Translation of "Seeschiffahrt" in English
Das
Problem
der
Zweitregister
in
der
Seeschiffahrt
muß
beispielsweise
unverzüglich
angegangen
werden.
The
issue
of
second
merchant
shipping
registers,
for
example,
must
be
addressed
immediately.
Europarl v8
Bunkerablieferungen
für
die
Seeschiffahrt
gelten
als
Ausfuhren;
Seagoing
ships'
bunkers
shall
be
regarded
as
exports;
JRC-Acquis v3.0
Die
Bunkerungen
für
die
Seeschiffahrt
zählen
nicht
zum
Inlandsverbrauch.
Bunker
supplies
for
sea-going
vessels
shall
not
be
included
in
the
calculation
of
internal
consumption.
JRC-Acquis v3.0
Als
vorrangige
Schritte
für
die
Verbesserung
der
Seeschiffahrt
der
Gemeinschaft
empfiehlt
der
Ausschuß:
The
Committee
recommends
that
priority
be
given
to
the
following
measures
for
improving
maritime
transport
in
the
Community:
TildeMODEL v2018
Als
vorrangige
Schritte
für
die
Verbesserung
der
Seeschiffahrt
der
Gemeinschaft
empfiehlt
die
Fachgruppe:
The
Section
recommends
that
priority
be
given
to
the
following
for
improving
maritime
transport
in
the
Community:
TildeMODEL v2018
Das
muß
auch
für
die
Seeschiffahrt
gelten.
The
same
principle
must
be
applied
to
shipping.
EUbookshop v2
Mein
Kollege
Clinton
hat
sich
mit
der
Seeschiffahrt
befaßt.
My
colleague,
Mr
Clinton,
has
dealt
with
sea
transport.
EUbookshop v2
Wir
wollen
gemeinsam
die
Grundlagen
der
Seeschiffahrt
neu
beleben.
Together,
we
want
to
breath
new
life
into
the
shipping
sector.
EUbookshop v2
Steuerpolitik
und
Freizügigkeit
auch
für
die
Seeschiffahrt
und
Luftfahrt
gelten.
This
judgment
thus
implies
inter
alia
the
applicability
to
sea
and
air
transport
of
the
rules
of
competition,
of
aids,
of
social
policy,
of
taxation
and
of
freedom
of
movement,
thus
confirming
the
Commission's
views
of
the
extent
of
its
basis
of
action
in
this
field;
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
soll
künftig
auch
in
der
Seeschiffahrt
die
Dienstleistungsfreiheit
gewährleistet
sein.
The
first
steps
in
the
direction
of
a
common
energy
policy
have
already
been
taken.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
haben
die
Sozialpartner
einen
Richtlinienentwurf
für
die
Seeschiffahrt
vorgelegt.
In
this
connection,
the
two
sides
of
industry
have
proposed
a
draft
Directive
for
the
maritime
sector.
EUbookshop v2
Bunker
für
die
Seeschiffahrt
werden
in
den
Energiebilanzen
als
Ausfuhren
betrachtet.
In
the
case
of
maritime
transport,
marine
bunkers
are
considered
as
exports
in
the
balance
sheets.
EUbookshop v2
Nicht
eingeschlossen
sind
Bunker
für
die
Seeschiffahrt.
They
do
not
include
marine
bunkers.
EUbookshop v2
Die
Seeschiffahrt
ist
in
diesem
Handel
der
bei
weitem
wichtigste
Verkehrsträger.
Maritime
transport
is
far
and
away
the
most
important
carrier
of
this
trade
(Table
13).
EUbookshop v2
Kein
Zweig
der
Seeschiffahrt
blieb
verschont.
No
part
of
the
marine
sector
has
been
spared.
EUbookshop v2
Andererseits
steckt
die
Kommission
in
der
Seeschiffahrt
die
Grenzen
sehr
eng.
Thirdly,
let
me
make
a
few
comments
on
the
industrial
policy
orientation
of
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
gilt
für
alle
Tätigkeitssektoren
mit
Aus
nahme
der
Seeschiffahrt
und
Luftfahrt.
The
Directive
applies
to
all
sectors
of
activity
excluding
sea
and
air
transport.
EUbookshop v2