Translation of "Schüsselförmig" in English

Andronov ist im annähernd kreisrund und schüsselförmig mit einem kleinen zentralen Kraterboden.
Andronov is a circular, bowl-shaped formation with a small central floor.
WikiMatrix v1

Bei Nr. 3 verlaufen die Flanken der Öffnung schüsselförmig.
At no. 3 the flanks of the opening are bowl-shaped.
EuroPat v2

Die Krone ist ebenfalls schüsselförmig, allerdings auch bis in die halben Kronzipfel.
The crown is bowl-shaped as well until halfway up the corolla lobes.
ParaCrawl v7.1

Vorteilhafter Weise sind das Gehäuse und/oder der Behälter schüsselförmig - vorzugsweise ineinanderliegend -ausgebildet ist.
In an advantageous manner, the housing and/or the container are configured to be bowl-shaped, preferably one inside the other.
EuroPat v2

Infolge der lateralen Druckdehnung wird die Platte schüsselförmig verkrümmt, was in Fig 25c gezeigt ist.
As a consequence of the lateral compressive strain, the plate is bent in a bowl shape, which is shown in FIG. 25 c .
EuroPat v2

Er kann bei geöffneter Stellung insbesondere profiliert, beispielsweise schüsselförmig profiliert, ausgebildet sein.
In the open position, it can be in particular shaped, for example like a key.
EuroPat v2

Der Fortsatz 12 bildet einen schüsselförmig ausgebildeten Rand, der sich nach oben erstreckt.
The projection 12 forms a rim in the form of a key and extending upward.
EuroPat v2

Der Strahlheizkörper 11 enthält einen Isolierträger 24, der schüsselförmig ausgebildet ist und in einer Blechschale 12 liegt.
The radiant heater 11 contains a dish-shaped insulating support 24 and is located in a sheet metal tray 12.
EuroPat v2

Um den Innenleiterabschnittes 21 am Stützisolator 5 axial fixieren zu können, ist zum einen der schüsselförmig ausgebildete Stützisolator im Bodenbereich mit einer Durchführungsöffnung 51 versehen, deren Durchmesser kleiner als der Außendurchmesser des Innenleiterabschnittes 21 ist.
In order to axially secure internal conductor section 21 on post insulator 5, the bowl-shaped post insulator is provided in its bottom area with a feed-through opening 51, whose diameter is smaller than the outer diameter of internal conductor section 21.
EuroPat v2

Die Dichteinrichtung ist vorzugsweise schüsselförmig mit einer in Schlepprichtung des Zugteils gerichteten Konvexität ausgebildet, wobei die Konvexität der Dichteinrichtung zunimmt, je enger die Rohrleitung bzw. je kleiner der veränderbare Umfang der Tragstruktur ist.
The sealing means is preferably bowl-shaped and extends in a convex fashion towards the drawing direction of the pulling element, wherein the convex shape of the sealing means increases, the narrower the conduit or the smaller the variable circumference of the supporting structure.
EuroPat v2

Die Dichtmembran ist in diesem Fall vorzugsweise ebenfalls schüsselförmig mit einer mit der Konvexität der Dichteinrichtung gleichgerichteten Konvexität ausgebildet, um Querschnittsveränderungen einer Rohrleitung aufzunehmen.
In this case, the sealing diaphragm is also bowl-shaped and extends in a convex fashion in the same direction as the convexity of the sealing means to adapt to cross-sectional changes of a conduit.
EuroPat v2

In Fig.1 erkennt man, daß das aus Glas bestehende Oberteil 3 kappen- oder schüsselförmig ausgebildet ist, wobei der "Boden" dieser "Schüssel" in der Gebrauchsstellung nach oben gerichtet ist und die Aufstellfläche 7 bildet.
In FIG. 1 it can be seen that the glass upper part 4 is configured with a cupped or bowl-like shape, whereby the "bottom" of this "bowl" when in the working position is pointing upward and forms the mounting surface 7.
EuroPat v2

