Translation of "Selbstreflektierend" in English
Dass
das
Zentrum
ihren
Namen
trägt,
ist
nicht
als
retrospektive
Vereinnahmung
einer
kritischen
Intellektuellen
zu
sehen,
sondern
als
Verpflichtung,
Geschlechterforschung
und
feministische
Wissenschaft
selbstkritisch
und
selbstreflektierend
zu
begleiten
und
dabei
jene
Prinzipien
wissenschaftlichen
Denkens
und
Handelns
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren,
für
die
Margherita
von
Brentano
mit
ihrem
Werk
und
ihrer
Person
einstand.
The
fact
that
the
center
bears
her
name
should
not
be
taken
as
a
retroactive
appropriation
of
an
intellectual
with
a
critical
voice,
but
rather
as
a
commitment
to
pursue
Gender
Studies
and
feminist
scholarship
with
a
self-critical
and
self-reflective
eye.
In
this
undertaking,
let
us
not
lose
sight
of
those
principles
of
academic
thought
and
action
that
Margherita
von
Brentano
stood
for,
both
in
her
work
and
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
gemeint
habe
ist,
dass
jeder
von
euch
in
Besitz
eines
Elementes
ist,
das
unter
fühlenden
von
Gott
ausgestatteten
Individuen
universell
ist
–
mit
Bewusstsein,
mit
Bewusstsein
von
einer
Art,
die
selbstreflektierend
ist,
selbsteinschätzend,
projektiv
und
historisch.
What
I
meant
is
that
you
each
are
in
possession
of
an
element
that
is
universal
among
sentient,
God
invested
individuals—consciousness—consciousness
of
the
type
that
is
self-reflective,
self-appraising,
projective,
and
historical.
ParaCrawl v7.1
Es
steckte
ein
Funken
Wahrheit
in
Greenbergs
Beobachtungen,
da
sich
die
Literatur
in
den
50ern
und
60ern
sicherlich
selbst
auf
ihre,,literarische
Ebene"
reduzierte
(was
belegt
wird
durch
Bewegungen
wie
nouveau
roman
und
den
Oulipo
Autorenkreis
in
Frankreich
und
in
den
Vereinigten
Staaten
durch
die
selbstreflektierend
literarischen
Experimente
von
Autoren
wie
John
Barth,
Donald
Barthelme,
und
Vladimir
Nabokov).
Das
Kino
überdachte
seine
eigene,,cinematicness"
(besonders
die
Nouvelle
Vague),
Musik
überdachte
die
Beziehung
zwischen
Ordnung
und
Zufall,
Rhythmus
und
Wiederholung,
Geräusch
und
Stille,
Harmonie,
Rauschen,
und
Klangfarbe
(etwa
die
Werke
von
Pierre
Boulez,
John
Cage
und
Karlheinz
Stockhausen),
und
im
Bereich
der
Malerei
erforschten
verschiedene
Maler
die
Beziehung
zwischen
Form
und
Formlosigkeit,
dem
Gerahmten
und
Ungerahmten,
Darstellung
und
Abstraktion,
Staffeleibild
und
Aktionsmalerei
und
eine
Vielzahl
anderer
Aspekte.
There
was
a
degree
of
truth
to
Greenberg's
observations,
as
certainly
in
the
50s
and
60s
literature
was
reducing
itself
to
its
"literariness"
(as
evidenced
by
such
movements
as
the
nouveau
roman
and
the
Oulipo
group
in
France,
and
in
the
United
States
by
the
self-reflexive
literary
experimentation
of
writers
such
as
John
Barth,
Donald
Barthelme,
and
Vladimir
Nabokov),
cinema
was
reflecting
on
its
own
"cinematicness"
(especially
the
Nouvelle
Vague),
music
was
reflecting
on
the
relation
between
order
and
chance,
rhythm
and
repetition,
sound
and
silence,
and
harmony,
noise,
and
timbre
(as
evidenced
in
the
works
of
Pierre
Boulez,
John
Cage,
and
Karlheinz
Stockhausen),
and
in
the
realm
of
painting
various
painters
were
exploring
the
relation
between
form
and
formlessness,
the
framed
and
unframed,
representation
and
abstraction,
easel
painting
and
action
painting,
and
a
variety
of
other
issues.
ParaCrawl v7.1