Translation of "Selbstverwaltungsrecht" in English
Die
schwedischsprachige
Minderheit
verfügt
jedoch
über
kein
Selbstverwaltungsrecht.
However,
they
have
no
self-governing
capacity.
EUbookshop v2
Das
Selbstverwaltungsrecht
des
Amts
Weierbach
sei
durch
das
Gesetz
beeinträchtigt
und
die
Lebensfähigkeit
des
Gemeindeverbands
gefährdet.
The
right
to
self-administration
of
the
Amt
of
Weierbach,
it
furthermore
ruled,
was
being
infringed,
and
the
municipal
league's
vitality
was
being
jeopardized.
WikiMatrix v1
Innenpolitische
Unsicherheiten
und
das
eingeschränkte
Selbstverwaltungsrecht
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde
erschweren
den
Aufbau
staatlicher
Institutionen.
Internal
uncertainties
and
the
limited
self-rule
exercised
by
the
Palestinian
Authority
make
it
difficult
to
build
state
institutions.
ParaCrawl v7.1
Notare
verfügen
über
ein
Selbstverwaltungsrecht.
The
notaries
operate
under
self-governance.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstverwaltungsrecht
der
Gemeinden
ist
nicht
schrankenlos
und
gewährt
diesen
keinen
Freibrief
für
jede
wirtschaftliche
Betätigung.
Municipal
self-administration
is
not
an
unlimited
right
and
does
not
give
municipalities
carte
blanche
for
any
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Niederlage
der
Bauern
wurde
der
Neunstädtebund
von
der
Landesherrschaft
faktisch
aufgelöst,
und
Buchen
verlor
sein
Selbstverwaltungsrecht.
After
the
defeat
of
the
Peasants
the
Nine
City
Federation
of
the
provincial
administration
was
in
fact
dissolved,
and
Buchen
lost
its
right
to
self-government.
Wikipedia v1.0
Für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
müssen
in
Einklang
mit
dem
kommunalen
Selbstverwaltungsrecht
klare
Regeln
gelten,
die
die
Transparenz
der
Verfahren
und
die
Gleichbehandlung
der
Bieter
sicherstellen.
In
accordance
with
laws
on
local
self-government,
clear
rules
must
apply
for
public
procurement,
in
order
to
ensure
transparency
of
procedures
and
equal
treatment
of
tenderers.
TildeMODEL v2018
Der
Effektenbörse
steht
ein
Selbstverwaltungsrecht
zu,
sie
ist
u.a.
zuständig
für
die
Annahme
von
Vorschriften
über
die
Zulassung
zur
Teilnahme
am
Börsenhandel,
die
Börsenzulassungs-voraussetzungen,
die
umgehende
Bekanntmachung
der
Börseninformationen
über
Rundfunk,
die
Übermittlung
der
Daten
an
die
Börsenbehörden.
The
Exchange
is
a
self-regulatory
organisation
whose
responsibilities
include
the
adoption
of
provisions
concerning
access
to
the
market,
listing
requirements,
real-time
disclosure
of
market
information
via
radio
broadcasting
and
data
reporting
to
the
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
der
Hochschulforschung
erweist
sich
als
schwierig,
zum
Teil,
weil
es
wünschenswert
ist,
dass
die
Forscher
die
Richtung
ihrer
Forschungstätigkeit
selbst
bestimmen,
und
zum
anderen
aufgrund
der
Tatsache,
dass
den
meisten
Hochschuleinrichtungen
das
Selbstverwaltungsrecht
eingeräumt
wurde.
The
management
of
third-level
research
is
proving
to
be
difficult,
partly
because
of
the
desirability
of
allowing
individual
researchers
to
determine
the
direction
of
their
own
research
and
partly
because
of
the
administrative
autonomy
granted
to
the
majority
of
third-level
institutions.
EUbookshop v2
Es
handelte
sich
um
Gemeinden,
die
durch
den
König
aus
dem
Einflussbereich
der
Landesherren
herausgenommen
wurden
(daher
die
Bezeichnung
„königlich“),
von
diesem
bestimmte
Vorrechte
erhielten
und
das
Selbstverwaltungsrecht
in
Bezug
auf
ihre
innern
Angelegenheiten
ausübten
(daher
die
Bezeichnung
"frei").
These
cities
were
granted
certain
privileges
by
the
king
to
limit
the
control
of
the
Hungarian
nobility,
hence
"royal",
and
exercised
some
self-government
in
relation
to
their
internal
affairs,
hence
"free".
WikiMatrix v1
Ihr
hartnäckiger
Kampf
gegen
die
Feudalherren
hatte
ihnen
eine
ganze
Reihe
von
Vorteilen,
wie
z.B.
unabhängige
Gerichte
und
das
Selbstverwaltungsrecht,
verschafft.
Their
determined
struggle
against
the
feudal
lords
had
enabled
them
to
conquer
a
series
of
liberties
such
as
autonomous
courts
and
the
right
of
administration.
ParaCrawl v7.1
Doch
vorerst
ist
es
gar
nicht
die
jeweilige
chinesische
Zentralregierung,
die
den
freiwillig
insulierten
Taiwaner
das
Selbstverwaltungsrecht
streitig
machen
will.
For
the
moment,
it
is
not
the
respective
Chinese
central
government,
which
disputed
the
insulated
Taiwanese
right
for
self-government.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstverwaltungsrecht
der
Gemeinden
gibt
diesen
-
nach
einer
Formulierung
des
Bundesverfassungsgerichts
-
die
Möglichkeit,
Bedürfnisse
und
Interessen
zu
befriedi-gen,
die
»in
der
örtlichen
Gemeinschaft
wurzeln«,
die
also
den
Gemeindeeinwohnern
als
solchen
gemeinsam
sind,
soweit
sie
das
Zusammenleben
und
-wohnen
in
der
Gemeinde
betreffen.
The
law
governing
self-administration
by
municipalities
gives
the
latter
-
in
the
wording
of
the
Federal
Constitu-
tional
Court
(»Bundesverfassungsgericht«)-
the
possibility
to
satisfy
needs
and
interests
which
have
their
roots
in
the
local
community,
in
other
words
which
are
shared
by
the
municipal
population
as
such,
insofar
as
they
relate
to
col-
lective
municipal
life.
ParaCrawl v7.1
Diese
Autonomie
könne
auch
in
der
Weise
ausgeübt
werden,
dass
das
Selbstverwaltungsrecht
des
Vereins
satzungsmäßig
beschränkt
werde.
This
autonomy
could
also
be
exercised
in
a
way
that
the
right
of
self-administration
of
an
association
is
limited
by
its
statutes.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstverwaltungsrecht
umfaßt
vor
allem
den
öffentlichen
Nahverkehr
im
kommunalen
Bereich,
den
örtlichen
Straßenbau,
die
Versorgung
mit
Strom,
Wasser
und
Gas,
die
Abwasserentsorgung,
die
städtebauliche
Planung.
Hinzu
kommen
der
Bau
und
die
Unterhaltung
von
Schulen,
Theatern
und
Museen,
Krankenhäusern,
Sportstätten
und
Bädern.
Self-government
embraces
in
particular
local
transport
and
road
construction,
electricity,
water
and
gas
supply,
sewerage
and
town
planning,
as
well
as
the
building
and
maintenance
of
schools,
theaters
and
museums,
hospitals,
sports
facilities
and
public
baths.
ParaCrawl v7.1