Translation of "Selbstkorrektur" in English
Das
System
sorgt
automatisch
für
Selbstkorrektur.
The
system
provides
for
self-correction.
OpenSubtitles v2018
Besonderer
Wert
wird
dabei
auf
die
konsequente
Anwendung
der
Selbstkorrektur
gelegt.
Special
attention
is
given
to
the
consistent
use
of
self-correction.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Selbstkorrektur
in
diesem
Fall
zu
rechnen
ist
sinnlos.
It
is
senseless
to
count
on
self-correction
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Über
die
ethische
Selbstkorrektur
sagt
Sathya
Sai
Baba
folgendes
[7]:
Concerning
the
ethical
self-correction,
Sathya
Sai
Baba
says
the
following
[52]:
ParaCrawl v7.1
Politikwissenschaftler
wenden
ein,
dass
ein
solches
System
zu
Selbstkorrektur
und
Anpassung
nicht
fähig
ist.
Now,
most
political
scientists
will
tell
us
that
a
one-party
system
is
inherently
incapable
of
self-correction.
TED2020 v1
Die
Stoßkraft
der
Selbstkorrektur
aus
dem
Innern
des
ANC
und
des
Staates
muss
dauerhaft
beschleunigt
werden.
The
momentum
of
self-correction
from
within
the
ANC
and
state
must
be
sustained
and
accelerated.
ParaCrawl v7.1
Selbstkorrektur
unter
dem
Licht
und
der
Wahrheit
des
Heiligen
Geistes
ist
die
schmerzloseste
Form
der
Korrektur.
Self
correction
under
the
light
and
truth
of
the
Spirit
is
the
most
painless
form
of
correction.
ParaCrawl v7.1
Die
Mechanismen
der
Selbstkorrektur
innerhalb
der
akademischen
Theologie
werden
durch
voreilige
Interventionen
gestört
oder
gar
blockiert.
The
mechanisms
of
self-correction
within
the
academic
theology
are
disturbed
or
even
blocked
by
premature
intervention.
ParaCrawl v7.1
Selbst
relativ
stabile,
entwickelte
und
fortschrittliche
Gesellschaften
müssen
sich
fragen,
ob
sie
für
solche
Entwicklungen
anfällig
sind,
ob
die
Saat
der
Intoleranz,
des
Fanatismus
und
der
Ausgrenzung
Wurzeln
schlagen
und
auf
grauenhafte
und
selbstzerstörerische
Weise
aufgehen
könnte
und
ob
es
in
ihren
sozialen,
wirtschaftlichen
und
politischen
Systemen
Mechanismen
der
Selbstkorrektur
gibt,
mit
denen
solche
Impulse
unterbunden
und
an
der
Ausbreitung
gehindert
werden
können.
Even
relatively
stable,
developed
and
progressive
societies
need
to
ask
themselves
whether
they
are
vulnerable
to
such
events;
whether
the
seeds
of
intolerance,
bigotry
and
exclusion
could
take
root
and
grow
into
something
horrific
and
self-destructive;
and
whether
their
social,
economic
and
political
systems
have
self-correcting
mechanisms
in
place
to
discourage
and
derail
such
impulses.
MultiUN v1
Um
eine
ungeordnete
Selbstkorrektur
durch
die
Märkte
zulassen
zu
können,
wäre
Vertrauen
auf
allen
Ebenen
der
Regierung
und
Verwaltung
erforderlich,
von
der
Zentralregierung
bis
zu
Dorfverwaltungen
und
in
den
SOEs.
To
allow
disorderly
self-correction
by
markets
would
require
confidence
at
all
levels
of
governance,
from
the
central
government
to
village
administrations,
and
among
SOEs.
News-Commentary v14
Die
Verbesserung
der
Fähigkeit
von
Finanzmärkten
zur
Selbstkorrektur,
um
zu
nachhaltigen
Preisen
zu
gelangen,
ist
der
wesentliche
Punkt
der
Regulierung.
Improving
the
ability
of
financial
markets
to
self-correct
to
sustainable
values
is
the
entire
point
of
prudential
regulation.
News-Commentary v14
Die
Fähigkeit
zur
Selbstkorrektur
ist
für
jedes
Land
von
entscheidender
Bedeutung,
und
dass
diese
in
Brasilien
funktioniert,
könnte
das
Land
vor
den
Fehlern
und
der
Misswirtschaft
der
Vergangenheit
schützen.
The
ability
to
self-correct
is
essential
for
any
country,
and
having
it
may
be
what
saves
Brazil
from
past
mistakes
and
mismanagement.
