Translation of "Selbstbescheidung" in English
Die
vom
Thron
gestoßene
Theologie
versucht
es
nun
mit
der
Selbstbescheidung
auf
einen
alternativen
Weltzugang.
Theology,
removed
from
power,
now
tries
it
by
self-restraint
and
chooses
an
alternative
approach
to
the
world.
ParaCrawl v7.1
Durch
eindeutige
Entscheidungsbefugnisse
und
Selbstbescheidung
der
Beteiligten
können
viele
Konflikte
von
vornherein
vermieden
werden.
Through
unequivocal
decision-making
powers
and
self-imposed
moderation
of
all
involved
many
conflicts
can
be
headed
off
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Aus
Zeitmangel
oder
Gründen
der
Selbstbescheidung
hat
der
Ruding-Ausschuß
seine
Untersuchungen
bewußt
auf
die
rein
fiskalischen
Aspekte
der
Unternehmensbesteuerung
beschränkt.
Through
a
lack
of
time
or
through
its
own
modesty
the
Ruding
Committee
has
voluntarily
limited
its
investigations
to
the
strictly
fiscal
aspects
of
company
taxation.
TildeMODEL v2018
Schon
vor
vier
Jahren
wandte
sich
Bundeskanzler
Gerhard
Schröder
gegen
eine
"Politik
ideologischer
Scheuklappen
und
grundsätzlicher
Verbote":
"Eine
Selbstbescheidung
Deutschlands
auf
Lizenzfertigungen
und
Anwenderlösungen
würde
im
Zeitalter
von
Binnenmarkt
und
Internet
nur
dazu
führen,
dass
wir
das
importieren,
was
bei
uns
verboten,
aber
in
unseren
Nachbarländern
erlaubt
ist.
Four
years
ago,
German
Chancellor
Gerhard
Schröder
came
out
against
a
"policy
of
ideological
blinkers
and
universal
bans":
"For
Germany
to
cut
off
its
nose
to
spite
its
own
face
when
it
comes
to
producing
under
license
and
application
solutions
in
the
day
and
age
of
the
Single
Market
and
Internet
would
merely
lead
to
us
importing
what
is
banned
in
our
country
but
permitted
in
our
neighbouring
countries.
ParaCrawl v7.1
Umstritten
ist,
gerade
bei
hohem
Wohlstand,
vor
allem
die
Suffizienz,
d.h.
eine
gewisse
Selbstbescheidung
und
Genügsamkeit.
Above
all
sufficiency,
i.e.
a
certain
self-restraint
and
moderateness,
is
controversial
just
with
high
prosperity.
ParaCrawl v7.1
Sogar
die
Selbstbescheidung
der
Wissenschaftler
kann
höchstens
zu
einer
Verzögerung,
nie
aber
zum
Stopp
des
Erkenntnisprozesses
führen.
Even
self-denial
on
the
part
of
the
scientist
can
result
at
most
in
a
delay,
but
never
in
a
termination
of
the
process
of
learning
and
discovery.
ParaCrawl v7.1