Translation of "Sekundengenau" in English

Ich habe jede Bewegung sekundengenau kalkuliert... einschließlich dieser.
I have every movement timed down to the final second including this one.
OpenSubtitles v2018

Ich muss das zwar sekundengenau timen, aber ich kann es schaffen.
It may take split second timing but I can make this happen.
OpenSubtitles v2018

Der Handel analysiert alle Arbeitsabläufe sekundengenau auf der Suche nach Einsparungen.
Retailers analyze all work processes to the split second, looking for savings potential.
ParaCrawl v7.1

Das System speichert alle Produktionsdaten sekundengenau.
The system stores all the production data, to the exact second.
ParaCrawl v7.1

Geschwindigkeit, Steigung und Puls können dann sekundengenau analysiert werden.
Speed, incline and pulse can then be analyzed to the second.
ParaCrawl v7.1

Die Logfiles protokollieren sekundengenau jede Aktion, die unter SiteKiosk durchgeführt wird.
The log files will record every action performed in SiteKiosk with exact-to-the-second accuracy.
ParaCrawl v7.1

Dort zahlt der Kunde sekundengenau für die unterschiedlichsten Tarife.
The customer pays on a per-second basis for the various rates.
ParaCrawl v7.1

Dieses lässt sich dank einem Stoppmechanismus sekundengenau einstellen.
This can be adjusted to the second thanks to a stop mechanism.
ParaCrawl v7.1

Zu den Zuschauerquoten der jeweiligen TV Sender können die Videoaufzeichnungen sekundengenau abgerufen werden.
In addition to the audience ratings of each TV station video recordings can be started exact to the split second.
ParaCrawl v7.1

Die Haltezeit ist sekundengenau justierbar und wird in einem Countdown angezeigt.
The dwell time can be set to the second and is shown in a countdown.
ParaCrawl v7.1

Sie misst Stunden und Minuten sekundengenau und hat eine tachometrische Skala.
It measures hours and minutes to the precise second and has a tachometric scale.
ParaCrawl v7.1

Den Countdown-Timer können Sie sekundengenau bis zu 99 Stunden und 59 Minuten einstellen.
The countdown timer can be set accurately to the second up to 99 hours and 59 minutes.
ParaCrawl v7.1

Jeder einzelne Einschub wird durch iLevelControl sekundengenau überwacht.
Every single rack is controlled by iLevelControl to the exact second.
ParaCrawl v7.1

Die Zyklusabläufe werden sekundengenau auf dem Display dargestellt.
The cycles are shown to the exact second on the digital display.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine gewisse Ungeduld entdeckt, wenn ich ein langes Zeitintervall sekundengenau kalkuliere.
I have discovered a certain impatience when I calculate a lengthy time interval to the nearest second.
OpenSubtitles v2018

Sie können das Zeitintervall in den Zellen einfach auf eine Zeitspanne Ihrer Wahl einstellen, sekundengenau.
You can easily set the time interval in the cells to a time span of your choice, precise to the second.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise das deutsche Festnetz sekundengenau für 20 Cent pro Minute erreicht werden.
So for example the German fixed net can be achieved second-exactly for 20 cent per minute.
ParaCrawl v7.1

Die Programme werden in Klartext im Display abgebildet und jede Programmdauer wird sekundengenau herunterzählend dargestellt.
The programs are displayed in user friendly plain text and each program duration is shown to the second in a countdown modus.
CCAligned v1

Durch Kalender, Lesezeichen, Storyboardfunktion können Ereignisse schnell gefunden und die Videos sekundengenau angespielt werden.
Via calendar, bookmark and storyboard function events can be found quickly and videos can be replayed to the second.
ParaCrawl v7.1

Durchschnittlich sind 14,54 Sprünge (also Tastendrucke) nötig um die Zielposition sekundengenau zu erreichen.
14.54jumps (that means keystrokes) on average are necessary to reach the destination position exactly to the second.
ParaCrawl v7.1

Die spontane, intuitive Evaluation erfolgt sekundengenau, der „Beurteilungs-Flow“ wird aufgezeichnet.
The spontaneous, intuitive evaluation is exact to the second, the “evaluation flow” is recorded.
ParaCrawl v7.1

Die Funkuhr ist sekundengenau und passt sich automatisch dem Wechsel von Sommer- und Winterzeit an.
The atomic clock is precise to the second and adjusts automatically to and from daylight saving time.
ParaCrawl v7.1

Bei ankommenden Anrufen, für die ein Eurotarif gilt, ist dagegen keine Mindestabrechnungsdauer gerechtfertigt, weil die entsprechenden Kosten auf der VorleistungsGroßkundenebene sekundengenau abgerechnet werden und etwaige besondere Kosten für den Verbindungsaufbau bereits in den Mobilfunkzustellungsentgelten enthalten sind.
However, no minimum initial charging period is justified in the case of Eurotariff calls received, as the underlying wholesale cost is charged on a per second basis and any specific set-up costs are already covered by mobile termination rates.
TildeMODEL v2018

Die Praxis einiger Mobilfunknetzbetreiber, bei der Abrechnung von Roaminganrufen auf der Großkundenebene eine Mindestabrechnungsdauer von bis zu 60 Sekunden zugrunde zu legen, anstatt sekundengenau abzurechnen, wie dies bei anderen Zusammenschaltungsentgelten auf der Großkundenebene normalerweise üblich ist, führt zu einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen diesen und anderen Betreibern, die eine andere Abrechnungsmethode verwenden, und untergräbt die einheitliche Anwendung der durch die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 eingeführten Preisobergrenzen auf der Großkundenebene.
The practice by some mobile network operators of billing for the provision of wholesale roaming calls on the basis of minimum charging periods of up to 60 seconds, as opposed to the per second basis normally applied for other wholesale interconnection charges, creates a distortion of competition between these operators and those applying different billing methods and undermines the consistent application of the wholesale price limits introduced by Regulation (EC) No 717/2007.
TildeMODEL v2018

Die Praxis einiger Mobilfunknetzbetreiber, bei der Abrechnung von Roaminganrufen auf der Großkundenebene eine Mindestabrechnungsdauer von bis zu 60 Sekunden zugrunde zu legen, anstatt sekundengenau abzurechnen, wie dies bei anderen Zusammenschaltungsentgelten auf der Großkundenebene normalerweise üblich ist, führt zu einer Verzerrung des Wettbewerbs zwischen diesen und anderen Betreibern, die eine andere Abrechnungsmethode verwenden, und untergräbt die einheitliche Anwendung der durch diese Verordnung eingeführten Höchstentgelte auf der Großkundenebene.
The practice by some mobile network operators of billing for the provision of wholesale roaming calls on the basis of minimum charging periods of up to 60 seconds, as opposed to the per-second basis normally applied for other wholesale interconnection charges, creates a distortion of competition between those operators and those applying different billing methods, and undermines the consistent application of the maximum wholesale charges introduced by this Regulation.
DGT v2019

Betreiber, die regulierte Roaminganrufe auf der Endkundenebene anbieten, sollten deshalb dazu verpflichtet werden, ihren Kunden alle Anrufe, für die ein Sprach-Eurotarif gilt, sekundengenau zu berechnen, und nur bei abgehenden Anrufen eine anfängliche Mindestabrechnungsdauer von höchstens 30 Sekunden zugrunde zu legen.
Providers of regulated roaming calls at the retail level should therefore be required to bill their customers on a per-second basis for all calls subject to a euro-voice tariff subject only to the possibility to apply a minimum initial charging period of no more than 30 seconds for calls made.
DGT v2019