Translation of "Sendeleitung" in English
Ein
positives
Sendesignal
22
wird
dem
Ventil
21
über
eine
Sendeleitung
23
zugeführt.
A
positive
transmission
signal
22
is
supplied
to
the
transistor
21
via
a
transmission
line
23.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
oft
die
Sendeleitung
der
Benützer
geregelt.
For
this
reason,
the
transmission
line
of
the
users
is
frequently
regulated.
EuroPat v2
Als
Sendeleitung
Wird
beispielsweise
eine
Faser
mit
1
mm
Durchmesser
benutzt.
A
fibre
of
1
mm
diameter
is
used
for
example
as
the
transmission
line.
EuroPat v2
Ist
die
Sendeleitung
jedoch
dauerhaft
aktiv,
kann
auf
einen
Kurzschluss
geschlossen
werden.
However,
when
the
transmission
line
is
permanently
active,
a
short-circuit
may
be
the
conclusion.
EuroPat v2
Ferner
besteht
die
Möglichkeit,
dass
die
Sendeleitung
dauerhaft
auf
aktiv
geklemmt
ist.
Furthermore,
it
is
possible
that
the
transmission
line
is
permanently
clamped
to
the
active
state.
EuroPat v2
Ist
die
Sendeleitung
auf
aktiv
geklemmt,
so
tritt
diese
Folge
unmittelbar
ein.
When
the
transmission
line
is
active,
this
effect
will
occur
immediately.
EuroPat v2
Daraus
wird
ersichtlich,
daß
jede
Datenübertragungseinrichtung
auf
die
Sendeleitung
arbeiten
kann.
This
makes
it
clear
that
each
data
transmission
device
can
operate
on
the
transmit
line.
EuroPat v2
Wie
schon
in
Figur
1
gezeigt,
verbindet
die
Sendeleitung
38
gleichartige
Signalausgänge.
As
shown
already
in
FIG.
1,
the
transmit
line
38
connects
similar
signal
outputs.
EuroPat v2
Spannung
auf
der
Sendeleitung
wenn
keine
Übertragung
stattfindet.
Tension
on
the
data
line
when
there
is
no
transmission.
ParaCrawl v7.1
Ausgang
258
des
XOR-Gatters
bildet
dann
eine
zusätzliche
Sendeleitung.
Output
258
of
the
XOR
gate
then
forms
an
additional
transmission
line.
EuroPat v2
Dabei
weist
der
Bus
11
eine
Sendeleitung
12
und
eine
Empfangsleitung
13
auf.
The
bus
11
comprises
a
transmission
line
12
and
a
receiving
line
13
.
EuroPat v2
Ferner
muss
ein
Kurzschluss
zwischen
Sendeleitung
und
Empfangsleitung
beseitigt
sein.
Furthermore,
a
short-circuit
between
the
transmission
line
and
the
receiving
line
should
be
eliminated.
EuroPat v2
Bei
Aktivierung
des
Konfigurationsmodus
wird
der
Meldeausgang
12
zu
einer
Sendeleitung
TxD
umkonfiguriert.
When
the
configuration
mode
is
activated,
the
message
output
12
is
reconfigured
to
a
transmission
line
TxD.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
Empfangsleitung
2
und
die
Sendeleitung
3
von
der
Zentraleinheit
aus
dargestellt.
Here,
the
reception
line
2
and
the
transmission
line
3
are
shown
as
seen
from
the
central
unit.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
ist
die
Sendeleitung
dauerhaft
aktiv,
wodurch
der
Bus
gestört
ist.
In
both
cases,
the
transmission
line
is
permanently
active
so
that
the
bus
is
disturbed.
EuroPat v2
Für
eine
Dialogverbindung
ist
demnach
eine
Sendeleitung
und
eine
Empfangsleitung
sowie
eine
gemeinsame
Rückleitung
erforderlich.
For
an
interactive
connection,
therefore,
a
transmit
line
and
a
receive
line
and
a
common
return
line
are
needed.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
Sendeleitung
12
und
die
Empfangsleitung
13
jeweils
als
eine
zweiadrige
Leitung
ausgebildet.
The
transmission
line
12
and
the
receiving
line
13
preferably
each
take
the
form
of
a
twin-core
cable.
EuroPat v2
Die
Sendeleitung
12
und
auch
die
Empfangsleitung
13
sind
durch
die
Netzwerk-Knoten
2-4
durchgeschleift.
The
transmission
line
12
and
the
receiving
line
13
are
looped
through
the
network
nodes
2
-
4
.
