Translation of "Sendeberechtigung" in English
Der
Sendebefehl
bzw.
die
Sendeberechtigung
geht
nunmehr
auf
die
nächste
Station
über.
The
transmission
command
or
the
transmission
authorization
now
goes
over
to
the
next
station.
EuroPat v2
Die
Sendeberechtigung
wird
dirch
die
Mitteilung
des
vorhergehenden
Senders
und
durch
eigene
Berechnung
ermittelt.
Bus
mastership
is
determined
by
communication
of
the
previous
transmitter
and
by
calculations
performed
by
the
microcomputer
itself.
EuroPat v2
Der
Master
1
ist
ein
Kommunikationsteilnehmer,
der
am
Bus
4
eine
aktive
Sendeberechtigung
hat.
The
master
1
is
a
communication
station
which
has
an
active
transmit
authorization
on
the
bus
4
.
EuroPat v2
Diese
Bedingung
betrifft
fehlerhaftes
Verhalten
einer
Station
mit
Sendeberechtigung,
die
aber
nicht
sendet.
This
condition
relates
to
erroneous
behavior
of
a
station
authorized
to
transmit
but
which
is
not
transmitting.
EuroPat v2
Gegenüber
einem
Datenbussystem,
das
unter
der
Bezeichnung
"token
passing"
bekannt
ist
und
bei
dem
die
Sendeberechtigung
von
Teilnehmer
zu
Teilnehmer
weitergegeben
wird,
können
damit
Sicherheitsmaßnahmen
bei
Ausfall
eines
Teilnehmers
vermieden
werden.
In
contrast
to
a
data
bus
system
that
is
known
under
the
name
"token
passing"
and
where
the
authorization
to
transmit
is
passed
along
from
user
to
user,
it
can
result
in
the
avoidance
of
safety
measures
in
the
case
of
a
user's
breakdown.
EuroPat v2
Die
Sendeberechtigung
wird
nach
dem
Senden
weitergegeben,
wobei
die
Adresse
des
nächsten
Senders
selbsttätig
bestimmt
wird
und
Teil
jeder
Rechnerbotschaft
ist.
Bus
mastership
is
passed
on
after
transmission,
with
the
address
of
the
next
transmitter
being
determined
by
each
microcomputer
itself
and
forming
part
of
each
message.
EuroPat v2
Ein
das
Ablaufen
eines
Timers
anzeigendes
Signalisierungssignal
stellt
eine
Netzabschlußeinheit-individuelle
Anforderung
auf
eine
Sendeberechtigung
bzw.
einen
Zugriff
auf
das
gemeinsam
genutzte
Übertragungsmedium
dar,
welche
sequentiell
in
einem
in
der
Netzkontrolleinheit
realisierten,
von
allen
an
die
Netzkontrolleinheit
angeschlossenen
Netzabschlußeinheiten
gemeinsam
genutzten
Speicher
-
z.B.
FIFO-Speicher
-
gespeichert
wird.
A
signalling
signal
indicating
the
expiration
of
a
timer
represents
a
network
termination
unit-associated
request
for
a
transmission
authorization,
or
an
access
to
the
transmission
medium
used
in
common
that
is
sequentially
stored
in
a
memory
(for
example,
FTO
memory),
realized
in
the
network
control
unit
and
used
in
common
by
all
network
termination
units
connected
to
the
network
control
unit.
EuroPat v2
Auf
den
Schritt
100
wird
auch
zurückgeführt,
wenn
in
Schritt
102
festgestellt
wurde,
daß
eine
Sendeberechtigung
nicht
vorliegt.
The
step
(100)
is
also
resumed
when
it
is
determined
in
step
(102)
that
a
send
authorization
is
not
present.
EuroPat v2
Das
Senden
einer
Nachricht
von
einer
an
ein
Nachrichtenübertragungsnetz
angeschlossenen
Station
wird
veranlaßt,
wenn
die
auf
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
beruhende
Sendeberechtigung
besteht.
