Translation of "Sehleistung" in English
Solche
Reflexionen
mindern
die
Sehleistung
und
können
zu
Ermüdungserscheinungen
und
Kopfschmerzen
führen.
Such
reflections
reduce
levels
of
visual
acuity
and
can
also
cause
fatigue
and
headaches.
ParaCrawl v7.1
Das
künstliche
Akkommodationssystem
der
KIT-Wissenschaftler
soll
die
nachlassende
Sehleistung
kompensieren.
The
artificial
accommodation
system
developed
by
the
KIT
scientists
is
supposed
to
compensate
the
reduced
visual
capacity.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Sehleistung
bei
hellem
Licht
erhöht
werden.
This
allows
the
visual
performance
to
be
increased
in
bright
light.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Patienten
können
bereits
nach
wenigen
Tagen
wieder
eine
sehr
gute
Sehleistung
erreichen.
Our
patients
already
have
excellent
vision
after
only
a
few
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Sehleistung
verschlechterte
sich
jedoch
danach
sehr
schnell
weiter.
Thereafter,
the
vision
deteriorated
very
quickly
afterwards.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
zu
Blendungen
und
kurzen
Ausfällen
der
Sehleistung
führen.
This
can
lead
to
glare
and
short
failures
of
the
visual
performance.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
steigt
die
Sehleistung
bei
Erhöhung
der
Beleuchtungsstärke
steil
an.
Visual
performance
generally
improves
sharply
as
the
illuminance
level
is
increased.
ParaCrawl v7.1
Operationen
stellen
höchste
und
komplexe
Anforderungen
an
die
Sehleistung
des
medizinischen
Personals.
During
operations
high
and
complex
demands
are
put
on
the
visual
acuity
of
the
medical
personnel.
ParaCrawl v7.1
Diese
verringert
somit
die
Sehleistung.
This
thus
reduces
the
visual
acuity.
EuroPat v2
Blendungen
wirken
nicht
nur
unmittelbar
störend,
sie
setzen
auch
die
Sehleistung
empfindlich
herab.
Glare
not
only
has
an
immediately
disruptive
effect
but
also
reduces
vision
considerably.
ParaCrawl v7.1
Blendung
durch
starke
Sonneneinstrahlung
und
schnelle
Lichtwechsel
von
Sonne
und
Schatten
reduzieren
die
Sehleistung
und
Konzentration.
Glare
through
strong
solar
radiation
and
fast
changes
reduce
your
visual
performance
and
concentration.
ParaCrawl v7.1
Der
Augenarzt
sprach
von
einer
nur
50%-igen
Chance,
dass
die
gemessene
Sehleistung
überhaupt
so
bliebe.
The
eye
doctor
talked
of
an
only
50%
chance
the
measured
vision
would
stay
like
this.
ParaCrawl v7.1
Gentherapeutische
Ansätze
können
helfen,
die
Sehleistung
zu
verbessern
und
eine
Erblindung
zu
verhindern.
Gene
therapy
can
help
to
improve
visual
performance
and
prevent
blindness.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
konnten
die
wirksamen
Stoffe
identifizieren,
die
heute
bei
schlechter
Sehleistung
als
Medikament
eingesetzt
werden.
Scientists
were
able
to
identify
the
active
ingredients
which
are
today
used
as
medication
for
poor
vision.
ParaCrawl v7.1
Die
AMD
ist
die
häufigste
Ursache
für
einen
ausgeprägten
Verlust
der
Sehleistung
bis
hin
zur
Erblindung.
AMD
is
the
most
common
cause
of
a
pronounced
loss
of
visual
acuity
progressing
in
some
cases
to
blindness.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Betriebs
werden
hohe
und
komplexe
Anforderungen
an
die
Sehleistung
des
medizinischen
Personals
gestellt.
During
operations
high
and
complex
demands
are
put
on
the
visual
performance
of
the
medical
personnel.
ParaCrawl v7.1
Sehr
häufige
Nebenwirkungen
von
Visudyne
(beobachtet
bei
1
bis
10
von
100
Patienten)
sind
Hypercholesterinämie
(erhöhter
Cholesterinspiegel
im
Blut),
Überempfindlichkeit
(allergische
Reaktionen),
stark
verminderte
Sehschärfe
(sehr
undeutliches
Sehen),
Sehstörungen
(wie
undeutliches,
verschwommenes
Sehen
oder
Lichtblitze),
Einschränkungen
des
Gesichtsfeldes
(wie
kleine
Bereiche
mit
herabgesetzter
Sehleistung,
graue
oder
dunkle
Ringe
und
schwarze
Flecken),
Dyspnoe
(Kurzatmigkeit),
Nausea
(Übelkeit),
Lichtempfindlichkeitsreaktionen
(sonnenbrandähnliche
Reaktionen
nach
Lichtaussetzung),
Reaktionen
an
der
Injektionsstelle
(Schmerzen,
Schwellungen,
Entzündungen
und
Austreten
von
Flüssigkeit
aus
den
Venen),
Asthenie
(Schwäche),
infusionsbedingte
Schmerzen
(hauptsächlich
Brust-
und
Rückenschmerzen),
Synkope
(Ohnmachtsanfälle),
Kopfschmerzen
und
Schwindel.
