Translation of "Selbstpflege" in English

Beauty SPA Elis ist ein Tempel des Wohlbefindens und der Selbstpflege.
Beauty SPA Elis is a temple of well-being and self-care.
CCAligned v1

Bettwäsche, Badetücher und alles, was Sie zur Selbstpflege benötigen.
Sheets, bath towels and everything you need for self care
CCAligned v1

Selbstpflege gibt einer Frau Zuversicht und ein Gefühl ihrer eigenen Einzigartigkeit.
Self-care gives a woman confidence and a sense of her own uniqueness.
ParaCrawl v7.1

In der frühen Kindheit ist es wichtig, ein starkes Fundament der Selbstpflege zu legen.
Laying a strong foundation of self-care is necessary in early childhood.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Regeln der Selbstpflege durch sehr effektiv, dass Scherpilzflechte kann effektiv behandelt werden.
There are no rules of self-care quite effective through that ringworm can be treated effectively.
ParaCrawl v7.1

In diesen Workshops wird es aus der Autonomie und Selbstpflege gefördert, körperliche Aktivität, kognitive Entwicklung, affektiven und Mitarbeiter sowie die Förderung der sozialen Beziehungen.
In these workshops it is promoted from the autonomy and self-care, to physical activity, cognitive development, affective and staff as well as the promotion of social relations.
ParaCrawl v7.1

Mit off Kinder von der Schule, keeping them busy and entertained – besonders an Regentagen – kann eine Herausforderung sein, sehr wenig Zeit für die Selbstpflege während der gesamten Saison verlassen.
With kids off from school, keeping them busy and entertained – especially on rainy days – can be a challenge, leaving very little time for self-care throughout the season.
ParaCrawl v7.1

Er sieht die wahre Befreiung des Menschen darin, dass dieser allen solchen Zielen keine höhere Realität zugesteht, sondern sich dieser Ziele als Mittel zu seiner Selbstpflege bedient.
He sees the true liberation of mankind in that men refuse to grant to all such goals a higher reality, but merely use these goals as a means of their self-cultivation.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf DIY-Verfahren und der Verschmelzung von Biologie und Gesundheitstechnologie richtet sich Future Flora an Frauen, welche die Kontrolle über ihren eigenen Körper als wertvolle und intime Praxis der Selbstpflege übernehmen und sich damit an der Kultur und der Kenntnis der Wissenschaft beteiligen.
Following DIY procedures and merging biology with health-tech, Future Flora addresses women who are taking control of their own bodies as a precious and intimate practice of self-care, becoming a participant in the culture and the knowledge of science.
ParaCrawl v7.1

Die Verbesserung der Lebensqualität von Menschen mit Multipler Sklerose mit der schwersten Art und Grad der Behinderung betroffen, Das ist absolut notwendig, praktische Hilfe bei der Selbstpflege.
Improving the lives of people affected by multiple sclerosis with the most severe type and degree of disability, which is absolutely necessary practical assistance in self-care.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zusammenarbeit mit der McMaster University und HHS wird es uns ermöglichen, eine digitale Gesundheitslösung für die Selbstpflege und die Patientenaufklärung zu liefern, die den Anforderungen ambulanter pAVK-Patienten gerecht wird", sagte Dr. Lisa Crossley, CEO von Reliq Health.
Our collaboration with McMaster and HHS will allow us to deliver a digital health solution for self-care and patient education that is uniquely tailored to the needs of PAD outpatients . " said Dr. Lisa Cross ley, CEO of Reliq Health . "
ParaCrawl v7.1

Hilfsmittel erleichtern die Alltagsaktivitäten und unterstützen die Pflege von Personen mit Rückenmarksverletzung durch Familienangehörige wie auch die Selbstpflege.
Assistive devices facilitate daily activities and the care of persons with SCI provided by relatives as well as self-care.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist Teil der Vier-Sterne-Hotelkette A HOTELS und verfügt über alles, was für eine aktive und vollwertige Erholung nötig ist, Sport und Selbstpflege – SPA Zentrum, das vielfältige Gesunds- und Tonisierungsprozeduren anbietet, Dampfbad, Sauna, Fitness, Außen- und Innenpool, Kinderbecken mit Wasserrutschen, Whirlpool im Freien, Billard, Tischtennis und Volleyball-Spielplatz.
The hotel is part of the four-star hotel chain A HOTELS and offers all you need for an active and thorough vacation, sports and personal care – SPA Centre, offering a variety of healing and toning procedures, steam bath, sauna, fitness, outdoor and indoor pools, children pool with water slides, outdoor whirlpool bath tub, pool table, tennis table and a volleyball court.
ParaCrawl v7.1

Es kann leicht sein die Wichtigkeit eines gut organisierten Homeoffices zu vernachlässigen, aber zu Hause zu arbeiten benötigt dieselben Standards der Selbstpflege und Aufmerksamkeit für den Arbeitsbereich, wie das Arbeiten in einem Büro, im Einzelhandel oder in einer Fertigungsumgebung.
It can be easy to dismiss the importance of a well-organized home office but working from home requires the same standards of self-care and attention to workspace needs as working in an office, retail, or manufacturing environment.
ParaCrawl v7.1

