Translation of "Sensorleitung" in English
Die
Sensorleitung
26
wiederum
steht
mit
einem
Drucksensor
27
in
Verbindung.
Sensor
conduit
26
in
turn
communicates
with
a
pressure
sensor
27.
EuroPat v2
Die
Änderung
des
Wertes
einer
Sensorleitung
kann
somit
einen
Interrupt
am
Prozessor
generieren.
The
change
of
the
value
of
a
sensor
line
can
thus
generate
an
interrupt
at
the
processor.
EuroPat v2
Dieses
Gerät
wird
zwischen
Messfühler
und
Auswertegerät
in
die
Sensorleitung
geschaltet.
This
device
is
inserted
in
the
sensor
line
between
the
measurement
probe
and
amplifier.
ParaCrawl v7.1
Die
Sensorleitung
des
medizinischen
Sensorsystems
ist
vorzugsweise
für
eine
subkutane
Implantation
vorgesehen.
The
sensor
lead
of
the
medical
sensor
system
is
preferably
designed
for
subcutaneous
implantation.
EuroPat v2
Der
Positioniersensor
40
ist
mit
der
Positioniersteuerung
4
über
die
Sensorleitung
44
verbunden.
The
positioning
sensor
40
is
connected
with
the
positioning
control
4
via
the
sensor
line
44
.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
eine
Sensorleitung
zur
Erfassung
einer
Umgebungsvariablen.
The
invention
relates
to
a
sensor
line
for
detecting
an
ambient
variable.
EuroPat v2
Die
beiden
Lichtwellenleiter
erstrecken
sich
dabei
über
die
gesamte
Länge
der
Sensorleitung.
In
this
case,
the
two
optical
waveguides
extend
over
the
entire
length
of
the
sensor
line.
EuroPat v2
Die
Sensorleitung
ermöglicht
eine
vereinfachte
Detektion
einer
Änderung
der
Umgebungsvariablen.
The
sensor
line
enables
a
change
in
the
ambient
variable
to
be
detected
in
a
simplified
manner.
EuroPat v2
Die
Sensorleitung
wird
vorzugsweise
zur
Überwachung
der
Temperatur,
insbesondere
eines
Kabels
eingesetzt.
The
sensor
line
is
preferably
used
for
monitoring
the
temperature,
in
particular
of
a
cable.
EuroPat v2
Die
Sensorleitung
2
ist
vorzugsweise
zur
Temperaturüberwachung
des
Ladekabels
24
eingesetzt.
The
sensor
line
2
is
preferably
used
for
monitoring
the
temperature
of
the
charging
cable
24
.
EuroPat v2
Sensorelement
2
und
Sensorstecker
3
sind
durch
eine
Sensorleitung
8
verbunden.
Sensor
element
2
and
sensor
plug
3
are
connected
by
a
sensor
line
8
.
EuroPat v2
Die
Sensorleitung
dient
zur
Erfassung
einer
Änderung
einer
Umgebungsvariablen,
insbesondere
der
Temperatur.
The
sensor
line
serves
for
detecting
a
change
in
an
ambient
variable,
in
particular
the
temperature.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Sensorleitung
zur
thermischen
Überwachung
ausgebildet.
Preferably,
the
sensor
line
is
configured
for
thermal
monitoring.
EuroPat v2
Zweckdienlicherweise
weist
die
Sensorleitung
einen
äußeren
Schutzmantel
auf.
Expediently,
the
sensor
line
contains
an
outer
protective
sheath.
EuroPat v2
Eine
derartige
Sensorleitung
ist
vorzugsweise
in
einem
zu
überwachenden
Kabel
angebracht.
Such
a
sensor
line
is
preferably
fitted
in
a
cable
to
be
monitored.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
mäanderförmig
verlegten
Sensorleitung
lässt
sich
austretende
Flüssigkeit
frühzeitig
erkennen.
With
the
meandering
layout
of
sensor
cables
it
is
possible
to
detect
leaks
precociously.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
stellte
der
Sensorenhersteller
erstmals
eine
intelligente
Sensorleitung
mit
"SmartCore-Technologie"
vor.