The
most
common
side
effects
with
Visudyne
(seen
in
between
1
and
10
patients
in
100)
are
hypercholesteraemia
(high
blood
cholesterol
levels),
hypersensitivity
(allergic
reactions),
severely
reduced
visual
acuity
(very
unclear
vision),
visual
impairment
(such
as
unclear
vision,
blurred
fuzzy
vision
or
flashes
of
light),
defects
in
the
visual
field
(such
as
small
areas
of
reduced
vision,
grey
or
dark
haloes,
and
black
spots),
dyspnoea
(shortness
of
breath),
nausea
(feeling
sick),
photosensitivity
reactions
(sunburn-like
reactions
following
exposure
to
light),
reactions
at
the
injection
site
(pain,
swelling,
inflammation
and
leakage
of
fluid
from
the
veins),
asthenia
(weakness),
infusion-related
pain
(mainly
chest
and
back
pain),
syncope
(fainting),
headache
and
dizziness.
TildeMODEL v2018
Gerade
die
Erkennung
von
Abschlägern
bei
sehr
feinen
Garnen
stellt
bislang
hohe
Anforderungen
an
die
Sehleistung
der
prüfenden
Person
und
erfordert
angestrengtes
Sehen
bei
großer
Lichtstärke,
was
zu
einer
schnellen
Ermüdung
der
Augen
führt.
In
the
instance
of
very
fine
yarns,
the
detection
of
sloughs
has
so
far
set
exacting
requirements
on
the
visual
power
of
the
person
performing
the
inspection,
and
it
strains
the
person's
vision
due
to
a
high
light
intensity,
which
leads
to
a
rapid
fatigue
of
the
eyes.
EuroPat v2
Ein
solches
"Standardformat"
könnte
beispielsweise
auch
so
gewählt
werden,
dass
es
der
Wirklichkeit
am
nächsten
ist,
bzw.
dass
es
so
virtuell
abbildet,
wie
ein
Betrachter
des
entsprechenden
Objektes
mit
einer
durchschnittlichen
Sehleistung
das
Objekt
tatsächlich
sehen
würde.
Such
a
“standard
format”
could
also
be
selected
in
such
a
way
that
it
is
closest
to
reality,
or
that
it
is
portrayed
virtually
as
a
viewer
of
the
corresponding
object
with
average
visual
acuity
would
actually
see
the
object.
EuroPat v2
Bei
implantierten
IOL
besteht
das
Problem,
dass
bei
ca.
der
Hälfte
der
Patienten
eine
akzeptable
Sehleistung
nur
durch
zusätzliche
Korrektionsmittel
wie
Brillen
oder
Kontaktlinsen
erreicht
werden
kann.
With
implanted
IOLs,
the
problem
exists
that
in
approximately
50%
of
patients
an
acceptable
visual
acuity
can
be
achieved
only
through
additional
corrective
measures
such
as
eyeglasses
or
contact
lenses.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
Erfindung
besteht
darin,
ein
Verfahren
zum
Fertigen
einer
Brillenlinse
bereitzustellen,
das
der
natürlichen
Sehleistung
des
menschlichen
Auges
Rechnung
trägt.
It
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
method
for
making
a
spectacle
lens
which
takes
the
natural
visual
acuity
of
the
human
eye
into
account.
EuroPat v2
Ob
UV-Strahlung,
grelles
Licht,
Blendschutz
oder
Sehleistung
–
entdecken
Sie
selbst,
wie
wichtig
Sonnenbrillen
für
den
Schutz
Ihrer
Augen
sind.
From
UV
rays
to
bright
light,
glare
protection
and
performance,
find
out
how
important
sunglasses
are
in
protecting
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Ob
UV-Strahlung,
grelles
Licht,
Blendschutz
oder
Sehleistung
-
entdecken
Sie
selbst,
wie
wichtig
Sonnenbrillen
für
den
Schutz
Ihrer
Augen
sind.
From
UV
rays
to
bright
light,
glare
protection
and
performance,
find
out
how
important
sunglasses
are
in
protecting
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Der
Effekt
ist
beeindruckend:
«Die
Sehleistung
bei
Dämmerung
und
in
der
Nacht
ist
deutlich
verbessert,
Autofahrer
sind
sicherer
unterwegs.
The
effect
is
impressive:
"The
vision
performance
in
low
light
conditions
and
at
night
is
significantly
improved.
As
a
result,
motorists
are
safer
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
praktisch
sofort
nach
dem
Eingriff
zu
einer
deutlich
besseren
Sehleistung
und
die
Ergebnisqualität
und
Sehschärfe
werden
schneller
erreicht
als
bisher.
Thanks
to
this
fact,
the
vision
becomes
significantly
better
immediately
after
the
surgery,
and
the
resulting
quality
of
the
visual
acuity
is
achieved
in
a
shorter
period
of
time
than
before.
ParaCrawl v7.1