Translation of "Sensorüberwachung" in English

Der Entnahmevorgang und das Nachladen erfolgt mittels Sensorüberwachung SPS-gesteuert.
The pick-up and reloading is controlled by PLC sensor supervision.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend sind erfindungsgemäß messstellenspezifische Algorithmen zu Sensorüberwachung in form von Softwaremodulen bereitzustellen.
Correspondingly, according to the invention, measuring-point-specific algorithms in the form of software modules are to be provided for sensor monitoring.
EuroPat v2

Mit der Sensorüberwachung ist die Betriebssicherheit der erfindungsgemäßen Linearwälzlager erhöht.
The sensor monitoring increases the operating reliability of the linear roller bearing according to the invention.
EuroPat v2

Eine Filterung der Messgrößen sowie eine Sensorüberwachung kann ebenfalls in dem Schätzer erfolgen.
Filtering of the measured variables, as well as sensor monitoring, can also be performed in the estimator.
EuroPat v2

In diesem Fall wird durch eine Sensorüberwachung ein Alarm ausgelöst.
In such a case, an alarm is triggered via sensor monitoring.
ParaCrawl v7.1

Das Datenmanagement umfasst die Sicherung der Rohdaten, Qualitätskontrollen und online-Instrumente zur Sensorüberwachung.
Data management includes securing raw data, quality control and online tools to monitor the sensors.
ParaCrawl v7.1

Die intelligente Sensorüberwachung sorgt für eine zuverlässige Kontrolle des Waschsystems und des Filters.
The smart monitoring system reliably tracks status and activity in the wash system and filter.
ParaCrawl v7.1

Dazu sollen effektive Messmöglichkeiten entwickelt werden, welche durch modellbasierte Sensorüberwachung und Softsensorik unterstützt werden.
To achieve this reliable monitoring devices which are supported by model based sensors should be developed.
ParaCrawl v7.1

Die Sensorüberwachung prüft permanent die korrekte Funktion des Sensorsignals und löst bei Fehler hochpriorisierte Emergency-Telegramme aus.
The sensor monitoring continuously checks that the sensor signal function is correct and triggers high-priority emergency telegrams in the event of an error.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wäre es erforderlich, eine Sensorüberwachung zur Kontrolle der Funktionsfähigkeit des Sensors vorzusehen.
In addition, it would be necessary to monitor the sensor in order to test the functional capability of the sensor.
EuroPat v2

Ebenfalls kann der Schätzer 30 dazu geeignet sein, Messgrößen zu filtern und eine Sensorüberwachung vorzunehmen.
Estimator 30 can also be suitable for filtering measured variables and performing sensor monitoring.
EuroPat v2

Die ländliche Entwicklung und die moderne Landwirtschaft hängen zunehmend von Internet-Anwendungen ab – etwa für den Fremdenverkehr, die Sensorüberwachung von Kulturen und den Einsatz von Drohnen im Handel und in der Landwirtschaft.
Rural development and modern agriculture rely increasingly on online applications supporting tourism, sensor monitoring of crops and use of drones in trade and agriculture.
TildeMODEL v2018

Mit der in Figur 4 und 5 angegebenen Anordnung der Sensoren ist eine Sensorüberwachung der vier Schaltzustände Ein-/Aus, Überstromauslösung, Kurzschlußauslösung und Kontaktverschweißung zuverlässig und unempfindlich gegen Störeinflüsse.
With the sensor arrangement illustrated in FIGS. 4 and 5, the four switching states--on/off, overcurrent triggering, short-circuit triggering and contact welding--can be monitored by the sensors reliably and with low sensitivity to interference.
EuroPat v2

Der Sensor-Transceiver ist sehr kompakt, robust, lichtempfindlich und verfügt über eine integrierte LED zur Implementierung einer Sensorüberwachung.
The sensor transceiver is very compact, robust, low light sensitive and features an integrated LED to implement sensor self test functionality.
ParaCrawl v7.1

Eine Sensorüberwachung ist zudem von Vorteil, wenn der Durchleitteilverschluss nicht automatisch in der Schließstellung verbleibt oder mechanisch verriegelbar ist.
A sensor monitoring is furthermore advantageous when the conduit closure does not stay automatically in the closed position or can be mechanically locked.
EuroPat v2

Auf besondere Sicherheitsmaßnahmen (Entlüftung, Sensorüberwachung, Explosionsschutz), abgeschlossene Produktionsanlagen oder aufwändige Lösungsmittelrückgewinnung kann somit verzichtet werden.
There is no need for special safety measures (such as ventilation, sensor monitoring or explosion protection), enclosed production devices or elaborate solvent recovery.
EuroPat v2

