Translation of "Selbstgerecht" in English
John
Hume
war
immer
ein
gerechter
Mann,
ohne
jedoch
selbstgerecht
zu
sein.
John
Hume
was
always
a
righteous
man
but
not
necessarily
a
self-righteous
one.
Europarl v8
Vor
dieser
Zeit
war
ich
sehr
egozentrisch
und
selbstgerecht.
Previous
to
this
time,
I
was
very
selfish
and
self-righteous.
TED2020 v1
Du
bist
so
selbstgerecht,
weißt
du
das?
You
are
so
self-righteous,
you
know
that?
OpenSubtitles v2018
Wage
es
nicht,
mir
gegenüber
selbstgerecht
zu
werden.
Oh,
don't
you
dare
get
righteous
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
selbstgerecht
und
arrogant
und
manipulierte
dich.
I
was
self-righteous
and
arrogant
and
manipulative.
OpenSubtitles v2018
Warum
gehst
du
nicht,
Herr
Selbstgerecht?
Tell
you
what,
why
don't
you
fucking
go,
Mr.
Self-Righteous?
OpenSubtitles v2018
Irgendwann
fängt
er
an,
sich
einzugraben
und
wird
selbstgerecht.
They
start
digging
in
and
getting
all
righteous
then.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
verdammt
sauber
und
selbstgerecht,
Mann.
You
know,
you're
so
fucking
clean
and
righteous,
man.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
sie
zuerst
traf,
hielt
ich
sie
für
arrogant
und
selbstgerecht.
When
I
first
met
them,
I
thought
they
were
arrogant,
self-righteous.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht
richtig
warum
du
so
Selbstgerecht
bist.
I
don't
exactly
see
why
you
are
so
self-righteous.
OpenSubtitles v2018
Fick
dich,
du
bist
so
verflucht
selbstgerecht.
Fuck
you,
you
are
so
fucking
self-righteous.
OpenSubtitles v2018
Werde
nicht
selbstgerecht
wegen
mir
du
Bastard.
Don't
get
all
righteous
with
me,
you
bastard.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
kandidiert
nicht
zum
Bürgermeister
ohne
vorher
ein
wenig
selbstgerecht
zu
sein.
A
man
doesn't
run
for
office
without
being
a
bit
self-righteous
first.
OpenSubtitles v2018
Moloch
war
selbstgerecht
und
selbstsüchtig
wie
du.
Moloch...
was
self-righteous
and
self-serving.
Like
you!
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
doch
nicht
so
unschuldig,
stehen
Sie
nicht
so
selbstgerecht
da!
Don't
stand
in
front
of
me
and
act
all
innocent
and
righteous.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
reizbar,
wenn
er
so
selbstgerecht
ist.
He's
testy
when
he's
being
self-righteous.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
selbstgerecht,
Damon.
I'm
not
being
self-righteous,
Damon.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
selbstgerecht,
irrgeleitet,
mein
Ebenbild
in
einem
zerbrochenen
Spiegel!
You're
self-righteous,
misguided,
my
reflection
in
a
cracked
mirror.
OpenSubtitles v2018
Menschen
neigen
dazu,
sich
selbstgerecht,
wenn
sie
ungerecht
behandelt
fühlen.
People
tend
to
get
self-righteous
when
they
feel
wronged.
ParaCrawl v7.1
Rolf
Schieder
urteilt
über
das
Kairos
Palästina-Dokument:
„Es
ist
frappierend
selbstgerecht.
Rolf
Schieder
considers
the
Kairos
Palestine
Document
as
"strikingly
self-righteous.
ParaCrawl v7.1
Oder
vielleicht,
anstatt
dass
sie
mit
anderen
gnädig,
wir
sind
selbstgerecht.
Or
maybe
instead
of
being
gracious
with
others,
we’re
self-righteous.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Stolz,
selbstgerecht,
arrogant
Stolz.
It's
pride,
self
righteous,
arrogant
pride.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
oft
selbstgerecht,
aber
sie
scheinen
nicht
glücklich
zu
sein.
They're
often
very
self-righteous,
but
they
never
seem
very
happy.
ParaCrawl v7.1