Translation of "Seidenfutter" in English

Und der General schickt einen Sarg mit Seidenfutter und 6 Griffen.
Oh, and that the general is sending up a casket, silk-lined, with six handles on it.
OpenSubtitles v2018

Der Innenraum ist mit einem goldenen Seidenfutter gebildet.
The interior is formed with a gold silky lining.
ParaCrawl v7.1

Kommt auch in Seidenfutter und hat ein bisschen von Gold-Hardware überall einen Hauch von Luxus.
Also comes in silk lining and has a bit of gold hardware everywhere a touch of luxury.
ParaCrawl v7.1

Das Mieder ist aus rosa Seidentüll, darauf sind diese kleinen Kristallperlen, und der Rock ist aus rosa Seidentüll mit rosa Seidenfutter, hinten geht es in eine Schleppe über...
The bodice is this blush-colored silk tulle, and it has all these little crystal beads on it. The skirt is a blush silk tulle with a blush silk/satin lining, and the back goes into a train.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte sich aufgerichtet, den schönen, schlanken Körper umhüllte der weiche, seidene, blumenbestickte und mit gestepptem Seidenfutter ausgeschlagene Morgenrock, den die Mutter ihr, als sie draußen auf der Erde lag, über die Füße geworfen hatte.
She was sitting up; her slender pretty figure enveloped in the soft silk dressing gown, embroidered with flowers, and lined with thick quilted silk, which her mother had thrown over her feet as she lay upon the ground.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind es immer die kleinen charmanten Details, die seine Kreationen auszeichnen: gestreifte Knöpfe, pinkfarbenes Seidenfutter im schlichten Business Anzug oder die handgeschriebene Aufforderung „Smile!“ an der Innenseite eines Revers.
He’s all about charming details like striped buttons, pink silver lining in a simple business suit or the handwritten request to “Smile!” on the inside of the label.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten auch den Nutzen ihrer prächtigen Seidenfutter, welche Frau nicht liebt, der sieht und das Gefühl von Seide?
You also get the benefit of its gorgeous silk lining, what woman doesn’t love the looks and feel of silk?
ParaCrawl v7.1

Diese Briefumschläge werden vor allem aus speziellen Papiersorten hergestellt, wobei sie mit einem kundenspezifischen Innendruck und sogar einem Seidenfutter (einem extrem dünnen Papier aus 30 gr/m2), der den Innendruck ersetzt, versehen werden können.
These envelopes are usually manufactured from special types of paper, and when so required can be supplied with inside printing for the specific client or even a satin lining (an extremely thin type of paper with a weight of 30 g/m2) that replaces the inside printing.
ParaCrawl v7.1

Der Voyager von SEA TO SUMMIT besteht aus einer 30D DWR Nylon Aussenhülle und hat ein weiches, warmes 50D Polyester Seidenfutter.
The Voyager by SEA TO SUMMIT consists of a 30D DWR nylon outer shell and a soft, warm 50D polyester silk lining.
ParaCrawl v7.1

Diese Briefumschläge werden vor allem aus speziellen Papiersorten hergestellt, wobei sie mit einem kundenspezifischen Innendruck und sogar einem Seidenfutter (einem extrem dünnen Papier aus 30 gr/m2), der dem Innendruck entspricht, versehen werden können.
These envelopes are usually manufactured from special types of paper, and when so required can be supplied with inside printing for the specific client or even a satin lining (an extremely thin type of paper with a weight of 30 g/m2) that replaces the inside printing.
ParaCrawl v7.1