Translation of "Sektorweise" in English

Wenngleich maritime Aktivitäten verflochten sind, werden sie zumeist sektorweise reguliert.
Although maritime activities are inter-connected, they are mostly regulated sector by sector.
TildeMODEL v2018

Die den Gemeinschaftsbeihilfen auferlegten Beschränkungen tragen den sektorweise unter schiedlichen strukturellen Voraussetzungen Rechnung.
The sectoral restrictions imposed in the con text of Community aid reflect the structural situation of specific product sectors in the Com munity.
EUbookshop v2

In der Bun­desrepublik ist die Regionalpolitik sektorweise den Wirtschaftsministerien zugeordnet.
Regional policy in the Federal Re public is allocated by sectors to the Economic Ministries.
EUbookshop v2

Dazu brauchen Sie die sektorweise Sicherung.
You need to create the Sector by sector backup.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinwohlverpflichtungen sollten die spezifischen Merkmale der einzelnen Sektoren widerspiegeln und sektorweise festgelegt werden.
Public service obligations should reflect the specific characteristics of the different sectors and should be established sector-by-sector.
TildeMODEL v2018

Der Wulst 18 ist hier nicht am ganzen Umfang angeordnet sondern nur sektorweise vorhanden.
Bead 18 does not extend over the entire circumference here, but it is only arranged sectorwise.
EuroPat v2

Durch die sektorweise parallele Anordnung der Rohre 6 entstehen zwischen den Sektoren dreieckige Zwischenräume.
The sector-by-sector parallel orientation of pipes 6 leaves triangular spaces between the sectors.
EuroPat v2

So können einzelne Dickstellen bzw. Dünnstellen (sektorweise) auf dem Folienumfang beseitigt werden.
Individual thick sites or thin sites can be eliminated (in sectors) on the film periphery.
EuroPat v2

Dadurch kann auf Dick- oder Dünnstellen der Folienblase sektorweise in Umfangsrichtung Einfluss genommen werden.
Thick or thin sites of the bubble can be influenced in the peripheral direction in sectors on this account.
EuroPat v2

Beim ersten Sensorring 3 der dargestellten Ausführungsform werden die Koppelsignale gleicher Polung eines Sektors sektorweise zusammengeführt.
In the first sensor ring 3 of the depicted embodiment, the coupling signals with the same polarity of one sector are brought together sector-by-sector.
EuroPat v2

Darüber hinaus fehlt es bisher an Terminvorgaben für die TEP, die möglicherweise helfen würden, daß sektorweise Verhandlungen stärker zielgerichtet geführt werden.
The TEP also lacks for the time being any target date that might help focus the minds of those negotiating sector issues.
TildeMODEL v2018

Auch in diesem Fall begrüßt der Ausschuß die Tatsache, daß sich die Kommission dieses Ziel einer neuen innerregionalen Arbeitsteilung zu eigen gemacht hat, vor allem aber, daß sie festgestellt hat, daß es zu ihrer Verwirklichung notwendig sein wird, bei Studie und Dialog sektorweise zu verfahren, wie es der Ausschuß seit seiner 1989er Stellungnahme gefordert hatte.
The Committee notes with satisfaction that the Commission has endorsed the objective of a new intraregional division of labour, and in particular has taken on board the reference in its 1989 Opinion to the need for in-depth study and sectoral dialogue.
TildeMODEL v2018

Auch in diesem Fall begrüßt die Fachgruppe die Tatsache, daß sich die Kommission dieses Ziel einer neuen innerregionalen Arbeitsteilung zu eigen gemacht hat, vor allem aber, daß sie festgestellt hat, daß es zu ihrer Verwirklichung notwendig sein wird, bei Studie und Dialog sektorweise zu verfahren, wie es der Ausschuß seit seiner 1989er Stellungnahme gefordert hatte.
The Committee notes with satisfaction that the Commission has endorsed the objective of a new intraregional division of labour, and in particular has taken on board the reference in its 1989 Opinion to the need for in-depth study and sectoral dialogue.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Komplexität der verschiedenen erneuerbaren Energieträger und der unterschiedlichen einzelstaatlichen Bedingungen, wurde eine sektorweise Analyse gewählt.
Due to the complexity of the different renewable energies and the differences in national situation, an analysis per sector has been chosen.
TildeMODEL v2018

Die Definition der einschlägigen Grundsätze und die Folgenabschätzung spezifischer Probleme der zweiten Kategorie kann nur sektorweise erfolgen und hängt davon ab, dass veranschlagte Ressourcen verfügbar sind, wie dies beispielsweise in einer bevorstehenden Mitteilung im Umweltbereich geplant ist.
The definition of relevant principles and the evaluation of the scope of the impact of specific issues in the second category can only be done by sector, depending on the availability of resources, as, for example, is planned in a forthcoming communication in the field of environment.
TildeMODEL v2018