Die aus den miteinander vernähten Bändern 7 bestehende Membran 5 ist ebenfalls flexibel und im wesentlichen schüsselförmig ausgebildet, wobei die Konvexität der Membran in Bewegungsrichtung der Dichteinrichtung 1 (Pfeil B) gerichtet ist.
The diaphragm 5, consisting of bands 7 sewn to each other, is also flexible and substantially bowl-shaped, wherein the convex shape of the diaphragm faces in the direction of motion of the sealing means 1 (arrow B).
EuroPat v2

In einer günstigen Ausführung ist der Reflektorabschnitt im Längsschnitt schüsselförmig ausgebildet und mit seiner konkaven Seite der Düse zugewandt.
In a favorable embodiment, the reflector section in the longitudinal section is bowl-shaped and the concave side of which faces the nozzle.
EuroPat v2

Der Isolierkörper 15 ist ebenfalls schüsselförmig mit einem relativ dünnen Boden 19 und einem umlaufenden Rand 17, der nach oben etwas über den Rand 14 der Blech-Trägerschale übersteht und durch die Andruckfedern an die Unterseite 18 der Platte 12 angedrückt ist.
The insulator 15 is also dish-shaped with a relatively thin bottom 19 and an all-round edge 17, which projects upwards somewhat over the edge 14 of the sheet metal support tray and is pressed by pressing springs against the underside 18 of plate 12.
EuroPat v2

Vorteilhafter Weise sind das Gehäuse und/oder der Behälter schüsselförmig - vorzugsweise ineinander liegend - ausgebildet.
In an advantageous manner, the housing and/or the container are configured to be bowl-shaped, preferably one inside the other.
EuroPat v2

Die Partie kann beispielsweise schüsselförmig ausgebildet sein, wobei der Schüsselrand die an der Rückseite des Außenrückblickspiegelgehäuses vorgesehene Öffnung umgebende Wandungen bildet.
The section can be formed in the shape of a bowl, whereby the bowl edge forms the walls surrounding the opening provided on the rear side of the exterior rear view mirror housing.
EuroPat v2

Das Lampengefäß ist vorzugsweise schüsselförmig mit einer insgesamt gesehen planen oder auch leicht konkaven oder konvexen Stirnfläche für die Lichtabstrahlung.
The lamp vessel is preferably bowl-shaped with an overall planar or else slightly concave or convex end face for emitting the light.
EuroPat v2

Die weitere Form des Becken-Einsatzes 9 ist im Wesentlichen an die Kontur des Zusatzbeckens 3 angepaßt, nämlich schüsselförmig mit eigener Abflussöffnung 8' ausgebildet, aber derart, dass der Einsatz mit einem Teil seines Umfanges stark in das Hauptbecken hineinragt, wie an der gestrichelt gezeichneten, gedachten Kontur 12 des Hauptbeckens erkennbar ist.
The further shape of the basin insert 9 is essentially adapted to the contour of the additional basin 3, namely constructed bowl-like with its own drain opening 8 ?, but such that the insert projects extensively into the main basin with one part of its periphery, as is recognizable by the imaginary contour 12 of the main basin, drawn in dotted lines.
EuroPat v2

Nabe nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass das Befestigungsteil (14) an seiner mit dem Adapter (6) in Kontakt kommenden ringförmig verlaufenden Stirnfläche einen flachen, schüsselförmig verlaufenden Winkel (17) aufweist.
The hub as claimed in claim 1, characterized in that the fixing part (14) has, on its end surface which runs annularly and comes into contact with the adapter (6), a flat angle (17) with a dish-shaped profile.
EuroPat v2

Die mediale Gelenkfläche ist konkav (schüsselförmig, rot) und die laterale konvex (hügelig, türkis).
The medial surface is concave (cup-shaped, in red), while the lateral is convex (bump-shaped, in cyan).
ParaCrawl v7.1

Weiß, schüsselförmig, mit zahlreichen Staubblättern, bis 3 cm groß, einzeln in den Blattachseln, aromatisch duftend, Sommer oder Frühherbst.
White, bowl-shaped, with numerous petals, up to 3 cm, alone on the leaf axils, aromatic, summer or early autumn.
ParaCrawl v7.1