The
sensor
manufacturer
also
presented
an
intelligent
sensor
cable
with
SmartCore
Technology
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
des
Aufnahmegehäuses
7
ist
der
Spulenwickel
18
aus
der
aufgewickelten
Sensorleitung
6
nur
andeutungsweise
dargestellt.
Within
the
casing
7,
the
wound-up
coil
18
made
up
of
the
reeled-up
sensor
line
6,
is
illustrated
only
partially.
EuroPat v2
Im
Hebedeckel
26
ist
ein
Näherungsschalter
40
montiert,
der
mit
einer
entsprechenden
Sensorleitung
verbunden
ist.
There
is
fitted
to
the
lifting
cap
26
a
proximity
sensor
switch
40
which
is
connected
to
a
corresponding
sensor
line.
EuroPat v2
Der
Deckkörper
8
und
der
Grundkörper
1
sind
über
eine
Abschirm-
und
Sensorleitung
40
kontaktiert.
The
cover
8
and
the
base
1
are
connected
via
the
shield
and
sensor
lead
40.
EuroPat v2
Es
begrenzt
die
durch
Blitzeinwirkung
in
die
Sensorleitung
induzierten
Spannungen
und
leitet
diese
gegen
Erde
ab.
The
voltage
induced
in
the
sensor
line
by
a
lightning
strike
is
limited
and
diverted
to
earth.
ParaCrawl v7.1
Das
wenigstens
eine
Fixierelement
ermöglicht
eine
zuverlässige
und
sichere
Fixierung
der
Sensorleitung
im
Körper
des
Patienten.
The
at
least
one
fastening
element
makes
it
possible
to
affix
the
sensor
lead
in
the
patient's
body
in
a
reliable,
secure
manner.
EuroPat v2
Bei
einer
Spannungsregelung
wäre
eine
zusätzliche
Sensorleitung
zur
Erfassung
der
Spannung
direkt
an
der
Haltebremse
erforderlich.
For
a
voltage
regulation
an
additional
sensor
line
would
be
necessary
for
detecting
the
voltage
directly
at
the
holding
brake.
EuroPat v2
Die
Sensorleitung
verfügt
zwischen
den
beiden
Endabschnitten
über
wenigstens
einen
Sensor
zum
Erfassen
einer
biologischen
Messgröße.
The
sensor
lead
includes,
between
the
two
end
sections,
at
least
one
sensor
for
detecting
a
biological
measured
quantity.
EuroPat v2
Dieser
Sensor
27
ist
über
eine
Sensorleitung
mit
der
Steuerungseinrichtung
21
und
der
Steuereinheit
25
verbunden.
This
sensor
27
is
connected
through
a
sensor
cable
to
the
controller
21
and
the
control
unit
25
.
EuroPat v2
Die
Sensoreinrichtung
20
ist
über
eine
Sensorleitung
21
mit
einer
elektrischen
beziehungsweise
elektronischen
Steuerungseinrichtung
25
verbunden.
The
sensor
device
20
is
connected
by
a
sensor
line
21
to
an
electric
or
electronic
control
device
25
.
EuroPat v2
Gemäß
einer
besonders
bevorzugten
Ausgestaltung
ist
die
Sensorleitung
Teil
eines
Ladekabels,
vorzugsweise
für
Kraftfahrzeuge.
In
accordance
with
one
particularly
preferred
configuration,
the
sensor
line
is
part
of
a
charging
cable,
preferably
for
motor
vehicles.
EuroPat v2
Die
Sensorleitung
2
ist
dabei
in
ein
Ladekabel
24
zur
thermischen
Überwachung
des
Ladekabels
24
integriert.
In
this
case,
the
sensor
line
2
is
integrated
into
a
charging
cable
24
for
the
thermal
monitoring
of
the
charging
cable
24
.
EuroPat v2
Die
Steuereinheit
230
umfasst
eine
Sensorleitung
231,
die
mit
der
Sicherheitssensorleiste
100
verbunden
ist.
The
control
unit
230
comprises
a
sensor
line
231
connected
with
the
safety
sensor
strip
100
.
EuroPat v2