Translation of "Seltenheitswert" in English

So ein Apparat hat heute Seltenheitswert.
It's a rare item nowadays.
OpenSubtitles v2018

Bei dem breiten politischen Spektrum dieses Parlaments haben einstimmige Entschließungen bekanntlich Seltenheitswert.
Given the broad spectrum of political views represented in this Parliament, unanimous resolutions are, as is well known, a rarity.
EUbookshop v2

In Europa haben solch kunsthandwerklich gefertigte Türgriffe für Innen- und Außentüren inzwischen Seltenheitswert.
Hand-crafted door handles for inside and outside use, are a rarity in Europe.
ParaCrawl v7.1

Man würde annehmen, dass so auffallende Familiennamen Seltenheitswert haben.
One would assume that such a strange family name would be rare.
ParaCrawl v7.1

Und auch dieser schwierige Abbauprozess trägt zum Seltenheitswert von Diamanten bei.
And that difficult extraction process also contributes to the diamond's rarity.
ParaCrawl v7.1

Rote Diamanten haben den größten Seltenheitswert.
Red diamonds are the rarest.
ParaCrawl v7.1

Dennoch hat die heute 48-Jährige auf ihrer Position fast schon Seltenheitswert.
Nevertheless, the now 48-year-old's position is quite rare.
ParaCrawl v7.1

Kollektivvertragliche Regeln gibt es nicht, faire Bezahlung oder soziale Absicherung haben Seltenheitswert.
There are no collective contractual regulations; fair pay or social security are rarities.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtauftritt dieses Anwesen bietet Individualität mit Seltenheitswert.
The whole appearance this property offers individuality with rarity value.
ParaCrawl v7.1

Tocos covern aktuelle Tocotronic Tracks, eine Sammlung mit absolutem Seltenheitswert.
The Tocos cover current Tocotronic tracks – a collection with absolute rarity value.
ParaCrawl v7.1

Einige der Sammlermünzen erzielen ebenfalls einen Seltenheitswert.
Some of the collector coins also get a rarity.
ParaCrawl v7.1

Als einer der letzten Schmelzöfen des 19. Jahrhunderts besitzt er größten Seltenheitswert.
As one of the last melting furnaces dating back to the 19th century, it is a real rarity.
ParaCrawl v7.1

Eine Immobilie mit diesem Platzangebot genießt durchaus Seltenheitswert.
Houses with this much space are very rare nowadays.
ParaCrawl v7.1

Die echten Oldtimerenthusiasten begeistern sich für ihre Fahrzeuge unabhängig vom Seltenheitswert oder Wertsteigerungspotenzial.
Genuine classic car enthusiasts love their cars regardless of its rarity value or potential to increase in value.
ParaCrawl v7.1

Tödliche Bergunfälle, wie sie früher sehr oft vorkamen, haben mittlerweile Seltenheitswert.
Deadly mountain accidents, as occurred very frequently in the past, are now a rare occurrence.
ParaCrawl v7.1

Kühlender Baum am Haus hat Seltenheitswert und macht den Aufenthalt zusätzlich sehr angenehm.
Cooling tree at the house has rarity value and makes the stay in addition very pleasant.
ParaCrawl v7.1

Das hat in der Vergabepolitik der Akademie absoluten Seltenheitswert.
This is an absolute rarity in the Academy's award policy.
ParaCrawl v7.1

Die Feier eines hundertsten Geburtstags hat in der Tat Seltenheitswert, auch im Kardinalskollegium.
In effect the completion of a hundred years is a rare event, even within the Sacred College.
ParaCrawl v7.1

Die Hibiki Kacho Fugetsu-Abfüllungen genießen dank ihrer schönen Aufmachung und der limitierten Stückzahl einen hohen Seltenheitswert.
The Hibiki Kacho Fugetsu fillings enjoy a high rarity value thanks to their beautiful presentation and the limited quantity.
ParaCrawl v7.1

In Europa hat es eher Seltenheitswert, dass eine Stadt ein vollkommen neues Theaterhaus baut.
In Europe it is rare for a city to build a brand new theatre from scratch.
ParaCrawl v7.1

Weil es jeweils nur Stoff für wenige Leuchten gibt, haben Sie einen hohen Seltenheitswert.
Cause there exists only fabric for a few of each lamp shade, they have a high rarity value.
ParaCrawl v7.1

Für Großstädte nichts Außergewöhnliches, hat ein eigenes Trolleybussystem für eine Kleinstadt wie Avellino noch Seltenheitswert.
Although not unusual for sizable cities, a trolleybus service for a small town like Avellino is a rarity.
ParaCrawl v7.1

Zum Einen wird die Verfügbarkeit und Verbreitung von Wissen erwähnt -- ein Umstand mit Seltenheitswert.
For one the dissemination and sharing of knowledge are explicitly mentioned -- which is quite unusual.
ParaCrawl v7.1

Dass sie gemeinsam in den Konzerten des Orchesters mitwirken, ist allerdings ein Ereignis mit Seltenheitswert.
For them to perform at the orchestra’s concerts jointly, however, is something of a rarity.
ParaCrawl v7.1

Damit kommt das deutsche wie das US-amerikanische Publikum jeweils in den Genuss einer Ausstellung mit Seltenheitswert.
This means that both the German and the American public can enjoy an exhibition with a rarity value.
ParaCrawl v7.1

Oder ein Tapas-Picknick im Garten passend zu diesem Ambiente, das auf Fuerteventura echten Seltenheitswert hat?
Or a tapas picnic in the garden to match this ambience, which has real rarity on Fuerteventura.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich glaube, wir sollten gute Miene zum bösen Spiel machen, denn wir haben das Glück, dass der Saal ziemlich voll ist, was an einem Mittwoch Nachmittag Seltenheitswert hat.
Mr President, I think that we have to make the best of a bad job, because we are fortunate enough to have quite a full House, which is quite rare for a Wednesday afternoon.
Europarl v8