Translation of "Sensoraufbau" in English
Zudem
ist
durch
Verwendung
eines
einzigen
Generators
der
Sensoraufbau
besonders
kostengünstig
möglich.
In
addition,
the
use
of
a
single
generator
makes
for
a
particular
cost-effective
sensor
design.
EuroPat v2
Ggf.
sind
auch
noch
Beschleunigungssensoren
und
Schwingquarze
in
dem
Sensoraufbau
vorgesehen.
Optionally,
acceleration
sensors
and
oscillating
crystals
are
provided
in
the
sensor
assembly.
EuroPat v2
Die
Druckschrift
DE
10
2006
028
682
A1
offenbart
ein
Hörgerät
mit
Sensoraufbau.
German
published
patent
application
DE
10
2006
028
682
A1
discloses
a
hearing
aid
with
a
sensor
assembly.
EuroPat v2
Der
Sensoraufbau
kann
unter
anderem
zur
Messung
von
Beschleunigungen
geeignet
sein.
The
sensor
assembly
can,
inter
alia,
be
suited
to
measure
accelerations.
EuroPat v2
Es
wird
somit
ein
vereinfachter
Sensoraufbau
möglich.
A
simplified
sensor
construction
is
thus
possible.
EuroPat v2
Bei
diesem
Sensoraufbau
ist
ein
Heizstab
innerhalb
des
Sensorröhrchens
angeordnet.
In
this
sensor
design,
a
heating
rod
is
arranged
inside
the
sensor
tube.
EuroPat v2
Ein
solcher
Sensoraufbau
ist
in
Fig.
2
dargestellt.
Such
a
sensor
construction
is
represented
in
FIG.
2
.
EuroPat v2
Prinzip
und
Sensoraufbau
sind
in
der
nachfolgenden
schematischen
Darstellung
skizziert.
The
functional
principle
and
sensor
structure
are
outlined
in
the
following
schematic
diagram.
ParaCrawl v7.1
Der
prinzipielle
Sensoraufbau
basiert
auf
dem
Aufbau,
der
in
Beispiel
1
beschrieben
ist.
The
principal
design
of
the
sensor
is
based
on
the
design
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Mikrodrähten
für
den
erfindungsgemäßen
Sensor
ermöglicht
einen
kompakten
Sensoraufbau
bei
geringer
Masse.
The
use
of
micro-wires
for
the
sensor
according
to
the
invention
allows
a
compact
sensor
design
with
low
weight.
EuroPat v2
Im
Anschluss
können
alle
Verbindungsstellen
und
der
gesamte
Sensoraufbau
auf
seine
Dichtigkeit
überprüft
werden.
After
this,
all
the
connection
points
and
the
entire
sensor
structure
can
be
checked
to
ensure
it
is
leak-tight.
EuroPat v2
Ein
völlig
anderer
Sensoraufbau
ist
aus
DE-C-44
01
793
oder
aus
DE-A-196
46
013
bekannt.
A
completely
different
sensor
design
is
known
from
DE-C-44
01
793
or
from
DE-A-196
46
013.
EuroPat v2
In
einem
Ausführungsbeispiel
für
einen
konkreten
Sensoraufbau
weist
dieser
neben
einem
FET-basierten
AMO-Gassensor
einen
Feuchtesensor
und
einen
als
Dünnschichtmetallisierung
ausgebildeten
Temperatursensor
auf.
In
one
exemplary
embodiment
of
a
specific
sensor
construction,
the
latter
has,
alongside
an
FET-based
AMO
gas
sensor,
a
humidity
sensor
and
a
temperature
sensor
embodied
as
thin-film
metallization.
EuroPat v2
Dieser
Sensoraufbau
ermöglicht
die
Durchführung
einfacher
autonomer
Aufgaben,
wie
z.B.
das
Vermeiden
von
Kollisionen
mit
im
Kamerabild
erkannten
Hindernissen.
This
sensor
setup
allows
autonomous
applications,
e.g.
avoiding
collision
with
obstacles
detected
in
the
camera’s
images.
ParaCrawl v7.1
Der
Sensoraufbau
wird
dann
mit
einer
ebenfalls
thermisch
gut
leitenden
Kappe
12,
vorzugsweise
aus
Nickel,
Aluminium
oder
Kupfer,
dicht
verschlossen.
Then
the
sensor
structure
is
tightly
sealed
with
a
cap
12
that
is
also
a
good
heat
conductor
and
is
made
preferably
of
nickel,
aluminum
or
copper.
EuroPat v2
Alternativ
ist
das
berührende
Abtasten
des
Bodenniveaus
durch
den
Tastfuß
vorgesehen,
bei
welchem
auf
den
verhältnismäßig
komplizierten
Sensoraufbau
verzichtet
wird.