The
transmission
of
a
message
from
a
station
connected
to
a
message
transmission
network
is
brought
about
when
a
send
authorization,
based
on
the
process
of
the
invention,
exists.
EuroPat v2
Sobald
in
Schritt
101
ein
Sendewunsch
festgestellt
wird,
erfolgt
in
Schritt
102
eine
Prüfung
der
Sendeberechtigung.
As
soon
as
a
send
request
is
detected
in
step
(101),
a
test
of
the
send
authorization
takes
place
in
step
(102).
EuroPat v2
Liegt
eine
der
oben
genannten
fünf
Bedingungen
für
die
Sendeberechtigung
vor,
so
wird
in
Schritt
103
das
Senden
eines
Nachrichtenpakets
veranlaßt.
If
one
of
the
above-named
five
conditions
for
the
send
authorization
exists,
then
in
step
(103),
the
transmission
of
a
message
packet
is
prompted.
EuroPat v2
Nach
jeder
Abfrage
Q-FZ
ist
ein
Intervall
ri
vorgesehen,
während
dem
das
abgefragte
Fahrzeug
FZ4
bzw.
FZ5
die
alleinige
Sendeberechtigung
für
den
betreffenden
Frequenzkanal
f31
hat
und
ein
Antworttelegramm
(R-FZ4
zum
Zeitpunkt
t10
und
R-FZ5
zum
Zeitpunkt
t12)
zur
Basisstation
BST
übertragen
kann.
After
each
query
Q-FZ,
an
interval
ri
is
provided
during
which
the
queried
vehicle
FZ
4
or
FZ
5
has
the
sole
sending
authorization
for
the
relevant
frequency
channel
f
31
and
can
transmit
a
response
message
(R-FZ
4
at
time
t
10
and
R-FZ
5
at
time
t
12)
to
the
base
station
BST.
EuroPat v2
Gemäß
einer
anderen
Ausgestaltung
gibt
die
Vereinbarung
an,
in
welchem
oder
welchen
vorbestimmten
Zeitfenstern
und/oder
in
Abhängigkeit
welches
oder
welcher
vorbestimmter
Ereignisse
das
jeweilige
Schaltmittel
einer
vorbestimmten
Anzahl
von
Geräten
in
den
zweiten
Betriebsmodus
umschaltet
und
welches
der
Geräte
in
einem
oder
mehreren
anschließenden
Zeitfenstern
eine
ausschließliche
Sendeberechtigung
besitzt.
According
to
another
embodiment,
the
agreement
specifies
in
which
predetermined
time
slot(s)
and/or
depending
on
which
predetermined
event(s)
the
particular
switch
will
switch
a
predetermined
number
of
devices
to
the
second
operating
mode
and
which
of
these
devices
will
have
an
exclusive
transmission
authorization
in
one
or
more
subsequent
time
slots.
EuroPat v2
Ein
Kommunikationszyklus
ist
in
mehrere
Zeitfenster
unterteilt,
wobei
in
jedem
Zeitfenster
eines
der
an
den
CAN-Bus
20
angeschlossenen
Geräte
30,
40
die
ausschließliche
Sendeberechtigung
erhält.
One
communication
cycle
is
subdivided
into
multiple
time
slots,
one
of
devices
30,
40
connected
to
CAN
bus
20
receiving
exclusive
transmission
authorization
in
each
time
slot.
EuroPat v2
Diese
können
dann
durch
ein
Token-Passing-Verfahren
oder
ähnliches
sicherstellen,
dass
jeweils
nur
einer
der
Leitrechner
11
eine
Sendeberechtigung
hat,
bzw.
Daten
von
einer
der
passiven
Teilnehmereinheiten
14
abruft.
By
a
token
passing
method
they
can
then
ensure
that
respectively
only
one
of
the
master
computers
11
is
authorized
to
send
data
to
or
retrieve
data
from
one
of
the
passive
subscriber
units
14
.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Erhöhung
der
Kennung
durch
den
Generator
32
ist
nun
der
Generator
34
angesprochen,
dessen
Kennung
3
ist
und
somit
die
Sendeberechtigung
erhält.