News-Commentary v14
Die
Krise
hat
unmissverständlich
gezeigt,
dass
die
Finanzmärkte
keine
inhäherente
Fähigkeit
zur
Selbstkorrektur
besitzen,
um
in
allen
Situationen
zu
einem
neuen
Gleichgewicht
zu
finden.
The
crisis
has
shown
beyond
any
doubt
that
the
financial
markets
have
no
independent
capacity
for
self-correction
through
the
creation
of
new
conditions
for
balance,
in
all
situations.
TildeMODEL v2018
Die
Krise
hat
unmissverständlich
gezeigt,
dass
die
Finanzmärkte
keine
inhärente
Fähigkeit
zur
Selbstkorrektur
besitzen,
um
in
allen
Situationen
zu
einem
neuen
Gleichgewicht
zu
finden.
The
crisis
has
shown
beyond
any
doubt
that
the
financial
markets
have
no
independent
capacity
for
self-correction
through
the
creation
of
new
conditions
for
balance,
in
all
situations.
TildeMODEL v2018
Prüfen
Sie
Selbstkorrektur
der
Kraft,
jede
Datei
ist
automatisch
kompensierte
Kraft,
verbessert
die
Genauigkeit
der
Kraft
einige
Niveaus;
Test
force
automatic
correction,
each
file
is
automatically
compensated
force,
improve
the
accuracy
of
the
force
a
number
of
levels;
CCAligned v1
Wegen
der
Zusammenhänge
von
Alter,
Selbstkorrektur
und
Grad
der
Ausprägung
kann
man
beim
Säugling
die
Entwicklung
der
Kopfform
abschätzen
und
erhält
dadurch
wichtige
Entscheidungshilfen
in
Bezug
auf
das
weitere
Vorgehen
und
einer
evtl.
Behandlungsnotwendigkeit
der
Kopfdeformität.
Because
of
the
relationships
between
age,
self-correction
and
degree
of
severity,
head
shape
development
can
be
assessed
in
the
infant
to
obtain
important
decision
guidance
for
the
subsequent
approach
and
possible
need
to
treat
the
head
deformity.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Schwäche
all
dieser
nicht
anerkannten
und
unbewussten
Art
religiöser
Aktivität
liegt
darin,
dass
sie
nicht
aus
offener
religiöser
Kritik
Nutzen
ziehen
und
dadurch
zu
segensreichen
Ebenen
der
Selbstkorrektur
gelangen
kann.
The
great
weakness
of
all
this
unrecognized
and
unconscious
type
of
religious
activity
is
that
it
is
unable
to
profit
from
open
religious
criticism
and
thereby
attain
to
profitable
levels
of
self-correction.
ParaCrawl v7.1
Prayaschit
hilft
uns,
uns
nach
uns
selbst
in
einer
Weise
zu
reflektieren,
die
das
zu
Selbstkorrektur
führt.
Prayaschit
helps
us
to
reflect
upon
ourselves
in
a
way
that
leads
to
self
correction.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
wird
also
vorgeschlagen,
ein
Laserstrahlbündel
so
um
das
Zentrum
des
momentanen
Sollkurses
eines
Geschosses
zu
führen
bzw.
zu
drehen,
dass
das
Geschoss
seine
Ablage
selbst
erkennt
und
dann
eine
Selbstkorrektur
vornimmt.
In
summary,
it
is
thus
proposed
to
guide
or
rotate
a
collimated
laser
beam
about
the
center
of
the
instantaneous
desired
course
of
a
projectile
in
such
a
manner
that
the
projectile
itself
detects
its
deviation
and
then
carries
out
a
self-correction.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt,
auf
der
Grundidee
des
Leitatrahlvorfahrens
für
jedes
Geachoss
aufbauend,
die
Idee
zugrunde,
ein
Loserstrahlbündel
so
um
das
Zentrum
des
momentanen
Sollkurses
des
Geschosses
zu
fuhren
bzw.
zu
drehen,
dass
das
Geschoss
seine
Ablage
selbst
erkennt
und
dann
eine
Selbstkorrektur
vornimmt.
Building
on
the
basic
concept
of
the
beam-riding
method
for
each
projectile,
the
invention
is
based
on
the
idea
of
guiding
or
rotating
a
collimated
laser
beam
about
the
center
of
the
instantaneous
desired
course
of
the
projectile
in
such
a
manner
that
the
projectile
itself
detects
its
deviation
and
then
carries
out
a
self-correction.
EuroPat v2
Möglich
ist
auch,
dass
die
Erkennungseinrichtung
die
Speichereinrichtung
selbstständig
auslesen
kann,
beispielsweise
für
eine
Selbstkorrektur.
It
is
also
possible
for
the
identification
device
to
automatically
read
out
the
memory
device,
for
example
for
error
correction.
EuroPat v2