Washington sprach auch offen über ihre Praktiken der Selbstpflege– wichtig für jemanden, der ein zweites Kind vor kurzem hatte gerade und läuft ihre eigene Produktionsfirma, Simpson Straße, die bemüht sich um die Welt zu einem umfassenderen Ort durch Geschichten zu machen.
Washington also spoke openly about her practices of self-care– essential for somebody who just recently had a second child and runs her own production company, Simpson Street, which makes every effort to make the world a more inclusive place through storytelling.
CCAligned v1

Vielmehr werden sie, nicht unähnlich der Kunst, als Substanz von unschätzbarem Wert gefasst in ihrer Fähigkeit, ein Verhältnis zur Welt zu ermöglichen, in dem man getrennt von ihr und höher steht: die safttrinkende, juicende Führungskraft als Kierkegaard'sche Ästhetin, die die Welt zu einem besseren Ort macht, indem sie als gute Staatsbürgerin Selbstpflege exerziert und dabei ein geschärftes Bewusstsein dafür gewinnt, wie wenig sie doch eigentlich benötigt.
Rather, it is coded as a substance of incalculable value, not unlike art, in its ability to allow one to interface with the world as separate from it, and superior to it: the juicing exec as Kierkegaardian aesthete, making the world a better place through her good-citizen investment in self-maintenance and newfound higher awareness of how little she actually needs .
ParaCrawl v7.1

Mit off Kinder von der Schule, halten sie beschäftigt und unter – besonders an Regentagen – kann eine Herausforderung sein, sehr wenig Zeit für die Selbstpflege während der gesamten Saison verlassen.
With kids off from school, keeping them busy and entertained – especially on rainy days – can be a challenge, leaving very little time for self-care throughout the season.
ParaCrawl v7.1

Moderne Frau, während die Schönheit und Jugend zu halten, aus dem Prozess der Selbstpflege lernen können, ist nicht nur eine effiziente Nutzung, sondern auch Spaß.
The modern woman while retaining its beauty and youth, can learn from the process of care is not only effective use, but also fun.
ParaCrawl v7.1

Die Intensive werden Wohn mit der alten Weisheit des Kreises von Frauen wieder und bieten die Möglichkeit, vollständig in ein wundervoller Prozess der Selbstfindung, Entspannung und Selbstpflege einzutauchen.
The intensive will be residential to reconnect with the ancient wisdom of the circle of women and offer the possibility to immerse yourself fully in a wonderful process of self-discovery, relaxation and self-care.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeit ist sehr aufregend, da die zukünftige Mutter viele Fragen zu Lifestyle, Ernährung und natürlich zur Selbstpflege beantwortet.
This time is very exciting, as the future mother overcomes a lot of questions about lifestyle, nutrition and, of course, caring for yourself.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Menschen, die durch traumatische Ereignisse gehen kann vorübergehende Schwierigkeiten haben, Anpassung und Bewältigungs, aber mit der Zeit und eine gute Selbstpflege, sie bekommen in der Regel besser.
Most people who go through traumatic events may have temporary difficulty adjusting and coping, but with time and good self-care, they usually get better.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, dass 75% der Frauen mindestens einmal im Leben an Candida Vulvovaginitis (CVV) leiden, verfolgt Future Flora den Ansatz von Frauen im Kontext der persönlichen Selbstpflege und des Körperbewusstseins durch die Erzeugung einer intimen Interaktion zwischen der Wirkung nährender Bakterien während ihres Wachstums und deren Applikation als zweite Schicht in ihrem Höschen.
Considering that 75% of women suffer from Candidal vulvovaginitis (CVV) at least once in their lifetime, Future Flora explores women's approach in the context of personal self-care and body awareness, generating an intimate and delicate interaction between the action of nurturing bacteria while they grow, and then wearing them as a second layer of your panties.
ParaCrawl v7.1

Egal, wie unangenehm es sein mag, kann eine Post-Urlaubsdepression normalerweise mit etwas Aufmerksamkeit, Perspektive und Einsicht in die im Urlaub gelernten Lektionen, sowie etwas Selbstpflege überwunden werden.
However unpleasant it may be, though, the post-vacation blues can be overcome with a little determination, some perspective, some insight on lessons learned from vacation, and a little self-care.
ParaCrawl v7.1

Deine Selbstpflege wird bewirken, dass du selbstbewusster wirst – und eine gute Portion Selbstvertrauen hat noch niemandem geschadet und wirkt auf andere Menschen meist sehr anziehend.
Your self-care will make you feel more confident, and confidence is generally very attractive.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sollte ein Badezimmer bequem sein, dass der Prozess der Selbstpflege Freude gebracht, nicht zu Reizungen und Schwierigkeiten.
That is why the bathroom should be comfortable, so that the process of self-care delivers joy, not irritation and difficulty.
ParaCrawl v7.1