Translation of "Sekundengenau" in English
Ich
habe
jede
Bewegung
sekundengenau
kalkuliert...
einschließlich
dieser.
I
have
every
movement
timed
down
to
the
final
second
including
this
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
das
zwar
sekundengenau
timen,
aber
ich
kann
es
schaffen.
It
may
take
split
second
timing
but
I
can
make
this
happen.
OpenSubtitles v2018
Der
Handel
analysiert
alle
Arbeitsabläufe
sekundengenau
auf
der
Suche
nach
Einsparungen.
Retailers
analyze
all
work
processes
to
the
split
second,
looking
for
savings
potential.
ParaCrawl v7.1
Das
System
speichert
alle
Produktionsdaten
sekundengenau.
The
system
stores
all
the
production
data,
to
the
exact
second.
ParaCrawl v7.1
Geschwindigkeit,
Steigung
und
Puls
können
dann
sekundengenau
analysiert
werden.
Speed,
incline
and
pulse
can
then
be
analyzed
to
the
second.
ParaCrawl v7.1
Die
Logfiles
protokollieren
sekundengenau
jede
Aktion,
die
unter
SiteKiosk
durchgeführt
wird.
The
log
files
will
record
every
action
performed
in
SiteKiosk
with
exact-to-the-second
accuracy.
ParaCrawl v7.1
Dort
zahlt
der
Kunde
sekundengenau
für
die
unterschiedlichsten
Tarife.
The
customer
pays
on
a
per-second
basis
for
the
various
rates.
ParaCrawl v7.1
Dieses
lässt
sich
dank
einem
Stoppmechanismus
sekundengenau
einstellen.
This
can
be
adjusted
to
the
second
thanks
to
a
stop
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Zuschauerquoten
der
jeweiligen
TV
Sender
können
die
Videoaufzeichnungen
sekundengenau
abgerufen
werden.
In
addition
to
the
audience
ratings
of
each
TV
station
video
recordings
can
be
started
exact
to
the
split
second.
ParaCrawl v7.1
Die
Haltezeit
ist
sekundengenau
justierbar
und
wird
in
einem
Countdown
angezeigt.
The
dwell
time
can
be
set
to
the
second
and
is
shown
in
a
countdown.
ParaCrawl v7.1
Sie
misst
Stunden
und
Minuten
sekundengenau
und
hat
eine
tachometrische
Skala.
It
measures
hours
and
minutes
to
the
precise
second
and
has
a
tachometric
scale.
ParaCrawl v7.1
Den
Countdown-Timer
können
Sie
sekundengenau
bis
zu
99
Stunden
und
59
Minuten
einstellen.
The
countdown
timer
can
be
set
accurately
to
the
second
up
to
99
hours
and
59
minutes.
ParaCrawl v7.1
Jeder
einzelne
Einschub
wird
durch
iLevelControl
sekundengenau
überwacht.
Every
single
rack
is
controlled
by
iLevelControl
to
the
exact
second.
ParaCrawl v7.1
Die
Zyklusabläufe
werden
sekundengenau
auf
dem
Display
dargestellt.
The
cycles
are
shown
to
the
exact
second
on
the
digital
display.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
gewisse
Ungeduld
entdeckt,
wenn
ich
ein
langes
Zeitintervall
sekundengenau
kalkuliere.
I
have
discovered
a
certain
impatience
when
I
calculate
a
lengthy
time
interval
to
the
nearest
second.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Zeitintervall
in
den
Zellen
einfach
auf
eine
Zeitspanne
Ihrer
Wahl
einstellen,
sekundengenau.
You
can
easily
set
the
time
interval
in
the
cells
to
a
time
span
of
your
choice,
precise
to
the
second.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
das
deutsche
Festnetz
sekundengenau
für
20
Cent
pro
Minute
erreicht
werden.
So
for
example
the
German
fixed
net
can
be
achieved
second-exactly
for
20
cent
per
minute.
ParaCrawl v7.1
Die
Programme
werden
in
Klartext
im
Display
abgebildet
und
jede
Programmdauer
wird
sekundengenau
herunterzählend
dargestellt.
The
programs
are
displayed
in
user
friendly
plain
text
and
each
program
duration
is
shown
to
the
second
in
a
countdown
modus.
CCAligned v1
Durch
Kalender,
Lesezeichen,
Storyboardfunktion
können
Ereignisse
schnell
gefunden
und
die
Videos
sekundengenau
angespielt
werden.
Via
calendar,
bookmark
and
storyboard
function
events
can
be
found
quickly
and
videos
can
be
replayed
to
the
second.
ParaCrawl v7.1
Durchschnittlich
sind
14,54
Sprünge
(also
Tastendrucke)
nötig
um
die
Zielposition
sekundengenau
zu
erreichen.
