Translation of "Sechs zeiten" in English

Die Welt hat in den letzten sechs Jahren schwierige Zeiten durchgemacht.
The world has faced a difficult period during the past six years.
News-Commentary v14

Der Gang zur Toilette fand zu sechs festgelegten Zeiten statt.
Toilet visits had to be done at set times.
ParaCrawl v7.1

Aber dies bedeutet nicht, dass vier oder sechs Zeiten genug sind.
But this does not mean that four or six times a day is enough.
ParaCrawl v7.1

Diese Korrelation wird absolut sinnlos jetzt ist, weil man die ganze Zeit laufen und der andere läuft nur einer von sechs Zeiten.
That correlation becomes absolutely meaningless now, because one is running all the time and the other one is only running one out of six times.
QED v2.0a

Die Erwärmung des Frittier öl wird elektronisch gesteuert, und Sie können bis zu sechs verschiedene Frittier Zeiten programmieren.
Heating of the frying oil is electronically controlled, and you can program up to six different frying times.
ParaCrawl v7.1

Bis Anfang September finden die Piratenabenteuer täglich, danach bis Ende Oktober immer samstags und sonntags zu sechs unterschiedlichen Zeiten statt.
By the beginning of September there is a pirate adventure every day, thereafter until the end of October every Saturday and Sunday at six different times instead.
ParaCrawl v7.1

Wahrlich, Wir erschufen die Himmel und die Erde und das, was zwischen beiden ist, in sechs Zeiten, und keine Ermüdung rührte Uns an.
We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
CCAligned v1

Wahrlich, Wir erschufen die Himmel und dieErde und das, was zwischen beiden ist, in sechs Zeiten, und keineErmüdung rührte Uns an.
We created the heavens and the earth andall between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.
ParaCrawl v7.1

Er ist es, Der die Himmel und die Erde erschuf in sechs Zeiten, dann setzte Er Sich auf den Thron.
He it is Who created the heavens and the earth in six Days, then established Himself on the Throne.
ParaCrawl v7.1

Ein Studium berichtet, dass Ionotophoresis sechs Zeiten für zwei Wochen einigen geholfen hat, aber hat dort nicht geschienen, eine dauernde Wirkung nach einem Monat zu sein.
A study reports that Ionotophoresis six times for two weeks helped some, but there did not seem to be a lasting effect after one month.
ParaCrawl v7.1

Wahrlich, euer Herr ist Allah, Der die Himmelund die Erde erschuf in sechs Zeiten, dann setzte Er Sich auf denThron; Er lenkt alles.
Verily your Lord is Allah, Who created theheavens and the earth in six days, then He established Himself onthe Throne.
ParaCrawl v7.1

Er ist es, Der die Himmel und die Erde erschuf in sechs Zeiten, dann setzte Er Sich auf den Thron. Er weiß, was in die Erde eingeht und was aus ihr hervorkommt, was vom Himmel niederkommt und was zu ihm aufsteigt.
He it is Who created the heavens and the earth in Six Days, and is moreover firmly established on the Throne (of Authority).
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung wurde durch die Veröffentlichung einiger Anthologien verstärkt, auf dem Gebiet der Science-Fiction beispielsweise mit Sis temps (Sechs Zeiten, 1987), die in Zusammenarbeit mit Manuel de Pedrolo entstand, und 2001: l’odissea continua (2001: Die Odyssee geht weiter, 2001) vom Autoren-Kollektiv 21x21, und auf dem Gebiet der Horror-Fiktion mit El triangle de les set punxes (Das siebeneckige Dreieck, 1990).
This line has been endorsed by several anthologies, for example, Sis temps (Six Times, 1987), with the collaboration of Manuel de Pedrolo, and 2001: l’odissea continua (2001: The Odyssey Continues, 2001) by the 21x21 collective, in the case of science fiction, and El triangle de les set punxes (The Seven-Pointed Triangle, 1990) in that of horror fiction.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sechs Monate Zeit, um dieses Prinzip durchzusetzen.
You have six months to establish this principle.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie haben dazu sechs Monate Zeit.
Mr Commissioner, you have six months.
Europarl v8

Sie können jetzt Hilfe bekommen und haben dann sechs Monate Zeit zur Anpassung.
They can receive aid now, and then they have six months to adapt.
Europarl v8

Wir haben der Automobilindustrie sechs Monate Zeit für eine Einigung gegeben.
And we have given the automobile industries six months to reach an agreement.
Europarl v8

Die Sozialpartner haben sechs Wochen Zeit, der Kommission ihren Standpunkt mitzuteilen.
The social partners have six weeks to make their views known to the Commission.
TildeMODEL v2018

Er jedoch hatte nur sechs Tage Zeit für euch in sieben Monaten.
Yet he's found only six days for you in seven months.
OpenSubtitles v2018

Hat Sophie um sechs Uhr Zeit für mich?
Could I come around six?
OpenSubtitles v2018

Generell hat die EFSA sechs Monate Zeit, um ihre Stellungnahme abzugeben.
In general, there is a time limit of six months for EFSA to deliver its opinion.
TildeMODEL v2018

Sie haben genau sechs Minuten Zeit.
You have exactly six minutes.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt hätte um sechs Zeit.
The doctor said he could see us at 6:00 p.m.
OpenSubtitles v2018

Lass uns nicht noch sechs Monate unserer Zeit mit Anstand vergeuden.
Let's not waste another 6 months.
OpenSubtitles v2018

Sie haben bis sechs Uhr Zeit.
You have until 6:00.
OpenSubtitles v2018

Jeder Insasse hat sechs Stunden Zeit, seine Haushaltsaufgaben zu erledigen.
Every inmate has 6 hours to complete his chores.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir haben noch sechs Monate Zeit.
Well, we do have six months.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle sehr, dass wir sechs Minuten Zeit haben.
Because I seriously doubt that we have six minutes.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns in der Zeit sechs Stunden voraus sein.
You'll be travelling six hours east of us...you'll be ahead.
OpenSubtitles v2018

Sie bildeten ein Komitee welches sechs Monate Zeit hatte eine Inventur zu erstellen.
The committee decided that they had six months to create an inventory.
Wikipedia v1.0

Taylor hatte vor einiger Zeit sechs Monate wegen Raubes gesessen.
Meanwhile we'd checked and found he'd done six months for robbery a few years earlier.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte etwa sechs Minuten Zeit, einen Knalleffekt herzustellen.
So I figure I had about six minutes to put together some kind of diversion.
OpenSubtitles v2018

Euer Einbruch gibt uns sechs Monate mehr Zeit zur Entwicklung.
And your burglary buys us six more months development time.
OpenSubtitles v2018

Außerdem beherbergten sie zu jeder Zeit sechs bis zehn verfolgte Juden bei sich.
Furthermore, they provided shelter to 6-10 persecuted Jews at any time.
WikiMatrix v1

Der Rahvuskogu hatte sechs Monate Zeit zur Ausarbeitung einer neuen Verfassung.
The new assembly would have six months to write the new constitution.
WikiMatrix v1

So seien in dieser Zeit sechs bis sieben Projekte pro Monat umgesetzt worden.
Six to seven projects per month were realized during this time.
WikiMatrix v1

Ich habe etwa sechs Monate, keine Zeit zu verschwenden.
I got about 6 months, no waiting.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir haben noch sechs Wochen Zeit, Tom.
We were supposed to have another six weeks, Tom.
OpenSubtitles v2018