Translation of "Sensorsignal" in English

Sie entdeckten uns wohl über das modifizierte Sensorsignal.
Looks like they found us through my modified sensor signal.
OpenSubtitles v2018

Im allgemeinen hat das Sensorsignal ein sinusförmiges Grossignalverhalten.
In general, the sensor signal has a sinusoidal large-signal behavior.
EuroPat v2

Durch die Filterung im Filter 3 werden die unerwünschten Frequenzen im Sensorsignal unterdrückt.
The undesired frequencies in the sensor signal are suppressed by the filtering taking place in the filter 3.
EuroPat v2

An der Sensorspule 16 ist ein Sensorsignal 27 abnehmbar.
A sensor signal 27 can be taken off at the sensor coil 16.
EuroPat v2

Übersteigt das Sensorsignal den Schwellwert, wird ein entsprechender Zähler um eins hochgesetzt.
If the sensor signal exceeds the threshold a corresponding counter is increased by one.
EuroPat v2

Bleibt das Sensorsignal aus, kann sehr schnell mit einem Maschinenstop reagiert werden.
If the sensor signal does not occur one can react very quickly by stopping the machine.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird dabei der Scheibenwischer eingeschaltet, wenn das Sensorsignal den Vergleichswert überschreitet.
In this case the windshield wiper is preferably connected when the sensor signal exceeds the comparison value.
EuroPat v2

Das Sensorsignal wird zunächst in einer Signalverarbeitungseinheit aufbereitet und an eine Anzeigensteuerung geleitet.
The sensor signal is first processed in a signal processing unit and is then transmitted to an display control unit.
EuroPat v2

Das Sensorsignal wird in der Signalverarbeitungseinheit im wesentlichen gefiltert.
The sensor signal is essentially filtered in the signal processing unit.
EuroPat v2

Wie vorstehend ausgeführt, wird das Sensorsignal nur während der Transportintervalle ausgewertet.
As outlined above, the sensor signal is evaluated only during the high flow phase.
EuroPat v2

Das Sensorsignal ist dann ein direktes Mass für das anliegende Drehmoment.
The sensor signal is then a direct measure for the torque present.
EuroPat v2

Das Sensorsignal der Sensoreinrichtung 7 wird einem Regler 8 zugeführt.
The sensor signal of the sensor device 7 is supplied to a control unit 8.
EuroPat v2

Das Sensorsignal kann somit zur Aktivierung einer Wechselvorrichtung eingesetzt werden.
Thus, it is possible to use the sensor signal for activating a doffing device.
EuroPat v2

In diesem Zustand ist das Sensorsignal 64 (Fig.
In that condition the sensor signal 64 (FIG.
EuroPat v2

Ein Sensorsignal, das den Kraftstoffdruck im Druckspeicher charakterisiert, wird erfaßt.
A sensor signal, which characterizes the fuel pressure prevailing in the accumulator, is detected.
EuroPat v2

Somit wird das Sensorsignal im Verhältnis zum Nullwert größer.
Therewith, the sensor signal in relationship to the zero impedance value is larger.
EuroPat v2

Der dadurch hervorgerufene Spannungsabfall kann dann am selben Eingang als Sensorsignal erfasst werden.
The voltage drop thereby induced can then be measured at the same input in the form of a sensor signal.
EuroPat v2

Der Komparator vergleicht dazu das offsetkompensierte Sensorsignal mit einer Referenzspannung.
To this end, the comparator compares the offset-compensated sensor signal with a reference voltage.
EuroPat v2

Es ist daher auch nicht bekannt, welche Amplitude das Sensorsignal aufweist.
Therefore, the amplitude of the sensor signal is not known either.
EuroPat v2

Erst wenn ein solches Sensorsignal vorliegt, beginnt die Steuerung die Offsetkompensation durchzuführen.
Only when such a sensor signal is present does the control unit start the offset compensation.
EuroPat v2

Mit der gestrichelten Linie 26 ist das Sensorsignal bezeichnet.
The dashed line 26 indicates the sensor signal.
EuroPat v2

Dabei kann die Hysterese zwischen dem Sensorsignal und der Befüllung beliebig gewählt werden.
The hysteresis between the sensor signal and the replenishment can be set at any point.
EuroPat v2

Deren Ausgangssignale werden als Korrekturgröße dem ursprünglichen Sensorsignal zugeführt.
Its output signals are fed to the original sensor signals as a correction value.
EuroPat v2

Das Diagramm A zeigt das vom Schwingungssensor 25 gelieferte Sensorsignal.
Diagram A shows the sensor signal supplied by the oscillation sensor 25.
EuroPat v2

Somit ist das Rechtecksignal D auch mit dem Sensorsignal A phasengleich.
The rectangular signal D is therefore also equiphase with the sensor signal A.
EuroPat v2

Das zugehörige Sensorsignal der Volltonreflexion ist mit der Bezugsziffer 11 charakterisiert.
The appertaining sensor signal of full-tone reflection is identified by reference character 11.
EuroPat v2

Dadurch verändert sich deren Überdeckung und im selben Maße auch das Sensorsignal.
The area coverage and, to the same extent, the sensor signal are consequently changing.
EuroPat v2

Jedem Sensorsignal wird ein Tiefpaßfilter 67, 68 bzw. 69 zugeordnet.
Each sensor signal is assigned a lowpass filter 67, 68 or 69.
EuroPat v2