Translation of "Seebestattung" in English
Also
wählten
sie
die
beste
Alternative:
eine
Seebestattung.
So
they
did
the
next
best
thing
and
had
her
buried
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Na
dann...
Das
war
dann
wohl
seine
Seebestattung.
Well,
I
guess
that's
his
burial
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Wenn
meine
Zeit
gekommen
ist,
wünsche
ich
mir
eine
Seebestattung.
When
my
time
comes,
I
wanna
be
buried
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gern
eine
Seebestattung,
wenn
ich
mich
nicht
komplett
auflöse.
I'd
prefer
a
burial
at
sea,
if
I'm
not
completely
vaporised.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
doch
nur
eine
Seebestattung
gehabt.
I
wish
I'd
been
buried
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Sag
uns
den
Namen
oder
du
bekommst
eine
Seebestattung.
Give
us
his
name,
or
you
get
buried
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Völlig
falsch
behauptet
die
US,
dass
die
Seebestattung
islamische
Tradition
sei!
Completely
untrue,
the
US
claimed
that
sea
burial
is
Islamic
tradition!
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
ja
für
eine
Seebestattung,
aber
dann
gäbe
es
ein
Meer
weniger.
I'd
say
bury
her
at
sea
but
then
we'd
have
one
less
sea.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünsche
mir
eine
Seebestattung.
I
wanna
be
buried
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Geben
wir
ihnen
eine
Seebestattung.
Let's
bury
them
at
sea.
Bleah!
OpenSubtitles v2018
C:
Die
Behauptung,
dass
Seebestattung
eine
muslimische
Tradition
sei,
ist
schlichthin
falsch
.
C:
The
postulation
that
burial
at
sea
is
a
Muslim
tradition
is
downright
untrue
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bergung
der
Leichen
soll
zwar
technisch
möglich
sein,
Präsident
Wade
soll
jedoch
eine
Seebestattung
vorziehen.
The
recovery
of
bodies
is
said
to
be
technically
difficult
and
President
Wade
is
reported
to
prefer
burial
at
sea
to
recovery.
Europarl v8
Es
gab
eine
Seebestattung.
We
gave
her
a
burial
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Hey,
bevor
wir
hier
weitermachen,
darf
ich
dich
fragen,
was
es
mit
der
Seebestattung
auf
sich
hat?
Hey,
ah,
before
we
go
any
farther,
can
I
just
ask
you,
what's
with
the
burial
at
sea?
OpenSubtitles v2018
Der
kriegt
'ne
Seebestattung.
We're
gonna
bury
him
at
sea.
OpenSubtitles v2018
Ein
Film
dokumentiert
die
andächtige
Seebestattung,
in
der
Time's
Up
sein
Projekt
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
zu
Grabe
trug.
A
film
documents
the
solemn
burial
at
sea
in
which
Time's
Up
carried
the
project
to
what
is
in
the
truest
sense
of
the
word
its
grave.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören:
Luft-
und
Seebestattung,
Gartenbeisetzung,
Weltraumbestattung
(das
ist
kein
Scherz),
anonyme
Bestattung,
Urnenbeisetzung,
Kolumbarium,
Diamantpressung,
Friedwaldbestattung,
Feuerwerk
aus
der
Asche
des
Verstorbenen,
Asche
als
Nährstoff
für
einen
Baum,
Bleistifte
aus
der
Asche
des
Verstorbenen,
Ascheamulette
für
die
Hinterbliebenen
und
vieles
mehr.
These
options
include:
Aerial
burial
and
burial
at
sea,
burial
in
the
garden,
in
space
(this
is
no
joke),
anonymous
burial,
urn
burial,
columbarium,
production
of
diamonds
from
the
ashes,
woodland
burial,
fireworks
from
the
ashes
of
the
deceased,
ashes
as
nutrition
for
a
tree,
pencils
made
of
the
ashes
of
the
deceased,
ash
amulettes
for
the
bereaved
and
many
more.
ParaCrawl v7.1