Translation of "Selbstaufopferung" in English
Alle
gegenseitigen
Bande
der
Liebe
und
Fürsorge,
Solidarität
und
Selbstaufopferung
erscheinen
verdächtig.
Any
mutual
ties
of
love
and
care,
of
solidarity
and
self-denial
are
treated
with
suspicion.
Europarl v8
Diese
Länder
sind
in
Bezug
auf
Europa
Idealisten,
bis
hin
zur
Selbstaufopferung.
These
countries
are
idealistic
about
Europe
to
the
point
of
self-sacrifice.
Europarl v8
Klugheit
verlangt
also
keine
Heldentaten
der
Selbstaufopferung
von
den
Ausübenden.
And
so
practical
wisdom
does
not
require
heroic
acts
of
self-sacrifice
on
the
part
of
practitioners.
TED2020 v1
Für
Spanien
wäre
die
Beantragung
eines
Hilfsplans
eine
Selbstaufopferung.
For
Spain
asking
for
a
Plan
of
Aid
would
be
a
self
sacrifice.
WMT-News v2019
Wie
Dannys
Freunde
unter
Selbstaufopferung
eine
Party
gaben.
How
through
sacrifice
Danny's
friends
gave
a
party.
Wikipedia v1.0
Die
Herrlichkeiten
des
Reichwerdens
haben
über
die
Entbehrungen
patriotischer
Selbstaufopferung
obsiegt.
The
glories
of
getting
rich
have
overwhelmed
the
deprivations
of
patriotic
self-sacrifice.
News-Commentary v14
Von
Ihrem
Geist
der
Selbstaufopferung
und
Ihrer
Tapferkeit
hängen
viele
Menschenleben
ab.
On
your
spirit
of
self-sacrifice
and
your
proven
valour
depend
many
lives.
OpenSubtitles v2018
Diesen
seltenen
Glauben
der
Selbstaufopferung
einfach
macht.
That
rare
faith
that
makes
self-sacrifice
easy.
OpenSubtitles v2018
Selbstaufopferung
für
die
eigene
Art,
das
wäre
verständlich.
Self-sacrifice
for
one's
own
kind,
yes,
understandable.
OpenSubtitles v2018
Selbstaufopferung
ist
der
beste
Weg,
um
zu
leben.
Self
sacrifice
is
the
best
way
to
live.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
einen
Gefallen
an
Selbstaufopferung
haben,
um
so
lange
durchzuhalten.
It
takes
a
certain
taste
for
self-immolation
to
keep
at
it
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
Ihre
Gelegenheit
zu
höchster
Selbstaufopferung.
Here
is
a
chance
to
rise
to
great
heights
of
self-sacrifice,
Arthur.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Wille
zur
Selbstaufopferung
fasziniert
mich,
aber
ich
teile
ihn
nicht.
I
may
be
intrigued
by
your
willingness
to
sacrifice
yourself,
but
I
do
not
share
it.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
hat
sich
all
deine
Selbstaufopferung
ausgezahlt.
And
now
all
of
your
toil
and
self-sacrifice
has
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Jim
Hacker
überlebt
mit
dieser
bürgernahen,
beherzten
Politik
der
Selbstaufopferung.
Jim
Hackerwill
win
through
with
a
self
sacrificing
policy.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
fehlt
der
Geist
der
patriotischen
Selbstaufopferung.
The
holiday
Uiambeolje
commemorates
her
spirit
of
patriotic
self-sacrifice.
WikiMatrix v1
Dann
macht
diese
ganze
Selbstaufopferung
auch
Sinn.
I
mean,
it
makes
sense,
you
know,
all
the
self-sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
kaum
ein
Problem
mit
Selbstaufopferung.
Don't
think
they
have
a
problem
with
self
sacrifice.
OpenSubtitles v2018
Auf
unserer
Seite
war
ein
Übergewicht
an
Selbstaufopferung.
But
there
was
more
self-sacrifice
on
our
side.
ParaCrawl v7.1
Das
Symbol
des
Kelches
hat
stets
Selbstaufopferung
bedeutet.
The
symbol
of
the
Chalice
has
always
stood
for
self-sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Wie
erklärt
man
die
Manifestation
der
Selbstaufopferung?
How
to
explain
the
manifestation
of
self-sacrifice?
CCAligned v1
Die
Krankheit
der
Selbstbeschränkung
hat
nichts
mit
Selbstaufopferung
zu
tun.
The
disease
of
self-limitation
bears
no
resemblance
to
self-sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
kooperativ,
aber
unaufdringlich
und
führen
zu
Großzügigkeit
und
Selbstaufopferung.
They
are
cooperative,
but
unassertive,
leading
to
generosity
and
self-sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
muss
sich
das
Prinzip
der
Selbstaufopferung
aneignen.
Man
must
learn
the
principle
of
self-sacrifice.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
vielmehr
eine
Liebe,
die
in
Selbstaufopferung
und
Selbsthingabe
gründet.
Rather,
it
is
love
based
on
self-sacrifice
and
self-giving.
ParaCrawl v7.1