Translation of "Sendeberechtigung" in English

Der Sendebefehl bzw. die Sendeberechtigung geht nunmehr auf die nächste Station über.
The transmission command or the transmission authorization now goes over to the next station.
EuroPat v2

Die Sendeberechtigung wird dirch die Mitteilung des vorhergehenden Senders und durch eigene Berechnung ermittelt.
Bus mastership is determined by communication of the previous transmitter and by calculations performed by the microcomputer itself.
EuroPat v2

Der Master 1 ist ein Kommunikationsteilnehmer, der am Bus 4 eine aktive Sendeberechtigung hat.
The master 1 is a communication station which has an active transmit authorization on the bus 4 .
EuroPat v2

Diese Bedingung betrifft fehlerhaftes Verhalten einer Station mit Sendeberechtigung, die aber nicht sendet.
This condition relates to erroneous behavior of a station authorized to transmit but which is not transmitting.
EuroPat v2

Gegenüber einem Datenbussystem, das unter der Bezeichnung "token passing" bekannt ist und bei dem die Sendeberechtigung von Teilnehmer zu Teilnehmer weitergegeben wird, können damit Sicherheitsmaßnahmen bei Ausfall eines Teilnehmers vermieden werden.
In contrast to a data bus system that is known under the name "token passing" and where the authorization to transmit is passed along from user to user, it can result in the avoidance of safety measures in the case of a user's breakdown.
EuroPat v2

Die Sendeberechtigung wird nach dem Senden weitergegeben, wobei die Adresse des nächsten Senders selbsttätig bestimmt wird und Teil jeder Rechnerbotschaft ist.
Bus mastership is passed on after transmission, with the address of the next transmitter being determined by each microcomputer itself and forming part of each message.
EuroPat v2

Ein das Ablaufen eines Timers anzeigendes Signalisierungssignal stellt eine Netzabschlußeinheit-individuelle Anforderung auf eine Sendeberechtigung bzw. einen Zugriff auf das gemeinsam genutzte Übertragungsmedium dar, welche sequentiell in einem in der Netzkontrolleinheit realisierten, von allen an die Netzkontrolleinheit angeschlossenen Netzabschlußeinheiten gemeinsam genutzten Speicher - z.B. FIFO-Speicher - gespeichert wird.
A signalling signal indicating the expiration of a timer represents a network termination unit-associated request for a transmission authorization, or an access to the transmission medium used in common that is sequentially stored in a memory (for example, FTO memory), realized in the network control unit and used in common by all network termination units connected to the network control unit.
EuroPat v2

Auf den Schritt 100 wird auch zurückgeführt, wenn in Schritt 102 festgestellt wurde, daß eine Sendeberechtigung nicht vorliegt.
The step (100) is also resumed when it is determined in step (102) that a send authorization is not present.
EuroPat v2

Das Senden einer Nachricht von einer an ein Nachrichtenübertragungsnetz angeschlossenen Station wird veranlaßt, wenn die auf dem erfindungsgemäßen Verfahren beruhende Sendeberechtigung besteht.
The transmission of a message from a station connected to a message transmission network is brought about when a send authorization, based on the process of the invention, exists.
EuroPat v2

Sobald in Schritt 101 ein Sendewunsch festgestellt wird, erfolgt in Schritt 102 eine Prüfung der Sendeberechtigung.
As soon as a send request is detected in step (101), a test of the send authorization takes place in step (102).
EuroPat v2

Liegt eine der oben genannten fünf Bedingungen für die Sendeberechtigung vor, so wird in Schritt 103 das Senden eines Nachrichtenpakets veranlaßt.
If one of the above-named five conditions for the send authorization exists, then in step (103), the transmission of a message packet is prompted.
EuroPat v2

