Translation of "Selbstbehauptung" in English
Hier
kann
sicherlich
eine
Ader
nationaler
Selbstbehauptung
entdeckt
werden.
A
vein
of
national
self-assertion
can
certainly
be
detected
here.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Selbstbehauptung
Europas!
Europe
must
assert
itself!
Europarl v8
Doch
diese
Selbstbehauptung
wird
Ihnen
von
Europa
verwehrt.
However,
Europe
does
not
allow
us
to
be
self-assertive.
Europarl v8
Selbstunterricht,
Selbstentdecken
und
Selbstbehauptung;
sind
die
Vorzüge
einer
tollen
Ausbildung.
Self-study,
self-exploration,
self-empowerment:
these
are
the
virtues
of
a
great
education.
TED2020 v1
Die
Selbstbehauptung
war
dabei
ausgeprägter
als
in
Westdeutschland.
The
self-assertion
was
more
strongly
pronounced
in
East
than
in
West
Germany.
WikiMatrix v1
Er
musste
deshalb
jemand
anderen
demütigen,
um
Selbstbehauptung
zu
zeigen.
He
was
humiliated
and
needed
to
humiliate
someone
else
for
self-assertion.
QED v2.0a
Allerdings
wird
dieser
Pakt
den
Trend
der
Selbstbehauptung
aufstrebender
Mächte
nicht
aufhalten.
However
this
pact
won't
put
a
brake
on
the
self-assertive
trend
of
the
up-and-coming
powers.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
Krieg
ist
Selbstbehauptung
und
Selbstbewahrung.
The
cause
of
war
is
self,
and
self-preservation.
ParaCrawl v7.1
Besonders
an
öffentlichen
Orten
sind
Statuen
Sinnbild
politischer
Selbstbehauptung.
They
are
symbols
of
political
self-assertion,
especially
in
public
spaces.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
zeigt
14
unterschiedlichen
Weisen
des
Umgangs
mit
Repression
und
Selbstbehauptung.
The
film
presents
14
different
ways
of
dealing
with
repression
and
one’s
self
image.
ParaCrawl v7.1
Im
Grunde
war
es
der
Kampf
des
Barbaren
um
seine
Selbstbehauptung.
Rightly
considered,
it
was
the
case
of
a
barbarian
struggling
for
self-preservation.
ParaCrawl v7.1
Herausragend
unter
den
anderen,
bedeutet
dies,
Selbstbehauptung,
Selbstvertrauen.
Standing
out
among
the
others,
it
means
self-assertion,
self-confidence.
ParaCrawl v7.1
Selbstbehauptung:
Ihr
habt
die
Idee
verstanden!
Self-assertion
•
you
get
the
idea!
CCAligned v1
Deshalb
brauchen
sie
Selbstbehauptung,
schnellen
Support
und
know-
how
bei
der
Bedienung.
So
they
need
assertiveness,
fast
support
and
know-how
in
attendance.
ParaCrawl v7.1
Nur
war
das
weniger
ein
Akt
von
Mut
als
ein
Akt
von
Selbstbehauptung.
But
it
was
less
an
act
of
courage
than
an
act
of
self-assertion.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
die
Betroffenen
ebenfalls
ein
Akt
der
Selbstbehauptung.
For
those
affected,
this
is
also
a
way
towards
self-assertion.
ParaCrawl v7.1
Selbstbehauptung
(Das
Individuum
drückt
Gefühle
und
Gedanken
direkt
und
angemessen
aus.)
Self-assertion
(The
individual
expresses
feelings
or
thoughts
directly
and
appropriately.)
ParaCrawl v7.1
Wir
geraten
in
den
Widerspruch
zwischen
anarchischer
Selbstbehauptung
und
dröger
Lebenswirklichkeit.
We
become
involved
in
the
contradiction
between
anarchistic
assertiveness
and
the
dull
reality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Werte
wie
Anpassung
und
Gefolgschaft
stehen
gegen
Selbstbehauptung
und
Eigenständigkeit.
Values
such
as
assimilation
and
loyalty
are
set
against
self-assertiveness
and
independence.
ParaCrawl v7.1
Feministische
Debatten
setzen
diesen
Images
"empowernde"
Strategien
der
Selbstbehauptung
entgegen.
Feminist
debates
are
combating
these
images
with
"empowering"
strategies
of
self-assertion.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
steht
er
vor
der
Entscheidung
zwischen
Selbstbehauptung
und
Selbstauflösung.
Ultimately,
he's
faced
with
the
decision
to
either
assert
himself
or
to
submit.
ParaCrawl v7.1
Hier
geht
es
auch
um
ein
Stück
Selbstbehauptung
der
EG
im
Rahmen
des
GATT.
To
some
extent,
this
is
also
a
question
of
the
Community
asserting
itself
in
GATT.
EUbookshop v2