Translation of "Seeschiff" in English
Das
Seeschiff
sollte
seine
Tabakladebereitschaft
besichtigen
und
zertifizieren
lassen.
The
ocean-going
vessel
should
be
inspected
and
certified
for
fitness
to
carry
tobacco.
ParaCrawl v7.1
Transporte
per
Seeschiff
sind
weniger
problematisch
für
DanSteel.
Ship-based
transport
presents
few
problems
for
DanSteel.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
kann
das
autonome
Unterwasserfahrzeug
einem
bemannten
Seeschiff
oder
einem
Schiffsverband
vorausfahren.
In
addition,
the
autonomous
underwater
vessel
may
move
ahead
of
a
manned
seagoing
vessel
or
a
convoy.
EuroPat v2
Das
Feuer,
das
wieder
außer
Kontrolle
geraten
war,
signalisierte
ein
Seeschiff.
The
fire,
again
raging
out
of
control,
signaled
a
naval
ship.
ParaCrawl v7.1
Das
Rohöl
wird
sowohl
per
Pipeline
als
auch
per
Seeschiff
empfangen
und
abgegeben.
The
crude
is
received
and
dispatched
by
both
pipeline
and
ship.
ParaCrawl v7.1
Fast
jedes
Seeschiff
muss
für
die
Stabilität
Ballastwasser
aufnehmen.
Just
about
every
sea-going
vessel
must
have
ballast
water
for
stabilizing
the
ship.
ParaCrawl v7.1
Ein
Seeschiff
aus
China
erreichte
die
Hafenstadt
Novorossiysk.
A
sea
ship
from
China
arrived
at
the
seaport
of
Novorossiysk.
ParaCrawl v7.1
Stahltransporte
per
Seeschiff
sind
weniger
problematisch
für
DanSteel.
Ship-based
steel
transport
presents
few
problems
for
DanSteel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gewichtsasymmetrie
kann
zu
erheblichen
Handlingproblemen
beim
Be-
und
Entladen
im
Seeschiff
führen.
This
asymmetric
weight
distribution
can
lead
to
considerable
handling
problems
when
loading
and
unloading
a
ship.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwicklung
des
internationalen
Warenverkehrs
verläuft
hauptsächlich
per
Seeschiff
und
mit
Containern.
The
international
movement
of
goods
is
mainly
carried
out
by
sea
and
containers.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auf
der
Straße
und
auf
dem
Seeschiff
die
geforderten
Lasten
(beanspruchungsgerecht)
aufnehmen.
They
need
to
be
able
to
withstand
the
loads
that
are
to
be
expected
on
the
road
and
at
sea
(fit
for
purpose).
ParaCrawl v7.1
Die
Sandax-Lashgurte
werden
hauptsächlich
in
den
Bereichen
Container,
Seeschiff
und
zur
Stückgutsicherung
auf
Flats
eingesetzt.
The
Sandax
Lashgurte
are
used
mainly
in
the
fields
of
containers,
seagoing
vessels
and
general
cargo
securing
on
flats.
ParaCrawl v7.1
Betreiben
eines
Seeschiff
ist
völlig
verschieden
von
den
Betrieb
eines
Verkehrsflugzeug,
Zug
oder
Bus.
Operating
an
ocean
vessel
is
entirely
different
from
operating
an
airliner,
train
or
bus.
ParaCrawl v7.1
Wir
transportieren
per
Lkw
und
Bahn
sowie
per
Seeschiff
konventionell
als
auch
in
Containern.
We
transport
by
truck
and
rail
as
well
as
by
ocean-going
vessel,
both
conventionally
and
in
containers.
ParaCrawl v7.1
Das
OPP
arbeitet
nur
Terminal
des
Landes
für
den
Umschlag
von
Ammoniak
zu
Seeschiff.
The
OPP
operates
the
country’s
only
terminal
for
transshipment
of
ammonia
to
marine
vessel.
ParaCrawl v7.1
Die
Spirit
36
ist
ein
echtes
Seeschiff,
das
schnell
und
hoch
im
Wind
segelt.
