.
4
and
5,
the
four
switching
states--on/off,
overcurrent
triggering,
short-circuit
triggering
and
contact
welding--can
be
monitored
by
the
sensors
reliably
and
with
low
sensitivity
to
interference.
EuroPat v2
Der
Sensor-Transceiver
ist
sehr
kompakt,
robust,
lichtempfindlich
und
verfügt
über
eine
integrierte
LED
zur
Implementierung
einer
Sensorüberwachung.
The
sensor
transceiver
is
very
compact,
robust,
low
light
sensitive
and
features
an
integrated
LED
to
implement
sensor
self
test
functionality.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sensorüberwachung
ist
zudem
von
Vorteil,
wenn
der
Durchleitteilverschluss
nicht
automatisch
in
der
Schließstellung
verbleibt
oder
mechanisch
verriegelbar
ist.
A
sensor
monitoring
is
furthermore
advantageous
when
the
conduit
closure
does
not
stay
automatically
in
the
closed
position
or
can
be
mechanically
locked.
EuroPat v2
Auf
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
(Entlüftung,
Sensorüberwachung,
Explosionsschutz),
abgeschlossene
Produktionsanlagen
oder
aufwändige
Lösungsmittelrückgewinnung
kann
somit
verzichtet
werden.
There
is
no
need
for
special
safety
measures
(such
as
ventilation,
sensor
monitoring
or
explosion
protection),
enclosed
production
devices
or
elaborate
solvent
recovery.
EuroPat v2
Die
Verriegelung
durch
die
vorgeschlagene
Vorrichtung
kann
beispielsweise
mittels
einer
Sensorüberwachung,
beispielsweise
zur
Erfassung
von
Dreh-Kennwerten,
über
elektrische
Größen
des
Elektromotors
oder
dergleichen
überwacht
und
gegebenenfalls
geregelt
werden
oder
durch
einfaches
Anfahren
eines
Anschlags
bei
Bildung
des
Formschlusses
erfolgen.
The
locking
by
the
device
provided
can
be
monitored
and
optionally
regulated,
for
example,
by
means
of
sensor
monitoring,
for
example,
for
detecting
rotational
characteristic
values,
by
means
of
electrical
parameter
of
the
electric
motor
or
the
like
or
can
be
realized
through
the
simple
movement
against
a
stop
for
forming
the
positive-fit
connection.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
kann
jedes
obere
Waffelblatt
erst
dann
aus
der
oberen
Ebene
entnommen
werden,
wenn
die
Position
des
zugehörigen
Vorblockes
in
der
unteren
Ebene
mittels
einer
Sensorüberwachung
registriert
worden
ist.
According
to
a
further
feature
of
the
invention,
for
each
individual
wafer
block
it
is
possible
to
register
the
position
of
its
preliminary
block
in
the
lower
level
by
means
of
a
sensor
monitor,
and
for
its
upper
wafer
sheets
to
be
picked
up
from
the
upper
level
only
then
when
its
preliminary
block
was
registered
by
the
sensor
monitor.
EuroPat v2
Mit
einer
Sensorüberwachung
des
zu
kühlenden
Systems
und
der
Umgebungsbedingungen
kann
die
zeitliche
Dauer
der
Wirksamkeit
einer
angepassten
Filtereinstellung
reduziert
werden,
wenn
sich
die
Umgebungsbedingungen
zu
stark
ändern,
als
dass
die
ausgewählten
Filtereinstellungen
noch
sinnvoll
wären.
When
the
system
to
be
cooled
and
the
ambient
conditions
are
monitored
by
sensor,
the
chronological
duration
of
the
effectiveness
of
an
adapted
filter
setting
can
be
reduced
if
the
ambient
conditions
change
too
strongly
in
comparison
with
what
would
still
be
appropriate
for
the
selected
filter
settings.
EuroPat v2
Mit
einer
Sensorüberwachung
des
Verbrennungsmotors,
des
Kühlkreislaufs
und
der
Umgebungsbedingungen
kann
die
zeitliche
Dauer
der
Wirksamkeit
einer
angepassten
Filtereinstellung
reduziert
werden,
wenn
sich
die
Betriebsbedingungen
zu
stark
ändern,
als
dass
die
ausgewählten
Filtereinstellungen
noch
sinnvoll
wären.
By
using
sensors
to
monitor
the
internal
combustion
engine,
the
cooling
circuit
and
the
ambient
conditions,
it
is
possible
to
reduce
the
effective
duration
of
a
filter
setting
adjustment
if
the
operating
conditions
vary
to
such
a
degree
that
the
selected
filter
settings
are
no
longer
warranted.
EuroPat v2
Aus
der
Figur
7
ist
ferner
ersichtlich,
dass
der
ganze
Gewindeteil
G
aus
der
Kühlhülse
herausragt
und
für
die
Sensorüberwachung
nutzbar
ist.
It
can
further
be
seen
from
FIG.
7
that
the
entire
threaded
portion
G
extends
out
from
the
cooling
cavity
and
is
usable
for
sensor
monitoring.
EuroPat v2
Zu
diesen
Ausgestaltungen
zählen
die
gut
greifbaren,
ergonomisch
drehbaren
Knebel,
aufgeprägte
Piktogramme,
Rastnasen
zur
permanenten
Verrastung
mit
dem
Gehäuseelement,
Drehanschläge,
Drehrastungen,
Nasen
zur
Sensorüberwachung
und
weitere.
These
exemplary
embodiments
include
the
well
grippable,
ergonomically
rotatable
knobs,
impressed
pictograms,
locking
catches
for
permanent
latching
with
the
housing
element,
rotation
stops,
rotation
detents,
lugs
for
sensor
monitoring
and
more.
EuroPat v2
Das
Streifen-IC-Treten
wird
durch
einen
Servomotor
gesteuert,
der
Vorschubabstand
kann
über
Parameter
eingestellt
werden
und
das
Modul
verfügt
über
einen
doppelten
Schutz
mit
photoelektrischer
Sensorüberwachung.
Strip
IC
stepping
is
controlled
by
servo
motor,
feeding
distance
can
be
adjusted
by
parameter,
and
module
has
double
protection
with
photoelectric
sensor
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihren
vernetzten
Wertschöpfungs-
und
Lieferketten,
der
breitflächigen
Sensorüberwachung
von
Produktionsanlagen
und
miteinander
interagierenden
Robotern
ist
sie
auf
eine
leistungsfähige
Kommunikation
angewiesen.
With
its
networked
value
creation
and
supply
chains,
widescale
sensor
monitoring
of
production
systems
and
interacting
robots,
Industry
4.0
is
reliant
on
effective
communication.
ParaCrawl v7.1
Sensorüberwachung
–
Kontinuierliche
Überwachung
des
eigentlichen
Sensors,
sodass
der
Schieber
bei
einem
Ausfall
in
die
Neutralstellung
geht.
Sensor
monitoring
–
continuous
monitoring
of
the
sensor
itself,
so
that,
if
it
fails,
the
spool
will
be
turned
to
neutral
ParaCrawl v7.1