Alternatively,
the
contact-type
sensing
of
the
ground
level
by
the
probing
foot
is
provided,
in
which
the
relatively
complicated
sensor
layout
is
eliminated.
EuroPat v2
Hierbei
kommt
als
Gestaltungsmerkmal
die
Aufbringung
von
mindestens
einer
oder
mehrerer
homogener
Isolationsdünnschichten
auf
den
planaren
oder
Freiformflächen
der
mechanischen
Kraftübertragungselemente
zum
Einsatz,
so
dass
zwischen
den
elektrisch
isolierten
Kraftübertragungselementen
und
Metallelektroden
ein
Sensoraufbau
möglich
wird,
der
direkt
und
ohne
nennenswerte
Verformung
dieser
Elemente
ein
elektrisches
Signal
in
Form
einer
kraftabhängigen
Spannungsänderung
bei
gegebenem
Strom
erzeugt,
das
die
eineindeutige
hochauflösende
und
stetige
Abbildung
zur
einwirkenden
Kraft
auf
direktem
mechanischen
und
elektrischen
Weg
beschreibt.
A
configuration
feature
used
here
is
the
application
of
at
least
one
or
more
homogeneous
thin
insulating
films
onto
the
planar
or
free-form
surfaces
of
the
mechanical
force
transmission
elements,
whereby
between
the
electrically
insulated
force
transmission
elements
and
the
metal
electrodes
a
sensor
design
becomes
possible
which,
directly
and
without
noteworthy
deformation
of
these
elements,
generates
an
electrical
signal
in
the
form
of
a
force-dependent
change
in
voltage
at
a
given
current,
the
signal
describing
the
bijective,
high-resolution
and
continuous
representation
of
the
applied
force
on
a
direct
mechanical
and
electrical
route.
EuroPat v2
Auch
Intensitäts-
bzw.
Farbinformationen
liefern
zuweilen
selbst
bei
optimalem
Sensoraufbau
und
optimaler
Datenauswertung
nicht
genügend
Evidenz
für
eine
zuverlässige
Trennung
zwischen
fehlerbehafteten
und
nicht
fehlerbehafteten
Oberflächenstrukturen.
Also
intensity
or
color
information,
even
for
an
optimal
sensor
construction
and
an
optimal
data
evaluation,
do
not
supply
sufficient
evidence
for
a
reliable
separation
between
flawed
and
flawless
surface
structures.
EuroPat v2
Die
Integration
des
Intensitäts-
und
des
Tiefensensors
in
derselben
Beleuchtungs-
und
Kameraeinheit
erlaubt
also
einen
kosten-
und
platzsparenden
Sensoraufbau
und
eröffnet
vielerorts,
insbesondere
in
beengten
Montagelinien,
erst
die
Möglichkeit
zur
Integration
eines
Tiefensensors
in
den
Herstellungsprozess
des
zu
inspizierenden
Objekts.
By
integrating
both
the
intensity
sensor
and
the
depth
sensor
in
the
same
illuminating
and
camera
unit
it
is
possible
to
construct
a
low-cost
and
space-saving
sensor,
a
fact
which
in
many
places,
in
particular
in
cramped
assembly
lines,
opens
up
the
possibility
for
integrating
a
depth
sensor
in
the
manufacturing
process
of
the
object
to
be
inspected.
EuroPat v2
Im
weiteren
Ausführungsbeispiel
laut
Figur
5
wird
ein
mehrdimensionaler
Sensoraufbau
exemplarisch
dargestellt,
wobei
komponentenbezogen
im
zwei
mal
vier-dimensionalen
Raum
aus
4
unterschiedlichen
Drehwinkeln
im
3D-Raum
(F_x
+
F_y)
eine
elektrische
Kraftmessung
erfolgt.
The
further
exemplary
embodiment
according
to
FIG.
5
shows
a
multi-dimensional
sensor
design
by
way
of
example,
wherein
electrical
force
measurement
takes
place
in
a
component-based
manner
in
the
two
times
four
dimensional
space
from
4
different
rotation
angles
in
the
3D
space
(F_x+F_y).
EuroPat v2
Um
in
beiden
Fällen
die
Streuungen
möglichst
gering
zu
halten
und
trotzdem
auf
Trimmen
verzichten
zu
können,
ist
es
nötig,
einen
entsprechenden
Sensoraufbau
in
einem
sicheren
Herstellprozess
umzusetzen.
In
order
to
keep
the
scattering
as
low
as
possible
in
both
cases
and
nevertheless
be
able
to
do
without
trimming,
it
is
necessary
to
implement
the
construction
of
such
a
sensor
in
a
secure
production
process.