Nach jeder Abfrage Q-FZ ist ein Intervall ri vorgesehen, während dem das abgefragte Fahrzeug FZ4 bzw. FZ5 die alleinige Sendeberechtigung für den betreffenden Frequenzkanal f31 hat und ein Antworttelegramm (R-FZ4 zum Zeitpunkt t10 und R-FZ5 zum Zeitpunkt t12) zur Basisstation BST übertragen kann.
After each query Q-FZ, an interval ri is provided during which the queried vehicle FZ 4 or FZ 5 has the sole sending authorization for the relevant frequency channel f 31 and can transmit a response message (R-FZ 4 at time t 10 and R-FZ 5 at time t 12) to the base station BST.
EuroPat v2

Gemäß einer anderen Ausgestaltung gibt die Vereinbarung an, in welchem oder welchen vorbestimmten Zeitfenstern und/oder in Abhängigkeit welches oder welcher vorbestimmter Ereignisse das jeweilige Schaltmittel einer vorbestimmten Anzahl von Geräten in den zweiten Betriebsmodus umschaltet und welches der Geräte in einem oder mehreren anschließenden Zeitfenstern eine ausschließliche Sendeberechtigung besitzt.
According to another embodiment, the agreement specifies in which predetermined time slot(s) and/or depending on which predetermined event(s) the particular switch will switch a predetermined number of devices to the second operating mode and which of these devices will have an exclusive transmission authorization in one or more subsequent time slots.
EuroPat v2

Ein Kommunikationszyklus ist in mehrere Zeitfenster unterteilt, wobei in jedem Zeitfenster eines der an den CAN-Bus 20 angeschlossenen Geräte 30, 40 die ausschließliche Sendeberechtigung erhält.
One communication cycle is subdivided into multiple time slots, one of devices 30, 40 connected to CAN bus 20 receiving exclusive transmission authorization in each time slot.
EuroPat v2

Diese können dann durch ein Token-Passing-Verfahren oder ähnliches sicherstellen, dass jeweils nur einer der Leitrechner 11 eine Sendeberechtigung hat, bzw. Daten von einer der passiven Teilnehmereinheiten 14 abruft.
By a token passing method they can then ensure that respectively only one of the master computers 11 is authorized to send data to or retrieve data from one of the passive subscriber units 14 .
EuroPat v2

Auf Grund der Erhöhung der Kennung durch den Generator 32 ist nun der Generator 34 angesprochen, dessen Kennung 3 ist und somit die Sendeberechtigung erhält.
Because of the increase of the identifier by generator 32, generator 34 is now addressed, whose identifier is 3 and therefore receives the authorization to transmit.
EuroPat v2

Ferner kann die Vereinbarung V angeben, in welchem oder welchen vorbestimmten Zeitfenstern und/oder in Abhängigkeit welches oder welcher vorbestimmten Ereignisse das jeweilige Schaltmittel 33 der beiden Steuergeräte 30, 40 in den zweiten Übertragungsmodus umschaltet und welches der Steuergeräte 30, 40 in einem oder mehreren anschließenden Zeitfenstern eine ausschließliche Sendeberechtigung besitzt.
Furthermore, agreement V specifies in which predefined time window(s) and/or as a function of which predefined event(s) the particular switch 33 of the two control devices 30, 40 switches into the second transmission mode and which of control devices 30, 40 has an exclusive transmission authorization in one or more of the subsequent time windows.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung gibt die Vereinbarung an, in welchem oder welchen vorbestimmten Zeitfenstern und/oder in Abhängigkeit welches oder welcher vorbestimmter Ereignisse das jeweilige Schaltmittel einer vorbestimmten Anzahl von Geräten in den zweiten Übertragungsmodus umschaltet und welches der Geräte in einem oder mehreren anschließenden Zeitfenstern eine ausschließliche Sendeberechtigung besitzt.
According to another preferred embodiment, the agreement specifies in which predefined time window(s) and/or as a function of which predefined event(s) the particular switch of a predefined number of devices switches into the second transmission mode and which of the devices has an exclusive transmission authorization in one or more of the subsequent time windows.
EuroPat v2

