Translation of "Selbstgerecht" in English

John Hume war immer ein gerechter Mann, ohne jedoch selbstgerecht zu sein.
John Hume was always a righteous man but not necessarily a self-righteous one.
Europarl v8

Vor dieser Zeit war ich sehr egozentrisch und selbstgerecht.
Previous to this time, I was very selfish and self-righteous.
TED2020 v1

Du bist so selbstgerecht, weißt du das?
You are so self-righteous, you know that?
OpenSubtitles v2018

Wage es nicht, mir gegenüber selbstgerecht zu werden.
Oh, don't you dare get righteous with me.
OpenSubtitles v2018

Ich war selbstgerecht und arrogant und manipulierte dich.
I was self-righteous and arrogant and manipulative.
OpenSubtitles v2018

Warum gehst du nicht, Herr Selbstgerecht?
Tell you what, why don't you fucking go, Mr. Self-Righteous?
OpenSubtitles v2018

Irgendwann fängt er an, sich einzugraben und wird selbstgerecht.
They start digging in and getting all righteous then.
OpenSubtitles v2018

Du bist so verdammt sauber und selbstgerecht, Mann.
You know, you're so fucking clean and righteous, man.
OpenSubtitles v2018

Als ich sie zuerst traf, hielt ich sie für arrogant und selbstgerecht.
When I first met them, I thought they were arrogant, self-righteous.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht richtig warum du so Selbstgerecht bist.
I don't exactly see why you are so self-righteous.
OpenSubtitles v2018

Fick dich, du bist so verflucht selbstgerecht.
Fuck you, you are so fucking self-righteous.
OpenSubtitles v2018

Werde nicht selbstgerecht wegen mir du Bastard.
Don't get all righteous with me, you bastard.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann kandidiert nicht zum Bürgermeister ohne vorher ein wenig selbstgerecht zu sein.
A man doesn't run for office without being a bit self-righteous first.
OpenSubtitles v2018

Moloch war selbstgerecht und selbstsüchtig wie du.
Moloch... was self-righteous and self-serving. Like you!
OpenSubtitles v2018

Tun Sie doch nicht so unschuldig, stehen Sie nicht so selbstgerecht da!
Don't stand in front of me and act all innocent and righteous.
OpenSubtitles v2018

Er ist reizbar, wenn er so selbstgerecht ist.
He's testy when he's being self-righteous.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht selbstgerecht, Damon.
I'm not being self-righteous, Damon.
OpenSubtitles v2018

Du bist selbstgerecht, irrgeleitet, mein Ebenbild in einem zerbrochenen Spiegel!
You're self-righteous, misguided, my reflection in a cracked mirror.
OpenSubtitles v2018

Menschen neigen dazu, sich selbstgerecht, wenn sie ungerecht behandelt fühlen.
People tend to get self-righteous when they feel wronged.
ParaCrawl v7.1

Rolf Schieder urteilt über das Kairos Palästina-Dokument: „Es ist frappierend selbstgerecht.
Rolf Schieder considers the Kairos Palestine Document as "strikingly self-righteous.
ParaCrawl v7.1

Oder vielleicht, anstatt dass sie mit anderen gnädig, wir sind selbstgerecht.
Or maybe instead of being gracious with others, we’re self-righteous.
ParaCrawl v7.1

Es ist Stolz, selbstgerecht, arrogant Stolz.
It's pride, self righteous, arrogant pride.
ParaCrawl v7.1

Sie sind oft selbstgerecht, aber sie scheinen nicht glücklich zu sein.
They're often very self-righteous, but they never seem very happy.
ParaCrawl v7.1