Translation of "Selbstkorrektur" in English

Das System sorgt automatisch für Selbstkorrektur.
The system provides for self-correction.
OpenSubtitles v2018

Besonderer Wert wird dabei auf die konsequente Anwendung der Selbstkorrektur gelegt.
Special attention is given to the consistent use of self-correction.
ParaCrawl v7.1

Auf die Selbstkorrektur in diesem Fall zu rechnen ist sinnlos.
It is senseless to count on self-correction in this case.
ParaCrawl v7.1

Über die ethische Selbstkorrektur sagt Sathya Sai Baba folgendes [7]:
Concerning the ethical self-correction, Sathya Sai Baba says the following [52]:
ParaCrawl v7.1

Politikwissenschaftler wenden ein, dass ein solches System zu Selbstkorrektur und Anpassung nicht fähig ist.
Now, most political scientists will tell us that a one-party system is inherently incapable of self-correction.
TED2020 v1

Die Stoßkraft der Selbstkorrektur aus dem Innern des ANC und des Staates muss dauerhaft beschleunigt werden.
The momentum of self-correction from within the ANC and state must be sustained and accelerated.
ParaCrawl v7.1

Selbstkorrektur unter dem Licht und der Wahrheit des Heiligen Geistes ist die schmerzloseste Form der Korrektur.
Self correction under the light and truth of the Spirit is the most painless form of correction.
ParaCrawl v7.1

Die Mechanismen der Selbstkorrektur innerhalb der akademischen Theologie werden durch voreilige Interventionen gestört oder gar blockiert.
The mechanisms of self-correction within the academic theology are disturbed or even blocked by premature intervention.
ParaCrawl v7.1

Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
Even relatively stable, developed and progressive societies need to ask themselves whether they are vulnerable to such events; whether the seeds of intolerance, bigotry and exclusion could take root and grow into something horrific and self-destructive; and whether their social, economic and political systems have self-correcting mechanisms in place to discourage and derail such impulses.
MultiUN v1

Um eine ungeordnete Selbstkorrektur durch die Märkte zulassen zu können, wäre Vertrauen auf allen Ebenen der Regierung und Verwaltung erforderlich, von der Zentralregierung bis zu Dorfverwaltungen und in den SOEs.
To allow disorderly self-correction by markets would require confidence at all levels of governance, from the central government to village administrations, and among SOEs.
News-Commentary v14

Die Verbesserung der Fähigkeit von Finanzmärkten zur Selbstkorrektur, um zu nachhaltigen Preisen zu gelangen, ist der wesentliche Punkt der Regulierung.
Improving the ability of financial markets to self-correct to sustainable values is the entire point of prudential regulation.
News-Commentary v14

Die Fähigkeit zur Selbstkorrektur ist für jedes Land von entscheidender Bedeutung, und dass diese in Brasilien funktioniert, könnte das Land vor den Fehlern und der Misswirtschaft der Vergangenheit schützen.
The ability to self-correct is essential for any country, and having it may be what saves Brazil from past mistakes and mismanagement.
News-Commentary v14

Die Krise hat unmissverständlich gezeigt, dass die Finanzmärkte keine inhäherente Fähigkeit zur Selbstkorrektur besitzen, um in allen Situationen zu einem neuen Gleichgewicht zu fin­den.
The crisis has shown beyond any doubt that the financial markets have no independent capacity for self-correction through the creation of new conditions for balance, in all situations.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat unmissverständlich gezeigt, dass die Finanzmärkte keine inhärente Fähigkeit zur Selbstkorrektur besitzen, um in allen Situationen zu einem neuen Gleichgewicht zu fin­den.
The crisis has shown beyond any doubt that the financial markets have no independent capacity for self-correction through the creation of new conditions for balance, in all situations.
TildeMODEL v2018

Prüfen Sie Selbstkorrektur der Kraft, jede Datei ist automatisch kompensierte Kraft, verbessert die Genauigkeit der Kraft einige Niveaus;
Test force automatic correction, each file is automatically compensated force, improve the accuracy of the force a number of levels;
CCAligned v1

Wegen der Zusammenhänge von Alter, Selbstkorrektur und Grad der Ausprägung kann man beim Säugling die Entwicklung der Kopfform abschätzen und erhält dadurch wichtige Entscheidungshilfen in Bezug auf das weitere Vorgehen und einer evtl. Behandlungsnotwendigkeit der Kopfdeformität.
Because of the relationships between age, self-correction and degree of severity, head shape development can be assessed in the infant to obtain important decision guidance for the subsequent approach and possible need to treat the head deformity.
ParaCrawl v7.1

Die große Schwäche all dieser nicht anerkannten und unbewussten Art religiöser Aktivität liegt darin, dass sie nicht aus offener religiöser Kritik Nutzen ziehen und dadurch zu segensreichen Ebenen der Selbstkorrektur gelangen kann.
The great weakness of all this unrecognized and unconscious type of religious activity is that it is unable to profit from open religious criticism and thereby attain to profitable levels of self-correction.
ParaCrawl v7.1

Prayaschit hilft uns, uns nach uns selbst in einer Weise zu reflektieren, die das zu Selbstkorrektur führt.
Prayaschit helps us to reflect upon ourselves in a way that leads to self correction.
ParaCrawl v7.1

Zusammenfassend wird also vorgeschlagen, ein Laserstrahlbündel so um das Zentrum des momentanen Sollkurses eines Geschosses zu führen bzw. zu drehen, dass das Geschoss seine Ablage selbst erkennt und dann eine Selbstkorrektur vornimmt.
In summary, it is thus proposed to guide or rotate a collimated laser beam about the center of the instantaneous desired course of a projectile in such a manner that the projectile itself detects its deviation and then carries out a self-correction.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt, auf der Grundidee des Leitatrahlvorfahrens für jedes Geachoss aufbauend, die Idee zugrunde, ein Loserstrahlbündel so um das Zentrum des momentanen Sollkurses des Geschosses zu fuhren bzw. zu drehen, dass das Geschoss seine Ablage selbst erkennt und dann eine Selbstkorrektur vornimmt.
Building on the basic concept of the beam-riding method for each projectile, the invention is based on the idea of guiding or rotating a collimated laser beam about the center of the instantaneous desired course of the projectile in such a manner that the projectile itself detects its deviation and then carries out a self-correction.
EuroPat v2

Möglich ist auch, dass die Erkennungseinrichtung die Speichereinrichtung selbstständig auslesen kann, beispielsweise für eine Selbstkorrektur.
It is also possible for the identification device to automatically read out the memory device, for example for error correction.
EuroPat v2