Translation of "Seeschiff" in English

Das Seeschiff sollte seine Tabakladebereitschaft besichtigen und zertifizieren lassen.
The ocean-going vessel should be inspected and certified for fitness to carry tobacco.
ParaCrawl v7.1

Transporte per Seeschiff sind weniger problematisch für DanSteel.
Ship-based transport presents few problems for DanSteel.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin kann das autonome Unterwasserfahrzeug einem bemannten Seeschiff oder einem Schiffsverband vorausfahren.
In addition, the autonomous underwater vessel may move ahead of a manned seagoing vessel or a convoy.
EuroPat v2

Das Feuer, das wieder außer Kontrolle geraten war, signalisierte ein Seeschiff.
The fire, again raging out of control, signaled a naval ship.
ParaCrawl v7.1

Das Rohöl wird sowohl per Pipeline als auch per Seeschiff empfangen und abgegeben.
The crude is received and dispatched by both pipeline and ship.
ParaCrawl v7.1

Fast jedes Seeschiff muss für die Stabilität Ballastwasser aufnehmen.
Just about every sea-going vessel must have ballast water for stabilizing the ship.
ParaCrawl v7.1

Ein Seeschiff aus China erreichte die Hafenstadt Novorossiysk.
A sea ship from China arrived at the seaport of Novorossiysk.
ParaCrawl v7.1

Stahltransporte per Seeschiff sind weniger problematisch für DanSteel.
Ship-based steel transport presents few problems for DanSteel.
ParaCrawl v7.1

Diese Gewichtsasymmetrie kann zu erheblichen Handlingproblemen beim Be- und Entladen im Seeschiff führen.
This asymmetric weight distribution can lead to considerable handling problems when loading and unloading a ship.
ParaCrawl v7.1

Die Abwicklung des internationalen Warenverkehrs verläuft hauptsächlich per Seeschiff und mit Containern.
The international movement of goods is mainly carried out by sea and containers.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auf der Straße und auf dem Seeschiff die geforderten Lasten (beanspruchungsgerecht) aufnehmen.
They need to be able to withstand the loads that are to be expected on the road and at sea (fit for purpose).
ParaCrawl v7.1

Die Sandax-Lashgurte werden hauptsächlich in den Bereichen Container, Seeschiff und zur Stückgutsicherung auf Flats eingesetzt.
The Sandax Lashgurte are used mainly in the fields of containers, seagoing vessels and general cargo securing on flats.
ParaCrawl v7.1

Betreiben eines Seeschiff ist völlig verschieden von den Betrieb eines Verkehrsflugzeug, Zug oder Bus.
Operating an ocean vessel is entirely different from operating an airliner, train or bus.
ParaCrawl v7.1

Wir transportieren per Lkw und Bahn sowie per Seeschiff konventionell als auch in Containern.
We transport by truck and rail as well as by ocean-going vessel, both conventionally and in containers.
ParaCrawl v7.1

Das OPP arbeitet nur Terminal des Landes für den Umschlag von Ammoniak zu Seeschiff.
The OPP operates the country’s only terminal for transshipment of ammonia to marine vessel.
ParaCrawl v7.1

Die Spirit 36 ist ein echtes Seeschiff, das schnell und hoch im Wind segelt.
The Spirit 36 is a real seagoing vessel, sailing fast and high on the wind.
ParaCrawl v7.1

Vom einzelnen Rohr bis hin zum Maximalgewicht von 25.000 Tonnen, die auf ein Seeschiff passen.
From a single pipe up to a maximum weight of 25,000 tons, which fit on an ocean-going vessel.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine amtlich zugelassene Sonnenschutzlösung für Ihr Seeschiff müssen reden dann Solar Solve!
If you need a Type Approved solar control solution for your marine vessel then talk to Solar Solve!
ParaCrawl v7.1

Beschleunigungen, die auf einem Seeschiff generiert werden, hängen von unterschiedlichen Parametern ab.
The acceleration forces generated on an ocean-going vessel depend on a variety of parameters.
ParaCrawl v7.1

Die Liberalen behaupteten, der Gesetzesentwurf, der erlaubt, jede von einem als zum Transport von illegalen Einwanderern identifizierten Seeschiff kommende Person bis zu einem Jahr lang festzuhalten, verletze so wie vorgeschlagen die kanadische Rechts- und Freiheitsverfassung.
The liberals claim that the draft law in its present form which would anable any person from a ship identified as carrying clandestine immigrants, would violate the Canadian charter of rights and liberties.
WMT-News v2019

Die staatliche Überwachung der Gasfernleitung wird sowohl von einem Unterwasser-Roboter gewährleistet, der zu externen Observationszwecken von einem Seeschiff aus gesteuert wird, wie auch von einem Gerät, das im Inneren der Gasfernleitung zirkuliert.
The surveillance of the state of the gasduct is provided by an undersea robot, pulled by a ship for outside observation, as well as by an apparatus circulating within the gasduct.
WMT-News v2019

Es sollten Verfahrensregeln für Fälle festgelegt werden, in denen die erste Zollstelle, die ein im Zollgebiet der Union eintreffendes Seeschiff oder Luftfahrzeug erreicht, eine Zollstelle in einem Mitgliedstaat ist, der in der summarischen Eingangsanmeldung nicht als zu durchquerendes Land angegeben war.
It is appropriate to lay down the procedural rules that should apply when a sea-going vessel or an aircraft entering the customs territory of the Union arrives first at a customs office in a Member State that was not declared as a country of routing in the entry summary declaration.
DGT v2019

Jeder Nautische Wachoffizier auf einem Seeschiff mit einer Bruttoraumzahl von 500 oder mehr muss Inhaber eines Befähigungszeugnisses sein.
Every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of 500 gross tonnage or more shall hold a certificate of competency.
DGT v2019

Jeder Nautische Wachoffizier auf einem Seeschiff mit einer Bruttoraumzahl von weniger als 500, das nicht auf küstennahen Reisen eingesetzt ist, muss Inhaber eines Befähigungszeugnisses für den Dienst auf Schiffen mit einer Bruttoraumzahl von 500 oder mehr sein.
Every officer in charge of a navigational watch serving on a seagoing ship of less than 500 gross tonnage not engaged on near-coastal voyages shall hold a certificate of competency for ships of 500 gross tonnage or more.
DGT v2019