Translation of "Seeschiffahrt" in English

Das Problem der Zweitregister in der Seeschiffahrt muß beispielsweise unverzüglich angegangen werden.
The issue of second merchant shipping registers, for example, must be addressed immediately.
Europarl v8

Bunkerablieferungen für die Seeschiffahrt gelten als Ausfuhren;
Seagoing ships' bunkers shall be regarded as exports;
JRC-Acquis v3.0

Die Bunkerungen für die Seeschiffahrt zählen nicht zum Inlandsverbrauch.
Bunker supplies for sea-going vessels shall not be included in the calculation of internal consumption.
JRC-Acquis v3.0

Als vorrangige Schritte für die Verbesserung der Seeschiffahrt der Gemeinschaft empfiehlt der Ausschuß:
The Committee recommends that priority be given to the following measures for improving maritime transport in the Community:
TildeMODEL v2018

Als vorrangige Schritte für die Verbesserung der Seeschiffahrt der Gemeinschaft empfiehlt die Fachgruppe:
The Section recommends that priority be given to the following for improving maritime transport in the Community:
TildeMODEL v2018

Das muß auch für die Seeschiffahrt gelten.
The same principle must be applied to shipping.
EUbookshop v2

Mein Kollege Clinton hat sich mit der Seeschiffahrt befaßt.
My colleague, Mr Clinton, has dealt with sea transport.
EUbookshop v2

Wir wollen gemeinsam die Grundlagen der Seeschiffahrt neu beleben.
Together, we want to breath new life into the shipping sector.
EUbookshop v2

Steuerpolitik und Freizügigkeit auch für die Seeschiffahrt und Luftfahrt gelten.
This judgment thus implies inter alia the applicability to sea and air transport of the rules of competition, of aids, of social policy, of taxation and of freedom of movement, thus confirming the Commission's views of the extent of its basis of action in this field;
EUbookshop v2

Darüber hinaus soll künftig auch in der Seeschiffahrt die Dienstleistungsfreiheit gewährleistet sein.
The first steps in the direction of a common energy policy have already been taken.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang haben die Sozialpartner einen Richtlinienentwurf für die Seeschiffahrt vorgelegt.
In this connection, the two sides of industry have proposed a draft Directive for the maritime sector.
EUbookshop v2

Bunker für die Seeschiffahrt werden in den Energiebilanzen als Ausfuhren betrachtet.
In the case of maritime transport, marine bunkers are considered as exports in the balance sheets.
EUbookshop v2

Nicht eingeschlossen sind Bunker für die Seeschiffahrt.
They do not include marine bunkers.
EUbookshop v2

Die Seeschiffahrt ist in diesem Handel der bei weitem wichtigste Verkehrsträger.
Maritime transport is far and away the most important carrier of this trade (Table 13).
EUbookshop v2

Kein Zweig der Seeschiffahrt blieb verschont.
No part of the marine sector has been spared.
EUbookshop v2

Andererseits steckt die Kommission in der Seeschiffahrt die Grenzen sehr eng.
Thirdly, let me make a few comments on the industrial policy orientation of the Maastricht Treaty.
EUbookshop v2

Die Richtlinie gilt für alle Tätigkeitssektoren mit Aus nahme der Seeschiffahrt und Luftfahrt.
The Directive applies to all sectors of activity excluding sea and air transport.
EUbookshop v2