EuroPat v2
Die
Sendeleitung
12
und
auch
die
Empfangsleitung
13
sind
durch
die
Netzwerk-Knoten
2-4
durchgeschleust.
The
transmission
line
12
and
the
receiving
line
13
are
both
looped
through
the
network
nodes
2
-
4
.
EuroPat v2
Die
Sendeleitung
12
und
die
Empfangsleitung
13
sind
vorzugsweise
durch
die
Netzwerk-Knoten
2-4
durchgeschleift.
The
transmission
line
12
and
the
receiving
line
13
are
preferably
looped
through
the
network
nodes
2
-
4
.
EuroPat v2
Auf
einen
zweiten
Eingang
des
UND-Gatters
17
ist
das
Signal
der
Sendeleitung
TXD
gekoppelt.
The
signal
of
the
transmission
line
TXD
is
applied
to
the
second
input
of
the
AND
gate
17
.
EuroPat v2
Die
Anschaltung
erfolgt
über
die
bereits
beschriebene
Schalteinrichtung
S
mit
den
Schaltarmen
S1
bis
S4,
die
hier
über
eine
Steckverbindung
an
die
Prüfsteckerleiste
TA
der
Übertragungs-
oder
TeilnehmeranschluBbaugruppe
und
über
diese
wiederm
an
die
MeBwiderstände
Rm
in
der
Sendeleitung
SL1
und
in
der
Empfangsleitung
EL1
angeschaltet
ist.
The
connection
is
established
by
way
of
the
previously-described
switching
installation
S
with
the
switching
arms
S1-S4,
here
connected
by
way
of
a
plug
connection
to
the
test
plug
connector
strip
TA
of
the
transmission
line
or
subscriber
line
set
and,
by
way
of
the
latter,
is
in
turn
connected
to
the
measuring
resistances
Rm
in
the
transmission
line
SL1
and
in
the
receiving
line
EL1.
EuroPat v2
Die
an
dem
in
der
Sendeleitung
SL1
liegenden
Widerstand
Rm
abfallende
Spannung
wird
im
Beispiel
von
Fig.
The
voltage
drop
at
the
resistance
Rm
disposed
in
the
transmission
line
SL1
is,
in
the
example
of
FIG.
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Steueranordnung
wird
der
Signal-Ausgang
(51)
einer
Datenstation
(33)
über
einen
Optokoppler
(62)
mit
einer
Sendeleitung
(38)
gekoppelt.
In
such
a
control
arrangement,
the
signal
output
(51)
of
a
data
station
(33)
is
coupled
via
an
optical
coupler
(62)
to
a
transmit
line
(38).
EuroPat v2
Die
Maschine
39
ist
über
eine
Sendeleitung
64
und
eine
Empfangsleitung
64'
mit
einer
zweiten,
nicht
gezeigten
Fernschreibmaschine
so
gekoppelt,
dass
die
Sende-
mit
den
Empfangsteilen
paarweise
mittels
des
internationalen
Telegraphen-Alphabets
Nr.
2
zusammenarbeiten.
The
machine
39
is
coupled
to
a
second
teleprinting
machine
not
shown
here
via
a
transmission
line
64
and
a
receiving
line
64'.
The
coupling
is
such
that
the
transmitters
and
the
receivers
cooperate
in
pairs
by
means
of
the
International
Telegraph
Alphabet
No.
2.
EuroPat v2
Die
Gabelschaltung
5
hat
in
bekannter
Weise
die
Aufgabe,
zu
verhindern,
daß
von
der
EmpfangsLeitung
E
ein
Signal
zur
SendeLeitung
S
übergekoppelt
wird.
The
function
of
the
hybrid
5
is
to
prevent
any
signals
from
being
coupled
from
the
receive
line
E
to
the
transmit
line
S.
EuroPat v2
Wenn
an
der
Sendeleitung
23
ein
positives
Sendesignal
22
ansteht,
wird
das
von
der
Sendespannung
gesteuerte
Ventil
21
leitend,
so
daß
das
Ventil
11
der
inversen
Ventile
10
und
11
leitend
wird
und
wegen
der
Kopplung
über
den
Widerstand
27
auch
das
Ventil
10
leitend
gesteuert
wird.
When
a
positive
transmission
signal
22
is
present
on
the
transmission
line
23,
the
switch
21
controlled
by
the
transmission
voltage
becomes
conductive
so
that
the
switch
11
also
becomes
conductive.
Due
to
the
coupling
across
the
resistor
27,
the
switch
10
will
also
be
conductively
controlled.
EuroPat v2