Eine Lösung würde darin bestehen, sich im Rahmen klarer, diszpliniert einzuhaltender Zeitvorgaben sektorweise um Fortschritte zu bemühen.
A solution would be sector-by-sector progress combined with the discipline of clear target dates.
TildeMODEL v2018

Das Programm wurde sektorweise durchgeführt auf Basis von Runderlassen des Ministeriums für Landwirtschaft und Fischerei über die Beihilfemodalitäten an die Präfekten der Regionen und Departements.
Implementation of the PMPOA followed a sectoral approach and was by means of circulars containing the aid rules from the Ministry of Agriculture and Fisheries to the regional and departmental prefects.
DGT v2019

Eine alternative Vorgehensweise sollte in Erwägung gezogen werden, bei der das Kriterium des Standarddeckungsbeitrags sektorweise angewendet werden könnte, um eine gerechte Beurteilung der den Landwirten durch die naturbedingten Nachteile entstehenden "zusätz­lichen" Kosten zu ermöglichen.
Consideration needs to be given to an alternative approach whereby the standard gross margin could be used on a sector by sector basis to help make a fair assessment of the “additional" costs for farmers, caused by the natural handicaps.
TildeMODEL v2018

Eine alternative Vorgehensweise sollte in Erwägung gezo­gen werden, bei der das Kriterium des Standarddeckungsbeitrags sektorweise angewendet werden könnte, um eine gerechte Beurteilung der den Landwirten durch die naturbedingten Nachteile entstehenden "zusätzlichen" Kosten zu ermöglichen.
Consideration needs to be given to an alternative approach whereby the standard gross margin could be used on a sector by sector basis to help make a fair assessment of the “additional" costs for farmers, caused by the natural handicaps.
TildeMODEL v2018

Nach dem vorgeschlagenen umfassenden Plan wird anscheinend alles miteinander vermischt, und es entsteht der Eindruck, daß eine sektorweise Betrachtung wohl vorteilhafter gewesen wäre.
The proposed overall plan seems to mix everything up together, when a sectoral approach seems more prudent.
TildeMODEL v2018

In Kapitel 6 wird die Hilfe im Rahmen von Lomé sektorweise analysiert, und in Kapitel 7 werden die Durchführungsverfahren noch einmal kurz erläutert.
Chapter 6 provides a sectoral analysis of Lomé aid. Procedures for aid implementation are discussed in Chapter 7.
EUbookshop v2

Es unterstützt das sektorweise und dateisystembasierte Kopieren von Datenträgern, und ermöglicht damit das Erstellen einer sowohl physisch, als auch logisch identischen Kopie.
It supports copying storage devices sector-by-sector as well as file-by-file, which allows to create both, a physical and a logical identical copy.
WikiMatrix v1

Insbesondere bei weisses Licht ausstrahlenden LED können die Linsen homogen oder sektorweise eingefärbt sein und so einen Teil des weissen Lichtes ausfiltern, wodurch das ursprünglich weisse Licht farbig erscheint.
Particularly in the case of the LEDs which emit white light, the lenses can be homogeneous or coloured in sectors and thus filter out a portion of the white light, whereby the original white light appears coloured.
EuroPat v2

Beim Neuschreiben eines Blockes nach einem Löschen im Rahmen des Datenaustauschs zwischen unterschiedlich häufig genutzten Blöcken werden jeweils sektorweise die Daten in Strings gegliedert und jeweils mit dem generierten ECC-Code, dem redundanten Fehlerkorrekturcode, abgespeichert und dazu der Modulo-Zählerstand dort notiert.
When a block is rewritten after an erase operation within the framework of the data exchange between blocks with different usage frequencies, the data are organized, by sector, as strings and stored with the respective generated ECC code—the redundant error correcting code—, and the modulo counter reading is noted there as well.
EuroPat v2

Bei einem bevorzugten Ausführungsbeispiel enthält die Funkstation einen nichtflüchtigen Speicher, vorzugsweise einen E 2 PROM oder einen Flash-PROM, sowie eine Einrichtung, mittels der der nichtflüchtige Speicher zumindest sektorweise elektrisch löschbar und erneut beschreibbar ist, wobei der nichtflüchtige Speicher den ersten, den zweiten und/oder den dritten Speicherabschnitt enthält.
In a preferred exemplary embodiment, the broadcast station contains a non-volatile memory, preferably an E2 PROM or a flash PROM, as well as a means by which the non-volatile memory is at least sectorwise electrically erasable and can be newly written to, whereby the non-volatile memory contains the first, the second and/or the third memory area.
EuroPat v2

In den Kandidatenländernwurden die Strategien sektorweise entwickelt, wobeizunächst die Strafverfolgung und später dann die Prävention und Behandlung im Mittelpunkt stehen.
In candidatecountries, responses have been developed sector bysector, with priority given first to law enforcement andthen later to prevention and treatment.
EUbookshop v2