Because
of
the
increase
of
the
identifier
by
generator
32,
generator
34
is
now
addressed,
whose
identifier
is
3
and
therefore
receives
the
authorization
to
transmit.
EuroPat v2
Ferner
kann
die
Vereinbarung
V
angeben,
in
welchem
oder
welchen
vorbestimmten
Zeitfenstern
und/oder
in
Abhängigkeit
welches
oder
welcher
vorbestimmten
Ereignisse
das
jeweilige
Schaltmittel
33
der
beiden
Steuergeräte
30,
40
in
den
zweiten
Übertragungsmodus
umschaltet
und
welches
der
Steuergeräte
30,
40
in
einem
oder
mehreren
anschließenden
Zeitfenstern
eine
ausschließliche
Sendeberechtigung
besitzt.
Furthermore,
agreement
V
specifies
in
which
predefined
time
window(s)
and/or
as
a
function
of
which
predefined
event(s)
the
particular
switch
33
of
the
two
control
devices
30,
40
switches
into
the
second
transmission
mode
and
which
of
control
devices
30,
40
has
an
exclusive
transmission
authorization
in
one
or
more
of
the
subsequent
time
windows.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
bevorzugten
Ausgestaltung
gibt
die
Vereinbarung
an,
in
welchem
oder
welchen
vorbestimmten
Zeitfenstern
und/oder
in
Abhängigkeit
welches
oder
welcher
vorbestimmter
Ereignisse
das
jeweilige
Schaltmittel
einer
vorbestimmten
Anzahl
von
Geräten
in
den
zweiten
Übertragungsmodus
umschaltet
und
welches
der
Geräte
in
einem
oder
mehreren
anschließenden
Zeitfenstern
eine
ausschließliche
Sendeberechtigung
besitzt.
According
to
another
preferred
embodiment,
the
agreement
specifies
in
which
predefined
time
window(s)
and/or
as
a
function
of
which
predefined
event(s)
the
particular
switch
of
a
predefined
number
of
devices
switches
into
the
second
transmission
mode
and
which
of
the
devices
has
an
exclusive
transmission
authorization
in
one
or
more
of
the
subsequent
time
windows.
EuroPat v2
Solange
die
Master-Einheit
38
keine
Sendeberechtigung
hat
und
als
passiver
Master
14
den
Datenverkehr
über
den
Bus
12
nur
mithört
(zweiter
Schaltmodus),
befinden
sich
zum
Beispiel
die
in
Figur
5
symbolisch
mit
"Sc"
und
"Sd"
bezeichneten
Schalter
abweichend
von
der
dort
gezeigten
mittleren
Schaltstellung
in
einer
unteren
Schaltstellung
(so
dass
jedes
von
der
Slave-Einheit
36
empfangene
und
dort
gegebenenfalls
modifizierte
Telegramm
18
zur
Master-Einheit
38
und
gleichzeitig
zu
der
Schnittstelle
34
gelangt)
und
der
symbolisch
mit
"Sa"
bezeichnete
Schalter
abweichend
von
der
in
Figur
5
gezeigten
oberen
Schaltstellung
in
einer
mittleren
Schaltstellung
(so
dass
die
Master-Einheit
38
nicht
auf
die
Schnittstelle
34
durchgeschaltet
ist).
As
long
as
the
master
unit
38
has
no
sending
right,
and
only
overhears
the
data
traffic
on
the
bus
12
as
a
passive
master
14
(second
switching
mode),
then,
contrary
to
the
medium
switch
setting
shown
in
FIG.
5,
the
switches
marked
there
symbolically
with
“Sc”
and
“Sd,”
for
example,
are
in
a
lower
switch
position
(so
that
each
telegram
18
received
by
the
slave
unit
36
and
possibly
modified
there,
arrives
at
the
master
unit
38
and
simultaneously
at
the
interface
34);
likewise,
contrary
to
the
upper
switch
position
shown
in
FIG.