The
Spirit
36
is
a
real
seagoing
vessel,
sailing
fast
and
high
on
the
wind.
ParaCrawl v7.1
Vom
einzelnen
Rohr
bis
hin
zum
Maximalgewicht
von
25.000
Tonnen,
die
auf
ein
Seeschiff
passen.
From
a
single
pipe
up
to
a
maximum
weight
of
25,000
tons,
which
fit
on
an
ocean-going
vessel.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
amtlich
zugelassene
Sonnenschutzlösung
für
Ihr
Seeschiff
müssen
reden
dann
Solar
Solve!
If
you
need
a
Type
Approved
solar
control
solution
for
your
marine
vessel
then
talk
to
Solar
Solve!
ParaCrawl v7.1
Beschleunigungen,
die
auf
einem
Seeschiff
generiert
werden,
hängen
von
unterschiedlichen
Parametern
ab.
The
acceleration
forces
generated
on
an
ocean-going
vessel
depend
on
a
variety
of
parameters.
ParaCrawl v7.1
Die
Liberalen
behaupteten,
der
Gesetzesentwurf,
der
erlaubt,
jede
von
einem
als
zum
Transport
von
illegalen
Einwanderern
identifizierten
Seeschiff
kommende
Person
bis
zu
einem
Jahr
lang
festzuhalten,
verletze
so
wie
vorgeschlagen
die
kanadische
Rechts-
und
Freiheitsverfassung.
The
liberals
claim
that
the
draft
law
in
its
present
form
which
would
anable
any
person
from
a
ship
identified
as
carrying
clandestine
immigrants,
would
violate
the
Canadian
charter
of
rights
and
liberties.
WMT-News v2019
Die
staatliche
Überwachung
der
Gasfernleitung
wird
sowohl
von
einem
Unterwasser-Roboter
gewährleistet,
der
zu
externen
Observationszwecken
von
einem
Seeschiff
aus
gesteuert
wird,
wie
auch
von
einem
Gerät,
das
im
Inneren
der
Gasfernleitung
zirkuliert.
The
surveillance
of
the
state
of
the
gasduct
is
provided
by
an
undersea
robot,
pulled
by
a
ship
for
outside
observation,
as
well
as
by
an
apparatus
circulating
within
the
gasduct.
WMT-News v2019
Es
sollten
Verfahrensregeln
für
Fälle
festgelegt
werden,
in
denen
die
erste
Zollstelle,
die
ein
im
Zollgebiet
der
Union
eintreffendes
Seeschiff
oder
Luftfahrzeug
erreicht,
eine
Zollstelle
in
einem
Mitgliedstaat
ist,
der
in
der
summarischen
Eingangsanmeldung
nicht
als
zu
durchquerendes
Land
angegeben
war.
It
is
appropriate
to
lay
down
the
procedural
rules
that
should
apply
when
a
sea-going
vessel
or
an
aircraft
entering
the
customs
territory
of
the
Union
arrives
first
at
a
customs
office
in
a
Member
State
that
was
not
declared
as
a
country
of
routing
in
the
entry
summary
declaration.
DGT v2019
Jeder
Nautische
Wachoffizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
oder
mehr
muss
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
sein.
Every
officer
in
charge
of
a
navigational
watch
serving
on
a
seagoing
ship
of
500
gross
tonnage
or
more
shall
hold
a
certificate
of
competency.
DGT v2019
Jeder
Nautische
Wachoffizier
auf
einem
Seeschiff
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
weniger
als
500,
das
nicht
auf
küstennahen
Reisen
eingesetzt
ist,
muss
Inhaber
eines
Befähigungszeugnisses
für
den
Dienst
auf
Schiffen
mit
einer
Bruttoraumzahl
von
500
oder
mehr
sein.
Every
officer
in
charge
of
a
navigational
watch
serving
on
a
seagoing
ship
of
less
than
500
gross
tonnage
not
engaged
on
near-coastal
voyages
shall
hold
a
certificate
of
competency
for
ships
of
500
gross
tonnage
or
more.
DGT v2019