Translation of "Sensorsignal" in English
Sie
entdeckten
uns
wohl
über
das
modifizierte
Sensorsignal.
Looks
like
they
found
us
through
my
modified
sensor
signal.
OpenSubtitles v2018
Im
allgemeinen
hat
das
Sensorsignal
ein
sinusförmiges
Grossignalverhalten.
In
general,
the
sensor
signal
has
a
sinusoidal
large-signal
behavior.
EuroPat v2
Durch
die
Filterung
im
Filter
3
werden
die
unerwünschten
Frequenzen
im
Sensorsignal
unterdrückt.
The
undesired
frequencies
in
the
sensor
signal
are
suppressed
by
the
filtering
taking
place
in
the
filter
3.
EuroPat v2
An
der
Sensorspule
16
ist
ein
Sensorsignal
27
abnehmbar.
A
sensor
signal
27
can
be
taken
off
at
the
sensor
coil
16.
EuroPat v2
Übersteigt
das
Sensorsignal
den
Schwellwert,
wird
ein
entsprechender
Zähler
um
eins
hochgesetzt.
If
the
sensor
signal
exceeds
the
threshold
a
corresponding
counter
is
increased
by
one.
EuroPat v2
Bleibt
das
Sensorsignal
aus,
kann
sehr
schnell
mit
einem
Maschinenstop
reagiert
werden.
If
the
sensor
signal
does
not
occur
one
can
react
very
quickly
by
stopping
the
machine.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
dabei
der
Scheibenwischer
eingeschaltet,
wenn
das
Sensorsignal
den
Vergleichswert
überschreitet.
In
this
case
the
windshield
wiper
is
preferably
connected
when
the
sensor
signal
exceeds
the
comparison
value.
EuroPat v2
Das
Sensorsignal
wird
zunächst
in
einer
Signalverarbeitungseinheit
aufbereitet
und
an
eine
Anzeigensteuerung
geleitet.
The
sensor
signal
is
first
processed
in
a
signal
processing
unit
and
is
then
transmitted
to
an
display
control
unit.
EuroPat v2
Das
Sensorsignal
wird
in
der
Signalverarbeitungseinheit
im
wesentlichen
gefiltert.
The
sensor
signal
is
essentially
filtered
in
the
signal
processing
unit.
EuroPat v2
Wie
vorstehend
ausgeführt,
wird
das
Sensorsignal
nur
während
der
Transportintervalle
ausgewertet.
As
outlined
above,
the
sensor
signal
is
evaluated
only
during
the
high
flow
phase.
EuroPat v2
Das
Sensorsignal
ist
dann
ein
direktes
Mass
für
das
anliegende
Drehmoment.
The
sensor
signal
is
then
a
direct
measure
for
the
torque
present.
EuroPat v2
Das
Sensorsignal
der
Sensoreinrichtung
7
wird
einem
Regler
8
zugeführt.
The
sensor
signal
of
the
sensor
device
7
is
supplied
to
a
control
unit
8.
EuroPat v2
Das
Sensorsignal
kann
somit
zur
Aktivierung
einer
Wechselvorrichtung
eingesetzt
werden.
Thus,
it
is
possible
to
use
the
sensor
signal
for
activating
a
doffing
device.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
ist
das
Sensorsignal
64
(Fig.
In
that
condition
the
sensor
signal
64
(FIG.
EuroPat v2
Ein
Sensorsignal,
das
den
Kraftstoffdruck
im
Druckspeicher
charakterisiert,
wird
erfaßt.
A
sensor
signal,
which
characterizes
the
fuel
pressure
prevailing
in
the
accumulator,
is
detected.
EuroPat v2
Somit
wird
das
Sensorsignal
im
Verhältnis
zum
Nullwert
größer.
Therewith,
the
sensor
signal
in
relationship
to
the
zero
impedance
value
is
larger.
EuroPat v2
Der
dadurch
hervorgerufene
Spannungsabfall
kann
dann
am
selben
Eingang
als
Sensorsignal
erfasst
werden.
The
voltage
drop
thereby
induced
can
then
be
measured
at
the
same
input
in
the
form
of
a
sensor
signal.
EuroPat v2
Der
Komparator
vergleicht
dazu
das
offsetkompensierte
Sensorsignal
mit
einer
Referenzspannung.
To
this
end,
the
comparator
compares
the
offset-compensated
sensor
signal
with
a
reference
voltage.
EuroPat v2
Es
ist
daher
auch
nicht
bekannt,
welche
Amplitude
das
Sensorsignal
aufweist.
Therefore,
the
amplitude
of
the
sensor
signal
is
not
known
either.
EuroPat v2
Erst
wenn
ein
solches
Sensorsignal
vorliegt,
beginnt
die
Steuerung
die
Offsetkompensation
durchzuführen.
Only
when
such
a
sensor
signal
is
present
does
the
control
unit
start
the
offset
compensation.
EuroPat v2
Mit
der
gestrichelten
Linie
26
ist
das
Sensorsignal
bezeichnet.
The
dashed
line
26
indicates
the
sensor
signal.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Hysterese
zwischen
dem
Sensorsignal
und
der
Befüllung
beliebig
gewählt
werden.
The
hysteresis
between
the
sensor
signal
and
the
replenishment
can
be
set
at
any
point.
EuroPat v2
Deren
Ausgangssignale
werden
als
Korrekturgröße
dem
ursprünglichen
Sensorsignal
zugeführt.
Its
output
signals
are
fed
to
the
original
sensor
signals
as
a
correction
value.
EuroPat v2
Das
Diagramm
A
zeigt
das
vom
Schwingungssensor
25
gelieferte
Sensorsignal.
Diagram
A
shows
the
sensor
signal
supplied
by
the
oscillation
sensor
25.
EuroPat v2
Somit
ist
das
Rechtecksignal
D
auch
mit
dem
Sensorsignal
A
phasengleich.
The
rectangular
signal
D
is
therefore
also
equiphase
with
the
sensor
signal
A.
EuroPat v2
Das
zugehörige
Sensorsignal
der
Volltonreflexion
ist
mit
der
Bezugsziffer
11
charakterisiert.
The
appertaining
sensor
signal
of
full-tone
reflection
is
identified
by
reference
character
11.
EuroPat v2
Dadurch
verändert
sich
deren
Überdeckung
und
im
selben
Maße
auch
das
Sensorsignal.
The
area
coverage
and,
to
the
same
extent,
the
sensor
signal
are
consequently
changing.
EuroPat v2
Jedem
Sensorsignal
wird
ein
Tiefpaßfilter
67,
68
bzw.
69
zugeordnet.
Each
sensor
signal
is
assigned
a
lowpass
filter
67,
68
or
69.
EuroPat v2