Translation of "Selbsthaltung" in English
Der
Relaiskontakt
b2
schaltet
die
Selbsthaltung
des
Relais
B
ein.
The
relay
contact
b2
switches
on
the
self-holding
of
relay
B.
EuroPat v2
Die
Selbsthaltung
kann
dabei
vorzugsweise
mit
Hilfe
eines
Flip-Flops
realisiert
werden.
Thereby,
the
self-holding
can
be
advantageously-realized
with
the
assistance
of
a
flip-flop.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Einschaltkontakt
mit
Selbsthaltung
vorgesehen.
Furthermore,
a
switch-on
contact
with
a
self-locking
contact
is
provided.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
bleibt
durch
die
Selbsthaltung
des
Schalters
32
erhalten.
This
state
is
maintained
by
the
self-holding
nature
of
the
switch
32.
EuroPat v2
Durch
die
Selbsthaltung
wird
weiter
ein
Abschleppen
des
Fahrzeugs
auch
ohne
Stromversorgung
ermöglicht.
As
a
result
of
the
self-locking,
the
vehicle
can
also
be
towed
even
without
a
power
supply.
EuroPat v2
Durch
eine
RC-Kombination
erhält
das
Hupenrelais
einen
Impuls
und
geht
in
Selbsthaltung.
The
horn
relay
receives
a
pulse
through
an
RC
combination
and
switches
into
self-holding
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
Stößel
befindet
sich
in
Selbsthaltung.
The
plunger
is
in
a
self-holding
state.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
insgesamt
eine
zuverlässige
Selbsthaltung
in
der
Bremsstellung
erreicht.
Reliable
overall
self-locking
in
the
braked
position
is
thus
achieved.
EuroPat v2
Die
rücksetzbare
Selbsthaltung
wird
später
anhand
der
Figur
5
näher
erläutert.
The
resettable
self-holding
is
explained
below
with
reference
to
FIG.
5
.
EuroPat v2
In
„natürlicher
Selbsthaltung“
(Heeresdienstvorschrift
12)
laufen.
In
“natural
self-positioning”
(army
service
regulation
12).
CCAligned v1
Das
Überschreiten
der
Totpunktlage
wird
als
Selbsthemmung
oder
Selbsthaltung
bezeichnet.
The
passing
of
the
dead
center
position
is
referred
to
as
self-locking
or
self-holding.
EuroPat v2
Die
Steuerung
ist
als
Ruf-
und
Sendesteuerung
mit
Selbsthaltung
ausgeführt.
The
control
is
designed
as
a
call
and
send
control
with
self-locking.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
der
Trennerlauf
beendet
ist,
bleibt
das
Schütz
F
im
Generatorkreis
in
Selbsthaltung.
Although
the
disconnect
switch
travel
is
terminated,
the
contactor
F
in
the
generator
circuit
remains
self-latching.
EuroPat v2
Die
Selbsthaltung
des
Relais
9
hält
solange
an,
wie
der
Positionsschalter
1
betätigt
ist.
Self-latching
of
the
relay
9
lasts
as
long
as
the
position
switch
1
is
actuated.
EuroPat v2
Die
Selbsthaltung
des
Relais
hält
so
lange
an,
bis
der
Hauptschalter
unterbrochen
wird.
The
relay
remains
self-maintaining
until
the
main
switch
is
interrupted.
EuroPat v2
Das
Stellglied
SG2
bleibt
in
Selbsthaltung,
da
der
Schalter
S2
noch
geschlossen
ist.
The
control
element
SG2
remains
in
self
retention,
since
the
switch
S2
is
still
closed.
EuroPat v2
Über
ein
komplexes
Stößel-Stangensystem
kann
die
Selbsthaltung
abhängig
von
der
Position
des
Überrollbügels
aufgehoben
werden.
This
self-holding
action
can
be
cancelled
depending
on
the
position
of
the
rollover
bar
by
means
of
a
complex
tappet/rod
system.
EuroPat v2
Nach
Lösen
der
Selbsthaltung
wird
mit
der
dann
eintretenden
Relativbewegung
der
Hilfsventilsteuerung
das
zusätzliche
Ventil
geschlossen.
Once
self-maintenance
has
been
released,
the
resulting
relative
motion
of
the
supplementary-valve
controls
will
close
the
supplementary
valve.
EuroPat v2
Wird
an
Klemme
15
ein
positiver
Impuls
angelegt,
schaltet
das
Relais
und
geht
in
Selbsthaltung.
If
a
positive
impulse
is
applied
to
terminal
15
the
relay
switches
and
becomes
self-sustained
(on
or
off).
ParaCrawl v7.1
Das
Sektionaltor
wird
per
Tasterdruck
in
Selbsthaltung
geöffnet,
dabei
wird
zuvor
die
Torabdichtung
automatisch
aufgeblasen.
The
sectional
door
is
opened
by
pressing
the
button
in
self-locking
mode.
Right
before
the
door
seal
is
automatically
inflated.
ParaCrawl v7.1
Der
Stößel
befindet
sich
somit
in
Selbsthaltung,
so
dass
keine
Leiterplattenspulenkraft
erforderlich
ist.
The
plunger
is
therefore
in
a
self-holding
state,
which
means
that
no
printed
circuit
board
coil
force
is
necessary.
EuroPat v2
Dieser
Heizwiderstand
dient
dann
der
Selbsthaltung,
wie
es
weiter
unten
noch
beschrieben
wird.
This
heating
resistor
is
then
used
for
self-holding,
as
will
be
described
in
more
detail
further
below.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieser
Lösungen
besteht
darin,
dass
elektrische
Energie
zur
Selbsthaltung
notwendig
ist.
A
disadvantage
of
these
solutions
lies
in
the
fact
that
electrical
energy
is
necessary
for
self-holding.
EuroPat v2
Der
Zustand
der
Selbsthaltung
ist
über
die
Leitung
139
vom
Prozessor
120
des
Sicherheitsmoduls
100
abfragbar.
The
self-holding
condition
can
be
interrogated
by
the
processor
120
of
the
security
module
100
via
the
line
139
.
EuroPat v2