Translation of "Selbstdichtend" in English

Woher wissen Sie dann, dass sie selbstdichtend sind?
Then how do you know they're self-sealing?
OpenSubtitles v2018

Für den wasserdichten, sicheren Betrieb ist die Gewindeverbindung des T-Stücks selbstdichtend.
For water-tight, safe operation, the thread connection of the L-piece is self-sealing.
ParaCrawl v7.1

Für den wasserdichten, sicheren Betrieb ist die Gewindeverbindung des L-Stücks selbstdichtend.
For water-tight, safe operation, the thread connection of the L-piece is self-sealing.
ParaCrawl v7.1

Die Gewindeverbindung ist selbstdichtend, so dass kein zusätzliches Dichtmaterial erforderlich ist.
The thread connection is self-sealing; no further sealing material is required.
ParaCrawl v7.1

Für den wasserdichten, sicheren Betrieb ist die Gewindeverbindung des Winkelstücks selbstdichtend.
For water-tight, safe operation, the thread connection of the Angle Piece is self-sealing.
ParaCrawl v7.1

Für den wasserdichten, sicheren Betrieb ist die Gewindeverbindung des Verbinders selbstdichtend.
For water-tight, safe operation, the thread connection of the Connector is self-sealing.
ParaCrawl v7.1

Die Einheiten sind selbstdichtend und können zum Zwecke der Prüfung ohne Unterbrechung des Fertigungsvorgangs entfernt werden.
The units are self-sealing and can be removed for examination without interruption to the procese.
EUbookshop v2

In bevorzugter Weise sind sie jedoch mittels einer Rastverbindung unlösbar und selbstdichtend an den Anschlussstutzen fixiert.
Preferably they are, however, attached to the connection ports by means of a latch connection in an unreleasable and self-sealing manner.
EuroPat v2

Die Verbindung ist entweder selbstdichtend oder die Abdichtung der Verbindung wird mittels Ultraschallschweißen gewährleistet.
The connection is either self-sealing or the sealing of the connection is ensured by means of ultrasonic welding. 4.)
EuroPat v2

Eine solche "nach innen überrollte Konfiguration" ist bei der Dilatation des Ballons selbstdichtend.
Such an “inwardly rolled configuration” is self-sealing during dilation of the balloon.
EuroPat v2

Dabei bleibt die Dichtfunktion voll erhalten, da die Fuge 22, 22' auf ihrer vollen Länge kalt bleibt, das Harzschmelze-Fasergemisch deshalb schnell erstarrt und dann selbstdichtend wirkt.
At the same time, sealing functions are fully maintained since the gap 22, 22' remains cooled over its full length so that any resin melt-fiber mixture entering such gap will immediately solidify and become self-sealing.
EuroPat v2

Dieser Aufbau kann selbstdichtend ausgeführt werden, so daß keine Gummidichtung mit entsprechenden Nachteilen wie z.B. Versprödung oder Verdrillung erforderlich ist.
This construction c an be designed so as to be self-sealing, so that no rubber seal is necessary, with the corresponding disadvantages such as, for example, brittleness or twisting.
EuroPat v2

Statt seitlichen Dichtplatten können die Filterplatten seitlich zwischen den sich gegenüberliegenden Bügelteilen auch so ausgebildet sein, daß sie selbstdichtend sind.
Instead of lateral sealing plates, the filter plates are also so designed laterally between the opposite stirrup parts that they are self-sealing.
EuroPat v2

Die Topfdichtung liegt dabei in einer Nut und ist infolge der an der Topfwandung anliegenden Lippe selbstdichtend.
The pot seal lies in a groove and is self-sealing as a consequence of the lip resting against the pot wall.
EuroPat v2

Durch den von der Polymerschmelze im Schmelzekanal (6), insbesondere auf die Abschlußkappe (2a) der Filterkerze ausgeübten Druck, wird das Anschlußstück (3) der Filterkerze selbstdichtend in den Konus (11) des unteren Schmelzekanals gepreßt.
Due to the pressure exerted by the polymer melt flowing into the melt channel 6, especially on the cover 2a of the filter cartridge, the connector 3 of the filter cartridge is pressed into the lower end of the tapered channel 11 in a self-sealing manner.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäss verwendeten Förderschnecke wird eine sehr dichte Materialsäule gebildet, welche über die ganze Länge der Förderschnecke selbstdichtend ist und auch beim Verschieben im Förderrohr nicht aufgelockert wird.
With the feeder screw according to the invention a very dense column of material is produced; this is self-sealing over the whole length of the screw conveyor and also on being advanced in the pipe does not become loose.
EuroPat v2

Das im Bereich der Förderschnecke 16 vollständig mit Fördergut 20 gefüllte Förderrohr 14 bewirkt, dass der Förderbereich selbstdichtend ist.
The feed pipe 14 which is completely filled with particulate material 20 in the region of the feeder screw 16 ensures that the conveyance region is self-sealing.
EuroPat v2

Jedoch ist es auch möglich, daß das Bauteil 5 nur direkt mit dem Unterteil 4 verbunden oder vorzugsweise zumindest im wesentlichen selbstdichtend und/oder selbsthaltend am Unterteil 4 gehalten ist.
However, it is also possible for the component 5 to be joined only directly with the lower part 4 or held preferably in an at least substantially self-sealing and/or self-holding manner on the lower part 4 .
EuroPat v2

Dadurch wird der Vorsprung 9a gegen den in den Ringspalt eintauchenden Vorsprung 7a des Ventilsitzes gepresst, so dass die Sitzdichtung 9 selbstdichtend eine Strömung in den Niederdruckbereich verhindert.
As a result, the projection 9 a is pressed against the projection 7 a of the valve seat that is immersed in the ring gap, so that the end position seal 9 prevents flow into the low-pressure region in self-sealing manner.
EuroPat v2

Abhängig von der Wahl der Werkstoffe ist die Verbindung bevorzugt selbstdichtend oder wird beispielsweise durch Verkleben oder Verschweißen bewerkstelligt.
Depending on the choice of materials, the connection is with preference self-sealing, or is for example accomplished by adhesion or welding.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist die Sitzdichtung druckdichtend bzw. selbstdichtend ausgebildet, indem sie von einem ebenfalls in der Aussparung vorgesehenen flexiblen, insbesondere O-Ring-förmigen Element umgeben ist.
It is advantageous if the seat seal is configured to be self-sealing, in that it is surrounded by a flexible element, particularly an O-ring-shaped element.
EuroPat v2

Die Verbindung ist entweder selbstdichtend oder die Abdichtung der Verbindung wird über ein Dichtungselement (7) aus geeignetem Material gewährleistet.
The connection is either self-sealing or the sealing of the connection is ensured by means of a sealing element (7) of suitable material. 2.)
EuroPat v2

Die Verbindung ist entweder selbstdichtend oder die Abdichtung der Verbindung wird mittels Verkleben mit einem konventionellen pharmatauglichen Klebstoffs gewährleistet.
The connection is either self-sealing or the sealing of the connection is ensured by means of adhesion with a conventional pharmaceutically acceptable adhesive. 3.)
EuroPat v2