Translation of "Selbstbereicherung" in English

In dieser ungeordneten, konfusen Welt, voller Selbstbereicherung, ging der gesunde Menschenverstand verloren.
In this confused, materialistic world full of self- satisfaction, we have lost common sense.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hatten sie die Machenschaften dieser Frau hinterfragt und begannen ihre Selbstbereicherung zu durchschauen.
Perhaps they had begun to analyze the machinations of this woman, and had seen through her desire for self-enrichment.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Bürger keine Möglichkeit der Kontrolle der Ausgaben durch die Verwaltung haben, kann ein Klima der Habgier und Selbstbereicherung entstehen.
If citizens have no means of monitoring expenditure by administrators, an atmosphere of greed and self-enrichment can result.
Europarl v8

Nur wenn die Öffentlichkeit genau informiert ist und miturteilen kann, lassen sich Betrügereien, Selbstbereicherung und Vetternwirtschaft zukünftig vermeiden.
Only when public opinion is well informed and can help pass judgment can fraud, self-enrichment and nepotism be prevented in future.
Europarl v8

Wenn es beispielsweise für einen CEO unmöglich wird, mehr als ein bestimmtes Vielfaches dessen zu verdienen, was ein durchschnittlicher Arbeitnehmer in seinem Unternehmen bezahlt bekommt, wird der Einfallsreichtum des CEO, soweit er in Richtung unverfälschter Selbstbereicherung zielt, an seine Grenzen stoßen.
If, for example, it becomes impossible for a CEO to earn more than a certain multiple of what the average worker in his or her firm is paid, there will be a limit to how much ingenuity the CEO directs toward pure self-enrichment.
News-Commentary v14

Eine Trennlinie verläuft zwischen Gesellschaften, die die Selbstbereicherung durch Politik dulden, und jenen, die verlangen, dass die beiden Sphären voneinander getrennt bleiben.
One dividing line is between societies that tolerate self-enrichment through politics, and those that demand that the two spheres be kept separate.
News-Commentary v14

Und die Chancen zur Selbstbereicherung, die Russland bot, waren schlicht zu ausgeprägt, als dass einige da hätten widerstehen können.
And the opportunities for self-interested greed offered by Russia were simply too great for some to resist.
News-Commentary v14

Die wie Pilze aus dem Boden schießenden Gerüchte über seine Selbstbereicherung taten seine politischen Anhänger als Propaganda der oppositionellen KMT ab.
His political supporters initially brushed aside the mushrooming rumors of his self-enrichment as opposition KMT propaganda.
News-Commentary v14

Der Humanismus basiert immer auf emotionaler Selbstbefriedigung, Nachgiebigkeit sich selbst gegenüber, Selbsterforschung, Selbstbereicherung, Selbsterhöhung.
Humanism is always based on emotional self-satisfaction, self-indulgence, self-exploration, self-enrichment, self-exaltation.
ParaCrawl v7.1

Bitcoin und dergleichen werden erzeugt durch minen das viele echte Ressourcen erforderlich macht, und eine Selbstbereicherung durch die Gründer ist üblich.
Bitcoin, and those like it can be implemented by mining, which does require a lot of real resources, and self-enrichment by its founders is usual.
CCAligned v1

Basecoins werden 100% nur an Käfer verteilt, da gibt es keine Selbstbereicherung durch Gründer oder Derartiges wie es bei anderen Kryptowährungen gewöhnlich ist.
Basecoins are 100% distributed to purchasers only, there is no self-enrichment by founders or suchlike, as it is usual at other crypto-currencies.
CCAligned v1

Bei der Erzeugung von Bitcoin und anderen sind viele echte Ressourcen erforderlich (Strom, Ausrüstung) und eine Selbstbereicherung durch die Gründer ist üblich.
Bitcoin and others need to be issued by mining which needs a lot of real resources (power, equipment) and a self-enrichment by the founders is usual.
CCAligned v1

Die Selbstbereicherung der Reichen funktioniert am besten, wenn alles "dereguliert" wird, wie ein Lieblingswort der Weltbesitzer heißt.
The self-enrichment of the rich works best, if all is 'deregulated', the preferred term used by the leaders of the world.
ParaCrawl v7.1

Die dabei proklamierte Handlungsweise der ungebremsten Selbstbereicherung infiziert auch an sonsten unkommerzielle Lebensbereiche, so daß uneigennütziges Handeln langsam außer Mode gerät.
The in this case proclaimed conduct of unrestrained self-enrichment also infects otherwise non-commercial areas of life so that acting unselfishly slowly becomes dated.
ParaCrawl v7.1

