Translation of "Selbstbetrug" in English
Der
Einsatz
so
geringer
Mittel
für
einen
so
guten
Zweck
ist
Selbstbetrug.
It
is
self-delusory
to
apply
such
small
sums
of
money
to
good
ends.
Europarl v8
Der
Selbstbetrug
findet
bei
uns
statt.
The
self-deception
is
happening
here.
Europarl v8
Das
ist
der
reine
Unsinn,
albernes
Geschwätz,
Selbstbetrug.
It
is
such
rubbish,
such
humbug,
such
self-deception.
Books v1
Ich
muss
mit
dem
Selbstbetrug
weitermachen.
I
HAVE
TO
CARRY
ON
THE
SELF-DELUSION,
YOU
KNOW.
OpenSubtitles v2018
Ein
bisschen
Selbstbetrug
schadet
nicht,
um
sich
zu
schützen.
I
see
no
harm
in
some
self-deception
to
protect
yourself.
OpenSubtitles v2018
Satan
bedeutet
unverfälschte
Weisheit
statt
heuchlerischem
Selbstbetrug.
Satan
represents
undefiled
wisdom
instead
of
hypocritical
self-deceit.
WikiMatrix v1
Ich
schätze,
Selbstbetrug
ist
ebenso
ein
Geschenk
der
natürlichen
Auswahl.
I
suppose
self-delusion
is
a
gift
of
natural
selection
as
well.
OpenSubtitles v2018
Die
persönliche
ethische
Gleichgewicht
frei
von
Selbstbetrug
ist
eine
große
Forderung…
Personal
ethical
balance
free
from
self
deception
is
a
big
challenge…
CCAligned v1
Zugeben,
dass
es
Selbstbetrug
ist!
Admit
that
it
is
self-deception!
CCAligned v1
Schöne
Worte
findet
man
da,
viel
Richtiges
zur
Heuchelei
und
zum
Selbstbetrug.
Nice
words
are
found
there,
is
much
truth
to
hypocrisy
and
self-deception.
CCAligned v1
Aus
einem
Fußballerfolg
abzuleiten,
dass
die
Integration
funktioniert,
ist
Selbstbetrug.
To
deduce
from
a
football
victory
that
integration
is
working
is
self-deception.
ParaCrawl v7.1
Unaufrichtigkeit,
Lügen
und
Selbstbetrug
verursachen,
dass
Er
sich
abwendet.
Insincerity,
lies
and
self-deception
cause
Him
to
turn
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Ermutigung
zum
Märtyrertod
der
Moslems
heute
basiert
auf
einem
jahrhundertealten
Selbstbetrug.
Encouraging
Moslems
today
to
die
a
martyr
death
is
based
on
a
centuries
old
self-deception.
ParaCrawl v7.1
Dies
nur
auf
Strukturveränderungen
und
Marktveränderungen
abzuwälzen,
ist
Selbstbetrug.
This
shift
only
to
structural
changes
and
market
changes
is
self-deception.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
nicht
diesem
materiellen
Selbstbetrug
nachjagen.
One
should
not
be
hankering
after
this
material
deception.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
jede
Selbstgerechtigkeit
sich
als
Irrtum
und
Selbstbetrug
erweisen.
In
this
case
any
self-righteousness
will
turn
out
to
be
an
error
and
self-deception.
ParaCrawl v7.1
All
das
kann
Sie
schließlich
in
Selbstbetrug
und
Alkoholismus
treiben.
All
of
this
could
drive
you
to
deception
and
drink.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
nur
Selbstbetrug,
sondern
reine
Heuchelei.
This
is
no
longer
even
self-deception:
it's
sheer
hypocrisy.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
realistisch
und
widmen
Sie
Ihren
Weg
dem
Selbstbetrug.
Be
realistic
and
follow
the
way
of
self-deceit.
ParaCrawl v7.1
Nur
dies
zu
tun,
wäre
Selbstbetrug.
To
do
this
alone
would
be
a
deception.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
auch
die
Quelle
von
Selbstbetrug,
Leiden
und
spiritueller
Verzweiflung
sein.
It
can
also
be
a
source
of
self-deception,
pain,
and
spiritual
despair.
ParaCrawl v7.1
Dass
individuelle
Mobilität
wesentliche
Vorteile
verschafft,
kann
als
kollektiver
Selbstbetrug
entlarvt
werden.
The
notion
that
individual
mobility
provides
considerable
advantages
can
be
de-masked
as
collective
self-fraud.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Kommissionslösung
nicht
eine
Art
Selbstbetrug,
hinter
der
sich
der
Rat
verstecken
kann?
Is
the
Commission's
solution
not
a
self-deception
by
which
we
give
the
Council
a
loincloth
to
hide
its
shame?
Europarl v8
Der
Selbstbetrug
besteht
darin,
daß
wir
uns
einbilden,
wir
hätten
den
Binnenmarkt
geschaffen.
The
self-delusion
in
question
is
that
we
think
we
have
succeeded
in
setting
up
the
internal
market.
Europarl v8