5,
the
switch
marked
“Sa”
is
then
in
a
medium
switch
position
(so
that
the
master
unit
38
is
not
connected
through
to
the
interface
34).
EuroPat v2
Erhält
ein
Nebenteilnehmer
vom
Hauptteilnehmer
eine
Sendeberechtigung,
insbesondere
für
Prozessdaten,
so
können
Kollisionen
beim
Prozessdatenaustausch
vermieden
und
eine
optimale
Ausnutzung
der
Bandbreite
erzielt
werden.
If
a
secondary
participant
receives
a
transmission
authorization,
in
particular
for
process
data,
from
the
primary
participant,
then
collisions
in
the
exchange
of
process
data
can
be
avoided
and
optimal
utilization
of
the
bandwidth
can
be
attained.
EuroPat v2
Dazu
besitzt
zur
Initialisierung
ausschließlich
die
Mastereinheit
Sendeberechtigung
auf
dem
Netzwerk
und
teilt
jeder
Slaveeinheit,
die
ausschließlich
Antwortberechtigung
besitzt,
über
ein
entsprechendes
Slave-spezifisches
Telegramm
neben
der
Gesamtzykluszeit
mit,
in
welchen
Zeitschlitzen
innerhalb
der
Gesamtzykluszeit
die
jeweilige
Slaveeinheit
welche
Telegramme
von
der
Mastereinheit
empfangen
wird
und
zu
welchen
Zeitpunkten
sie
ihre
Telegramme
senden
soll.
For
this
purpose,
only
the
master
unit,
has
transmission
authorization
on
the
network
for
initialization,
and
reports
to
each
slave
unit
which
has
only
response
authorization,
via
an
appropriate
slave-specific
message.
In
addition
to
the
overall
cycle
time,
the
time
slots
within
the
overall
cycle
time
determine
when
the
respective
slave
unit
will
receive
messages
from
the
master
unit
and
the
times
at
which
it
should
send
its
messages.
EuroPat v2
Ein
zugriffsarbitriertes
Bussystem
ist
ein
Bussystem,
bei
dem
mehrere
Teilnehmer
ein
Senderecht
zum
Senden
auf
den
Bus
besitzen,
wobei
die
aktuelle
Sendeberechtigung
durch
den
Buszugriff
festgelegt
wird.
An
access
arbitrated
bus
system
is
a
bus
system
in
which
a
plurality
of
users
have
transmission
authority
for
transmission
to
the
bus,
the
current
transmission
authorization
being
defined
by
the
bus
access.
EuroPat v2
Zur
Lösung
dieses
Problems
muß
in
jedem
Knoten
eine
Prioritätsreihenfolge
für
die
Sendeberechtigung
vorgegeben
werden,
die
prioritätsniedrigeren
Knoten
den
Sendezugriff
sperrt,
solange
prioritätshöhere
Knoten
senden
sollten.
In
order
to
solve
this
problem,
a
priority
sequence
for
the
transmission
authorization
has
to
be
predefined
in
each
node,
the
priority
sequence
blocking
transmission
access
to
nodes
with
lower
priority
for
as
long
as
nodes
with
higher
priority
are
transmitting.
EuroPat v2
Wenn
jeder
Teilnehmer
nach
Bedarf
Nutzdaten
auch
ohne
Sendeberechtigung
senden
kann,
belegen
die
Teilnehmer
völlig
frei
den
Zusatz-Kanal,
welcher
anschließend
vom
schnellsten
Teilnehmer
für
die
Dauer
des
Sendevorganges
belegt
ist
(siehe
oben).
If
each
participant
can
send
useful
data
as
needed
even
without
a
transmission
authorization,
then
the
participants
entirely
freely
occupy
the
additional
channel,
which
afterward
is
occupied
by
the
fastest
participant
for
the
duration
of
the
transmission
event
(see
above).
EuroPat v2