Korruption und Selbstbereicherung der politischen und ökonomischen Elite Südafrikas verhindern vielfach, dass Häuser und Infrastruktur bei den Armen ankommen.
Distribution of housing and infrastructure to the poor are prevented frequently by corruption and self-enrichment of the political and economic elite.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ziel der Selbsterhaltung, der persönlichen Ambitionen und der Selbstbereicherung setzte sich Zuma demagogisch an die Spitze der Bewegung.
With the aim of self-preservation, personal ambition and self-enrichment, Â Zuma demagogically put himself at the head of the movement.
ParaCrawl v7.1

Er selbst entwickelte sich zum Musterbeispiel für die Selbstbereicherung einer neu entstandenen Schicht von schwarzen Kapitalisten, zentrales Ergebnis der ANC-Politik der Black Economic Empowerment (BEE, wirtschaftliche Stärkung von Schwarzen).
He went on to become the archetypal representative of the self-enrichment of a newly-created layer of black capitalists that was the essential function of the ANC's policy of Black Economic Empowerment (BEE).
ParaCrawl v7.1

Sie ignorierten die vielen Anzeichen der heraufziehenden Krise, während die von Konzernen kontrollierten Medien die rücksichtslose Finanzspekulation und die verantwortungslose Selbstbereicherung feierten, die die Geschäftsaktivitäten und den persönlichen Lebensstil der herrschenden Klasse charakterisieren.
They ignored the many signs of the approaching crisis, while the corporate-controlled media celebrated the reckless financial speculation and irresponsible self-enrichment that define the business activities and personal lifestyles of the ruling class.
ParaCrawl v7.1

Und sogar jene, die offenbar auf Macht und Selbstbereicherung aus sind, handeln aus ihrer Ignoranz heraus – aus ihrer Angst und dem Hunger ihrer Seele, der nicht befriedigt werden kann.
Even beyond that, those who were seemingly out for gain and self-aggrandizement were operating out of ignorance — fear and hunger of the soul that cannot be satisfied.
ParaCrawl v7.1

Einige zentralasiatische Herrscher können es in Sachen Polizeistaat und Selbstbereicherung mit Ben Ali, Mubarak, König Abdullah oder Assad bestens aufnehmen.
As regards the police state and self-enrichment, some Central Asian rulers can rival Ben Ali, Mubarak, King Abdullah or Assad.
ParaCrawl v7.1

Als die Regierung 1898 den Krieg gegen das koloniale Spanien vom Zaun bricht, wirft er ihr vor, diesen Feldzug "im Namen der Freiheit und Menschlichkeit" zu führen, tatsächlich aber zum "Zwecke der Selbstbereicherung".
When the USA started war against the colonial Spain in 1898 he reproaches the government that they claim to do so "in the name of freedom and humanity" but to act in reality "for the purpose of self-enrichment".
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht der Radikalen war die anwachsende politische und gesellschaftliche Krise nicht durch Aufrufe zur Selbstbereicherung, zu individueller Anstrengung und zum Karrieremachen zu kurieren.
According to the radicals, the growing political and social crisis was not to be cured by appeals to self-enrichment, individual effort, and careerism.
ParaCrawl v7.1

Gut bezahlte Arbeitsplätze, langfristige Arbeitsplatzsicherheit, vernünftige öffentliche Schulen, die soziale Infrastruktur für das Verkehrswesen, die Gesundheitsversorgung, Wohnraum, sogar Wasser- und Abwassersysteme – all dies wurde der wahnwitzigen pausenlosen Selbstbereicherung der Plutokraten geopfert.
Well-paying jobs, long-term job security, decent public schools, the social infrastructure of transportation, health care, housing, even water and sewage systems—all these have been sacrificed to the maniacal and never-ending self-enrichment of the plutocrats.
ParaCrawl v7.1

Die Hoffnung auf Rettung ist durch den Wunsch ersetzt worden, alles körperliche und mentale Leiden zur Förderung des Vergnügungskults zu eliminieren: die Entwicklung einer Freizeitgesellschaft und die Reduktion aller menschlichen Aktivitäten auf Hobbys und Unternehmungen, in denen man Selbsterfülllung und Selbstbereicherung erfährt.
The hope of salvation has been replaced by the desire to eliminate all bodily and mental suffering, promoting the cult of pleasure. The development of a leisure society and the reduction of all human activities to 'self-fulfilling' and 'self-enriching' hobbies and pursuits.
ParaCrawl v7.1

Doch für einige ist dies einfach nur der 'Preis', der für persönliche Selbstbereicherung und Vergnügen bezahlt werden muss.
But, for some, that is just the price that must be paid for their personal self-aggrandizement and pleasure.
ParaCrawl v7.1