Translation of "Selbstreflektierend" in English

Dass das Zentrum ihren Namen trägt, ist nicht als retrospektive Vereinnahmung einer kritischen Intellektuellen zu sehen, sondern als Verpflichtung, Geschlechterforschung und feministische Wissenschaft selbstkritisch und selbstreflektierend zu begleiten und dabei jene Prinzipien wissenschaftlichen Denkens und Handelns nicht aus den Augen zu verlieren, für die Margherita von Brentano mit ihrem Werk und ihrer Person einstand.
The fact that the center bears her name should not be taken as a retroactive appropriation of an intellectual with a critical voice, but rather as a commitment to pursue Gender Studies and feminist scholarship with a self-critical and self-reflective eye. In this undertaking, let us not lose sight of those principles of academic thought and action that Margherita von Brentano stood for, both in her work and in her life.
ParaCrawl v7.1

Was ich gemeint habe ist, dass jeder von euch in Besitz eines Elementes ist, das unter fühlenden von Gott ausgestatteten Individuen universell ist – mit Bewusstsein, mit Bewusstsein von einer Art, die selbstreflektierend ist, selbsteinschätzend, projektiv und historisch.
What I meant is that you each are in possession of an element that is universal among sentient, God invested individuals—consciousness—consciousness of the type that is self-reflective, self-appraising, projective, and historical.
ParaCrawl v7.1

Es steckte ein Funken Wahrheit in Greenbergs Beobachtungen, da sich die Literatur in den 50ern und 60ern sicherlich selbst auf ihre,,literarische Ebene" reduzierte (was belegt wird durch Bewegungen wie nouveau roman und den Oulipo Autorenkreis in Frankreich und in den Vereinigten Staaten durch die selbstreflektierend literarischen Experimente von Autoren wie John Barth, Donald Barthelme, und Vladimir Nabokov). Das Kino überdachte seine eigene,,cinematicness" (besonders die Nouvelle Vague), Musik überdachte die Beziehung zwischen Ordnung und Zufall, Rhythmus und Wiederholung, Geräusch und Stille, Harmonie, Rauschen, und Klangfarbe (etwa die Werke von Pierre Boulez, John Cage und Karlheinz Stockhausen), und im Bereich der Malerei erforschten verschiedene Maler die Beziehung zwischen Form und Formlosigkeit, dem Gerahmten und Ungerahmten, Darstellung und Abstraktion, Staffeleibild und Aktionsmalerei und eine Vielzahl anderer Aspekte.
There was a degree of truth to Greenberg's observations, as certainly in the 50s and 60s literature was reducing itself to its "literariness" (as evidenced by such movements as the nouveau roman and the Oulipo group in France, and in the United States by the self-reflexive literary experimentation of writers such as John Barth, Donald Barthelme, and Vladimir Nabokov), cinema was reflecting on its own "cinematicness" (especially the Nouvelle Vague), music was reflecting on the relation between order and chance, rhythm and repetition, sound and silence, and harmony, noise, and timbre (as evidenced in the works of Pierre Boulez, John Cage, and Karlheinz Stockhausen), and in the realm of painting various painters were exploring the relation between form and formlessness, the framed and unframed, representation and abstraction, easel painting and action painting, and a variety of other issues.
ParaCrawl v7.1