Translation of "Selbstverortung" in English

Austausch und Prozess der künstlerischen Praxis schienen wichtiger als die permanente Selbstverortung.
Exchange and process in artistic practice seem to be more important than permanent self-positioning.
ParaCrawl v7.1

Die im kollektiven Gedächtnis eingeschriebenen historischen Ereignisse treffen auf die Essenz subjektiver Meinungsäußerung und Selbstverortung im aktuellen Zeitgeschehen der ausgewählten Künstler-Statements.
The historical events inscribed in the collective memory encounter the essence of subjective opinions and self-localizations in regard to current events expressed in the selected artists’ statements.
ParaCrawl v7.1

Auch in einer Bank wird deutlich, dass die symbolische Darstellung von Welt und menschliche Selbstverortung humane Urbedürfnisse wie Essen und Trinken sind.
Symbolic representations of the world and of the quest for self-fulfillment are as essential to our well-being as are food and drink – as much in a bank as anywhere else.
ParaCrawl v7.1

Solche Sorge um sich“ wäre allerdings gerade nur in der oben beschriebenen Bewegung des Austausches zwischen Befragung und Selbstbefragung zu suchen, nicht im Sinne identitärer Selbstverortung, als Selbsterkenntnis oder Erkennen der Seele, nicht im Sinne des Bekenntnisses und der (Selbst-)Säuberung, sei es in seinen christlichen oder in seinen linken Varianten (wie jener der maoistischen Selbstkritik).
However, this kind of “care for the self should only be sought for in the movement of the exchange between inquiry and self-inquiry described above, not in the sense of identitary self-positioning, as self-recognition or recognition of the soul, not in the sense of confession and (self-) purging, whether in its Christian guise or its leftist variation (like that of the Maoist self-criticism).
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum stehen dabei die Frage nach der Neuzusammensetzung der Arbeit, für die die "informationelle Seite" entscheidend wird, sowie die Frage nach der Konstruktion, Mentalität und Selbstverortung postfordistischer Subjekte.
The core questions relate to the new constitution of labour, for which the 'informational aspect' is becoming crucial, along with that of the construction, mentality and self-locatedness of post-Fordist subjects.
ParaCrawl v7.1

Die im Kino Arsenal und in den Ausstellungen gezeigten Arbeiten reflektieren die Selbstverortung des Künstlers in der Film- und Kunstgeschichte, wie etwa die fulminante Performance Years When I Was A Child Outside (Family Multi-Channel) des philippinischen Künstlers John Torres.
The works shown in cinema Arsenal and in the exhibitions reflect the self-locating of the artist in film and art history, for example the powerful performance Years When I Was A Child Outside (Family Multi-Channel) by Filipino artist John Torres.
ParaCrawl v7.1

Die ausgewählten Filme dokumentieren Möglichkeiten der Selbstverortung oder sind selbst Zeugnisse performativer und alltagspraktischer Interventionen - queere Sabotageakte von Normalarbeit.
The selected films document chances of self-positioning or are themselves examples of performative interventions in everyday life - queer acts of sabotage of normal work.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten folgen aus der Selbstverortung einer so jungen Partei wie ANEL als Anti-Memorandum-Partei bestimmte Positionen zu Privatisierung, Abbau von ArbeitnehmerInnenrechten, aber auch "Begleiterscheinungen" wie Demokratieabbau, autoritäre Verhärtung des Staates und Polizeigewalt, die ihr politisches Profil und die Beziehung zu ihrer WählerInnenbasis in einer Art und Weise formen, die nicht ohne politische Kosten wieder zurÃ1?4ck genommen werden kann.
In other words, the self-positioning of a young party such as AN.EL as an anti-memoranda party, results in certain positions being adopted on privatisation and the dismantlement of workers' rights but also on "side effects" such as dismantling democracy, the state and police violence becoming more and more authoritarian. These positions shape the party's political profile and the relationship with its voters in a way that cannot be taken back without political losses.
ParaCrawl v7.1

Solche "Sorge um sich" wäre allerdings gerade nur in der oben beschriebenen Bewegung des Austausches zwischen Befragung und Selbstbefragung zu suchen, nicht im Sinne identitärer Selbstverortung, als Selbsterkenntnis oder Erkennen der Seele, nicht im Sinne des Bekenntnisses und der (Selbst-)Säuberung, sei es in seinen christlichen oder in seinen linken Varianten (wie jener der maoistischen Selbstkritik).
However, this kind of "care for the self" should only be sought for in the movement of the exchange between inquiry and self-inquiry described above, not in the sense of identitary self-positioning, as self-recognition or recognition of the soul, not in the sense of confession and (self-) purging, whether in its Christian guise or its leftist variation (like that of the Maoist self-criticism).
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten folgen aus der Selbstverortung einer so jungen Partei wie ANEL als Anti-Memorandum-Partei bestimmte Positionen zu Privatisierung, Abbau von ArbeitnehmerInnenrechten, aber auch „Begleiterscheinungen“ wie Demokratieabbau, autoritäre Verhärtung des Staates und Polizeigewalt, die ihr politisches Profil und die Beziehung zu ihrer WählerInnenbasis in einer Art und Weise formen, die nicht ohne politische Kosten wieder zurück genommen werden kann.
In other words, the self-positioning of a young party such as AN.EL as an anti-memoranda party, results in certain positions being adopted on privatisation and the dismantlement of workers’ rights but also on “side effects” such as dismantling democracy, the state and police violence becoming more and more authoritarian. These positions shape the party’s political profile and the relationship with its voters in a way that cannot be taken back without political losses.
ParaCrawl v7.1

Solche „Sorge um sich“ wäre allerdings gerade nur in der oben beschriebenen Bewegung des Austausches zwischen Befragung und Selbstbefragung zu suchen, nicht im Sinne identitärer Selbstverortung, als Selbsterkenntnis oder Erkennen der Seele, nicht im Sinne des Bekenntnisses und der (Selbst-)Säuberung, sei es in seinen christlichen oder in seinen linken Varianten (wie jener der maoistischen Selbstkritik).
However, this kind of “care for the self” should only be sought for in the movement of the exchange between inquiry and self-inquiry described above, not in the sense of identitary self-positioning, as self-recognition or recognition of the soul, not in the sense of confession and (self-) purging, whether in its Christian guise or its leftist variation (like that of the Maoist self-criticism).
ParaCrawl v7.1

Ich werde mich auf die Darstellung von zwei konkreten Fällen von (subalternem) Sprechen im zeitgenössischen Zentralamerika beschränken, doch die Notwendigkeit der Selbstverortung macht zunächst einen kleinen Umweg über das kontinentale Festland des okzidentalen Denkens erforderlich.
I will limit myself to the description of two specific cases of (subaltern) speaking in contemporary Central America, but the necessity of self-situation first requires a minor detour through the continent of occidental thinking.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterschiede zwischen den Lagern bei der politischen Selbstverortung sind in Deutschland am stärksten ausgeprägt: Hier ist der Anteil der Nostalgiker die sich rechts verorten um 20 Prozentpunkte höher als bei den Nicht-Nostalgikern.
The differences that we see between the camps in terms of political self-identification are the most pronounced in Germany: Here, the percentage of nostalgic Germans who are on the right (51 percent) is 20 percentage points higher than those without nostalgic feelings (31 percent).
ParaCrawl v7.1