14.54jumps
(that
means
keystrokes)
on
average
are
necessary
to
reach
the
destination
position
exactly
to
the
second.
ParaCrawl v7.1
Die
spontane,
intuitive
Evaluation
erfolgt
sekundengenau,
der
„Beurteilungs-Flow“
wird
aufgezeichnet.
The
spontaneous,
intuitive
evaluation
is
exact
to
the
second,
the
“evaluation
flow”
is
recorded.
ParaCrawl v7.1
Die
Funkuhr
ist
sekundengenau
und
passt
sich
automatisch
dem
Wechsel
von
Sommer-
und
Winterzeit
an.
The
atomic
clock
is
precise
to
the
second
and
adjusts
automatically
to
and
from
daylight
saving
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
ankommenden
Anrufen,
für
die
ein
Eurotarif
gilt,
ist
dagegen
keine
Mindestabrechnungsdauer
gerechtfertigt,
weil
die
entsprechenden
Kosten
auf
der
VorleistungsGroßkundenebene
sekundengenau
abgerechnet
werden
und
etwaige
besondere
Kosten
für
den
Verbindungsaufbau
bereits
in
den
Mobilfunkzustellungsentgelten
enthalten
sind.
However,
no
minimum
initial
charging
period
is
justified
in
the
case
of
Eurotariff
calls
received,
as
the
underlying
wholesale
cost
is
charged
on
a
per
second
basis
and
any
specific
set-up
costs
are
already
covered
by
mobile
termination
rates.
TildeMODEL v2018
Die
Praxis
einiger
Mobilfunknetzbetreiber,
bei
der
Abrechnung
von
Roaminganrufen
auf
der
Großkundenebene
eine
Mindestabrechnungsdauer
von
bis
zu
60
Sekunden
zugrunde
zu
legen,
anstatt
sekundengenau
abzurechnen,
wie
dies
bei
anderen
Zusammenschaltungsentgelten
auf
der
Großkundenebene
normalerweise
üblich
ist,
führt
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
diesen
und
anderen
Betreibern,
die
eine
andere
Abrechnungsmethode
verwenden,
und
untergräbt
die
einheitliche
Anwendung
der
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
717/2007
eingeführten
Preisobergrenzen
auf
der
Großkundenebene.
The
practice
by
some
mobile
network
operators
of
billing
for
the
provision
of
wholesale
roaming
calls
on
the
basis
of
minimum
charging
periods
of
up
to
60
seconds,
as
opposed
to
the
per
second
basis
normally
applied
for
other
wholesale
interconnection
charges,
creates
a
distortion
of
competition
between
these
operators
and
those
applying
different
billing
methods
and
undermines
the
consistent
application
of
the
wholesale
price
limits
introduced
by
Regulation
(EC)
No
717/2007.
TildeMODEL v2018
Die
Praxis
einiger
Mobilfunknetzbetreiber,
bei
der
Abrechnung
von
Roaminganrufen
auf
der
Großkundenebene
eine
Mindestabrechnungsdauer
von
bis
zu
60
Sekunden
zugrunde
zu
legen,
anstatt
sekundengenau
abzurechnen,
wie
dies
bei
anderen
Zusammenschaltungsentgelten
auf
der
Großkundenebene
normalerweise
üblich
ist,
führt
zu
einer
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
diesen
und
anderen
Betreibern,
die
eine
andere
Abrechnungsmethode
verwenden,
und
untergräbt
die
einheitliche
Anwendung
der
durch
diese
Verordnung
eingeführten
Höchstentgelte
auf
der
Großkundenebene.
The
practice
by
some
mobile
network
operators
of
billing
for
the
provision
of
wholesale
roaming
calls
on
the
basis
of
minimum
charging
periods
of
up
to
60
seconds,
as
opposed
to
the
per-second
basis
normally
applied
for
other
wholesale
interconnection
charges,
creates
a
distortion
of
competition
between
those
operators
and
those
applying
different
billing
methods,
and
undermines
the
consistent
application
of
the
maximum
wholesale
charges
introduced
by
this
Regulation.
DGT v2019
Betreiber,
die
regulierte
Roaminganrufe
auf
der
Endkundenebene
anbieten,
sollten
deshalb
dazu
verpflichtet
werden,
ihren
Kunden
alle
Anrufe,
für
die
ein
Sprach-Eurotarif
gilt,
sekundengenau
zu
berechnen,
und
nur
bei
abgehenden
Anrufen
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchstens
30
Sekunden
zugrunde
zu
legen.
Providers
of
regulated
roaming
calls
at
the
retail
level
should
therefore
be
required
to
bill
their
customers
on
a
per-second
basis
for
all
calls
subject
to
a
euro-voice
tariff
subject
only
to
the
possibility
to
apply
a
minimum
initial
charging
period
of
no
more
than
30
seconds
for
calls
made.
DGT v2019