Translation of "Selbstverwaltungsrecht" in English

Die schwedischsprachige Minderheit verfügt jedoch über kein Selbstverwaltungsrecht.
However, they have no self-governing capacity.
EUbookshop v2

Das Selbstverwaltungsrecht des Amts Weierbach sei durch das Gesetz beeinträchtigt und die Lebensfähigkeit des Gemeindeverbands gefährdet.
The right to self-administration of the Amt of Weierbach, it furthermore ruled, was being infringed, and the municipal league's vitality was being jeopardized.
WikiMatrix v1

Innenpolitische Unsicherheiten und das eingeschränkte Selbstverwaltungsrecht der Palästinensischen Autonomiebehörde erschweren den Aufbau staatlicher Institutionen.
Internal uncertainties and the limited self-rule exercised by the Palestinian Authority make it difficult to build state institutions.
ParaCrawl v7.1

Notare verfügen über ein Selbstverwaltungsrecht.
The notaries operate under self-governance.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstverwaltungsrecht der Gemeinden ist nicht schrankenlos und gewährt diesen keinen Freibrief für jede wirtschaftliche Betätigung.
Municipal self-administration is not an unlimited right and does not give municipalities carte blanche for any economic activity.
ParaCrawl v7.1

Nach der Niederlage der Bauern wurde der Neunstädtebund von der Landesherrschaft faktisch aufgelöst, und Buchen verlor sein Selbstverwaltungsrecht.
After the defeat of the Peasants the Nine City Federation of the provincial administration was in fact dissolved, and Buchen lost its right to self-government.
Wikipedia v1.0

Für die öffentliche Auftragsvergabe müssen in Einklang mit dem kommunalen Selbstverwaltungsrecht klare Regeln gelten, die die Transparenz der Verfahren und die Gleichbehandlung der Bieter sicherstellen.
In accordance with laws on local self-government, clear rules must apply for public procurement, in order to ensure transparency of procedures and equal treatment of tenderers.
TildeMODEL v2018

Der Effektenbörse steht ein Selbstverwaltungsrecht zu, sie ist u.a. zuständig für die Annahme von Vorschriften über die Zulassung zur Teilnahme am Börsenhandel, die Börsenzulassungs-voraussetzungen, die umgehende Bekanntmachung der Börseninformationen über Rundfunk, die Übermittlung der Daten an die Börsenbehörden.
The Exchange is a self-regulatory organisation whose responsibilities include the adoption of provisions concerning access to the market, listing requirements, real-time disclosure of market information via radio broadcasting and data reporting to the authority.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltung der Hochschulforschung erweist sich als schwierig, zum Teil, weil es wünschenswert ist, dass die Forscher die Richtung ihrer Forschungstätigkeit selbst bestimmen, und zum anderen aufgrund der Tatsache, dass den meisten Hochschuleinrichtungen das Selbstverwaltungsrecht eingeräumt wurde.
The management of third-level research is proving to be difficult, partly because of the desirability of allowing individual researchers to determine the direction of their own research and partly because of the administrative autonomy granted to the majority of third-level institutions.
EUbookshop v2

Es handelte sich um Gemeinden, die durch den König aus dem Einflussbereich der Landesherren herausgenommen wurden (daher die Bezeichnung „königlich“), von diesem bestimmte Vorrechte erhielten und das Selbstverwaltungsrecht in Bezug auf ihre innern Angelegenheiten ausübten (daher die Bezeichnung "frei").
These cities were granted certain privileges by the king to limit the control of the Hungarian nobility, hence "royal", and exercised some self-government in relation to their internal affairs, hence "free".
WikiMatrix v1

Ihr hartnäckiger Kampf gegen die Feudalherren hatte ihnen eine ganze Reihe von Vorteilen, wie z.B. unabhängige Gerichte und das Selbstverwaltungsrecht, verschafft.
Their determined struggle against the feudal lords had enabled them to conquer a series of liberties such as autonomous courts and the right of administration.
ParaCrawl v7.1

Doch vorerst ist es gar nicht die jeweilige chinesische Zentralregierung, die den freiwillig insulierten Taiwaner das Selbstverwaltungsrecht streitig machen will.
For the moment, it is not the respective Chinese central government, which disputed the insulated Taiwanese right for self-government.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstverwaltungsrecht der Gemeinden gibt diesen - nach einer Formulierung des Bundesverfassungsgerichts - die Möglichkeit, Bedürfnisse und Interessen zu befriedi-gen, die »in der örtlichen Gemeinschaft wurzeln«, die also den Gemeindeeinwohnern als solchen gemeinsam sind, soweit sie das Zusammenleben und -wohnen in der Gemeinde betreffen.
The law governing self-administration by municipalities gives the latter - in the wording of the Federal Constitu- tional Court (»Bundesverfassungsgericht«)- the possibility to satisfy needs and interests which have their roots in the local community, in other words which are shared by the municipal population as such, insofar as they relate to col- lective municipal life.
ParaCrawl v7.1

Diese Autonomie könne auch in der Weise ausgeübt werden, dass das Selbstverwaltungsrecht des Vereins satzungsmäßig beschränkt werde.
This autonomy could also be exercised in a way that the right of self-administration of an association is limited by its statutes.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstverwaltungsrecht umfaßt vor allem den öffentlichen Nahverkehr im kommunalen Bereich, den örtlichen Straßenbau, die Versorgung mit Strom, Wasser und Gas, die Abwasserentsorgung, die städtebauliche Planung. Hinzu kommen der Bau und die Unterhaltung von Schulen, Theatern und Museen, Krankenhäusern, Sportstätten und Bädern.
Self-government embraces in particular local transport and road construction, electricity, water and gas supply, sewerage and town planning, as well as the building and maintenance of schools, theaters and museums, hospitals, sports facilities and public baths.
ParaCrawl v7.1