Solange die Master-Einheit 38 keine Sendeberechtigung hat und als passiver Master 14 den Datenverkehr über den Bus 12 nur mithört (zweiter Schaltmodus), befinden sich zum Beispiel die in Figur 5 symbolisch mit "Sc" und "Sd" bezeichneten Schalter abweichend von der dort gezeigten mittleren Schaltstellung in einer unteren Schaltstellung (so dass jedes von der Slave-Einheit 36 empfangene und dort gegebenenfalls modifizierte Telegramm 18 zur Master-Einheit 38 und gleichzeitig zu der Schnittstelle 34 gelangt) und der symbolisch mit "Sa" bezeichnete Schalter abweichend von der in Figur 5 gezeigten oberen Schaltstellung in einer mittleren Schaltstellung (so dass die Master-Einheit 38 nicht auf die Schnittstelle 34 durchgeschaltet ist).
As long as the master unit 38 has no sending right, and only overhears the data traffic on the bus 12 as a passive master 14 (second switching mode), then, contrary to the medium switch setting shown in FIG. 5, the switches marked there symbolically with “Sc” and “Sd,” for example, are in a lower switch position (so that each telegram 18 received by the slave unit 36 and possibly modified there, arrives at the master unit 38 and simultaneously at the interface 34); likewise, contrary to the upper switch position shown in FIG. 5, the switch marked “Sa” is then in a medium switch position (so that the master unit 38 is not connected through to the interface 34).
EuroPat v2

Erhält ein Nebenteilnehmer vom Hauptteilnehmer eine Sendeberechtigung, insbesondere für Prozessdaten, so können Kollisionen beim Prozessdatenaustausch vermieden und eine optimale Ausnutzung der Bandbreite erzielt werden.
If a secondary participant receives a transmission authorization, in particular for process data, from the primary participant, then collisions in the exchange of process data can be avoided and optimal utilization of the bandwidth can be attained.
EuroPat v2

Dazu besitzt zur Initialisierung ausschließlich die Mastereinheit Sendeberechtigung auf dem Netzwerk und teilt jeder Slaveeinheit, die ausschließlich Antwortberechtigung besitzt, über ein entsprechendes Slave-spezifisches Telegramm neben der Gesamtzykluszeit mit, in welchen Zeitschlitzen innerhalb der Gesamtzykluszeit die jeweilige Slaveeinheit welche Telegramme von der Mastereinheit empfangen wird und zu welchen Zeitpunkten sie ihre Telegramme senden soll.
For this purpose, only the master unit, has transmission authorization on the network for initialization, and reports to each slave unit which has only response authorization, via an appropriate slave-specific message. In addition to the overall cycle time, the time slots within the overall cycle time determine when the respective slave unit will receive messages from the master unit and the times at which it should send its messages.
EuroPat v2

Ein zugriffsarbitriertes Bussystem ist ein Bussystem, bei dem mehrere Teilnehmer ein Senderecht zum Senden auf den Bus besitzen, wobei die aktuelle Sendeberechtigung durch den Buszugriff festgelegt wird.
An access arbitrated bus system is a bus system in which a plurality of users have transmission authority for transmission to the bus, the current transmission authorization being defined by the bus access.
EuroPat v2

Zur Lösung dieses Problems muß in jedem Knoten eine Prioritätsreihenfolge für die Sendeberechtigung vorgegeben werden, die prioritätsniedrigeren Knoten den Sendezugriff sperrt, solange prioritätshöhere Knoten senden sollten.
In order to solve this problem, a priority sequence for the transmission authorization has to be predefined in each node, the priority sequence blocking transmission access to nodes with lower priority for as long as nodes with higher priority are transmitting.
EuroPat v2

Wenn jeder Teilnehmer nach Bedarf Nutzdaten auch ohne Sendeberechtigung senden kann, belegen die Teilnehmer völlig frei den Zusatz-Kanal, welcher anschließend vom schnellsten Teilnehmer für die Dauer des Sendevorganges belegt ist (siehe oben).
If each participant can send useful data as needed even without a transmission authorization, then the participants entirely freely occupy the additional channel, which afterward is occupied by the fastest participant for the duration of the transmission event (see above).
EuroPat v2