EuroPat v2
Substanzen,
welche
die
Lumineszenz
der
für
sie
selektiven
Indikatoren
in
charakteristischer
Weise
verändern,
können
mittels
Messung
der
Lumineszenzänderung(en)
als
Analyt
je
nach
Sensoraufbau
und
Messmethode
quantitativ
und/oder
qualitativ
bestimmt
werden.
By
measuring
the
luminescence
change(s),
substances
that
characteristically
alter
the
luminescence
of
indicators
which
are
selective
for
them
can
be
determined
quantitatively
and/or
qualitatively
as
an
analyte,
depending
on
the
sensor
construction
and
method
of
measurement.
EuroPat v2
Die
DE
10
2010
024
808
A1
beschreibt
einen
Sensoraufbau,
mit
einer
piezoresistiven
Kohlenstoffdünnschicht
mit
strukturierter
Anordnung
und
einer
Messelektronik.
DE
10
2010
024
808
A1
describes
a
sensor
design
comprising
a
piezoresistive
thin
carbon
film
having
a
structured
arrangement
and
measurement
electronics.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
einen
Strahlungsheizkörper
mit
einem
aktiven
Sensor
zu
schaffen,
der
bei
einfachem
und
robustem
Sensoraufbau
ein
möglichst
prägnantes
Signal
zur
Steuerung
des
Heizkörpers
liefert.
The
problem
of
the
invention
is
to
provide
a
radiant
heater
having
an
active
sensor,
in
which
in
the
case
of
a
simple
and
robust
sensor
construction,
there
is
a
very
precise
signal
for
controlling
the
heater.
EuroPat v2
Steht
das
Fahrzeug
still,
ändert
sich
an
dem
reflektierten
Licht,
das
heißt
an
dem
Licht
das
auf
die
erste
Detektoreinrichtung
20
fällt,
nichts
und
die
Intensitätsschwankungen
bleiben
innerhalb
einer
durch
den
Sensoraufbau
bestimmten
Varianz.
If
the
vehicle
is
stationary,
nothing
changes
in
the
reflected
light,
i.e.,
in
the
light
incident
on
the
first
detector
unit
20,
and
the
intensity
variations
remain
within
a
variance
determined
by
the
sensor
structure.
EuroPat v2
Das
zweite
Ausführungsbeispiel
basiert
auf
dem
gleichen
Sensoraufbau
wie
in
Beispiel
1
beschrieben,
verwendet
jedoch
alkalische
Phosphatase
150
U/mg
(Sigma)
zum
Markieren
des
Haptens
(DNP-L-Lysin).
The
second
embodiment
is
based
on
the
same
sensor
design
as
described
in
Example
1,
but
uses
alkaline
phosphatase
at
150
U/mg
(Sigma)
to
label
the
hapten
(DNP-L-lysine).
EuroPat v2
Mit
dem
Träger
4,
der
gemäß
Figur
1
auf
Ober-
und
Unterseite
je
mit
dem
spiegelbildlich
gleichen
Sensoraufbau
beschichtet
wurde,
sind
die
bei
einseitiger
Beschichtung
auftretenden
zusätzlichen
Blechverwölbungen
nicht
mehr
zu
beobachten.
With
the
support
4,
which,
according
to
FIG.
1
has
been
coated
on
the
top
side
and
underside
in
each
case
with
the
same,
mirror-inverted,
sensor
structure,
the
additional
sheet-metal
warpage
occurring
in
the
case
of
one-sided
coating
can
no
longer
be
observed.
EuroPat v2
Der
Sensoraufbau
kann
selbst
geringste
Änderungen
der
Oberflächenbelegung
mit
Cluster
in
ein
klar
erkennbares
optisches
Signal
umwandeln,
entweder
in
eine
starke
Extinktionsänderung
bei
einer
bestimmten
Wellenlänge,
oder
in
eine
spektrale
Verschiebung
des
Absorptionsmaximums.
The
sensor
setup
can
transduce
even
minute
changes
in
the
extent
of
surface
coverage
with
clusters
into
a
clearly
visible
optical
signal,
either
a
strong
change
in
absorption
at
a
defined
wavelength
or
a
spectral
shift
of
the
absorption
maximum.
EuroPat v2
Vorzugsweise
haben
der
thermische
Durchflusssensor
1a
und
der
Gasqualitätssensor
1a
einen
identischen
Sensoraufbau
und
sind
insbesondere
identisch.
Preferably,
the
thermal
flow
sensor
1
a
and
the
gas
quality
sensor
1
a
have
an
identical
sensor
construction
and
in
particular
are
identical.
EuroPat v2