Die Verriegelung durch die vorgeschlagene Vorrichtung kann beispielsweise mittels einer Sensorüberwachung, beispielsweise zur Erfassung von Dreh-Kennwerten, über elektrische Größen des Elektromotors oder dergleichen überwacht und gegebenenfalls geregelt werden oder durch einfaches Anfahren eines Anschlags bei Bildung des Formschlusses erfolgen.
The locking by the device provided can be monitored and optionally regulated, for example, by means of sensor monitoring, for example, for detecting rotational characteristic values, by means of electrical parameter of the electric motor or the like or can be realized through the simple movement against a stop for forming the positive-fit connection.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Merkmal der Erfindung kann jedes obere Waffelblatt erst dann aus der oberen Ebene entnommen werden, wenn die Position des zugehörigen Vorblockes in der unteren Ebene mittels einer Sensorüberwachung registriert worden ist.
According to a further feature of the invention, for each individual wafer block it is possible to register the position of its preliminary block in the lower level by means of a sensor monitor, and for its upper wafer sheets to be picked up from the upper level only then when its preliminary block was registered by the sensor monitor.
EuroPat v2

Mit einer Sensorüberwachung des zu kühlenden Systems und der Umgebungsbedingungen kann die zeitliche Dauer der Wirksamkeit einer angepassten Filtereinstellung reduziert werden, wenn sich die Umgebungsbedingungen zu stark ändern, als dass die ausgewählten Filtereinstellungen noch sinnvoll wären.
When the system to be cooled and the ambient conditions are monitored by sensor, the chronological duration of the effectiveness of an adapted filter setting can be reduced if the ambient conditions change too strongly in comparison with what would still be appropriate for the selected filter settings.
EuroPat v2

Mit einer Sensorüberwachung des Verbrennungsmotors, des Kühlkreislaufs und der Umgebungsbedingungen kann die zeitliche Dauer der Wirksamkeit einer angepassten Filtereinstellung reduziert werden, wenn sich die Betriebsbedingungen zu stark ändern, als dass die ausgewählten Filtereinstellungen noch sinnvoll wären.
By using sensors to monitor the internal combustion engine, the cooling circuit and the ambient conditions, it is possible to reduce the effective duration of a filter setting adjustment if the operating conditions vary to such a degree that the selected filter settings are no longer warranted.
EuroPat v2

Aus der Figur 7 ist ferner ersichtlich, dass der ganze Gewindeteil G aus der Kühlhülse herausragt und für die Sensorüberwachung nutzbar ist.
It can further be seen from FIG. 7 that the entire threaded portion G extends out from the cooling cavity and is usable for sensor monitoring.
EuroPat v2

Zu diesen Ausgestaltungen zählen die gut greifbaren, ergonomisch drehbaren Knebel, aufgeprägte Piktogramme, Rastnasen zur permanenten Verrastung mit dem Gehäuseelement, Drehanschläge, Drehrastungen, Nasen zur Sensorüberwachung und weitere.
These exemplary embodiments include the well grippable, ergonomically rotatable knobs, impressed pictograms, locking catches for permanent latching with the housing element, rotation stops, rotation detents, lugs for sensor monitoring and more.
EuroPat v2

Das Streifen-IC-Treten wird durch einen Servomotor gesteuert, der Vorschubabstand kann über Parameter eingestellt werden und das Modul verfügt über einen doppelten Schutz mit photoelektrischer Sensorüberwachung.
Strip IC stepping is controlled by servo motor, feeding distance can be adjusted by parameter, and module has double protection with photoelectric sensor monitoring.
ParaCrawl v7.1

Mit ihren vernetzten Wertschöpfungs- und Lieferketten, der breitflächigen Sensorüberwachung von Produktionsanlagen und miteinander interagierenden Robotern ist sie auf eine leistungsfähige Kommunikation angewiesen.
With its networked value creation and supply chains, widescale sensor monitoring of production systems and interacting robots, Industry 4.0 is reliant on effective communication.
ParaCrawl v7.1

Sensorüberwachung – Kontinuierliche Überwachung des eigentlichen Sensors, sodass der Schieber bei einem Ausfall in die Neutralstellung geht.
Sensor monitoring – continuous monitoring of the sensor itself, so that, if it fails, the spool will be turned to neutral
ParaCrawl v7.1