Translation of "Schätzfehler" in English

Zusammen mit den beliebigen Regressorfunktionen, führt dies zur Minimierung der systematischen Schätzfehler.
Along with the random regressor functions, this leads to minimization of systematic estimating errors.
EuroPat v2

Durch das zuvor beschriebene Schema können derartige Schätzfehler vermeiden bzw. wenigstens reduzieren werden.
By means of the previously described scheme, such estimation errors may be avoided or at least reduced.
EuroPat v2

Der Schätzfehler kann eine Standardabweichung sein.
The estimation error may be a standard deviation.
EuroPat v2

Für einen MMSE-Schätzer wird gefordert, dass der quadratische Schätzfehler minimal ist.
One requirement of an MMSE estimator is that the square of the estimated error is a minimum.
EuroPat v2

Alternativ oder ergänzend kann die Fenstergröße durch eine vorbestimmte Genauigkeit gemäß dem Schätzfehler bestimmt sein.
Alternatively or additionally, the window size may be determined by a predefined accuracy according to the estimation error.
EuroPat v2

Der Schätzfehler kann auf Grundlage der Kovarianzmatrix und einem theoretischen Genauigkeitswert des Sensors berechnet werden.
The estimation error may be computed based on the covariance matrix and a theoretical accuracy value of the sensor.
EuroPat v2

Dieser Prozess wurde in den darauffolgenden drei Geschäftsjahren wiederholt, um einen systematischen Schätzfehler zu ermitteln.
This process was repeated over the following three financial years to determine a systematic estimation error.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Zulassung eines Einstufungsverfahrens ist, dass sein statistischer Schätzfehler einen bestimmten Toleranzwert nicht überschreitet.
The authorisation of grading methods is subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment.
DGT v2019

Voraussetzung für die Zulassung eines Einstufungsverfahrens ist, daß sein statistischer Schätzfehler ein bestimmtes Höchtmaß nicht überschreitet.
Authorization of grading methods shall be subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment.
JRC-Acquis v3.0

Voraussetzung für die Zulassung der Einstufungsverfahren ist, dass ihr statistischer Schätzfehler einen bestimmten Toleranzwert nicht überschreitet.
The authorisation of grading methods is subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment.
JRC-Acquis v3.0

Voraussetzung für die Zulassung eines Einstufungsverfahrens ist, dass sein statistischer Schätzfehler eine bestimmte Toleranz nicht überschreitet.
The authorisation of grading methods should be subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment.
DGT v2019

Voraussetzung für die Zulassung eines Einstufungsverfahrens ist, dass sein statistischer Schätzfehler ein bestimmtes Höchstmaß nicht überschreitet.
Authorisation of grading methods shall be subject to compliance with a maximum tolerance for statistical error in assessment.
DGT v2019

Da die vorgenannten Schätzungen nur eine geringe Anzahl von Regelungen mit jeweils geringem Umfang betreffen, dürften Schätzfehler oder Auslassungen nur geringfügige Auswirkungen auf das Ergebnis haben.
40 Given that the above-mentioned estimates are small in number and generally relate to the less important schemes in terms of budgetary resources, any errors resulting from the estimates or omissions described are likely to be immaterial.
EUbookshop v2

Vergleicht man die Daten des ESYE mit denen der Fernerkundung, so zeigt sich, daß die Abweichungen der ESYE-Daten sich im allgemeinen nicht wesentlich von der Grenze für den prozentualen Schätzfehler der Fernerkundung unterscheiden, außer bei Tabak, Mais und Baumwolle.
Comparison of NSSG and remotesensing data shows that, generally speaking, the NSSG variances do not deviate much from the limit determined by the remotesensing percentage error of estimation, except for tobacco, maize and cotton.
EUbookshop v2

Eventuelle Schätzfehler führen nur zu einer kontinuierlichen Performance-Verschlechterung (graceful degradation) und nicht zu abrupten Zusammenbrüchen der Strahlformung.
Estimation errors that may occur lead only to a continuous degradation in performance (graceful degradation) and not to an abrupt collapse of the radiation shaping.
EuroPat v2

Bei einem Verfahren zur Detektion und Lokalisation von Sensorfehlern in Kraftfahrzeugen wird von einem Sensor ein Meßsignal zur Beschreibung des dynamischen Verhaltens des Kraftfahrzeugs ermittelt, aus einem mathematischen Ersatzmodell ein dem Meßsignal zugeordneter Zustandswert berechnet, ein Schätzfehler des Zustandswerts ermittelt und ein Residuum aus der Differenz von Meßsignal und einer dem Meßsignal entsprechenden, aus dem Zustandswert gebildeten Bezugsgröße ermittelt.
For detecting and localizing sensor defects in motor vehicles, a sensor determines a measuring signal for the description of the dynamic behavior of the motor vehicle. A state value assigned to the measuring signal is computed from a mathematical equivalent model. An estimation error of the state value is determined and a residue is determined from the difference between the measuring signal and a reference quantity which corresponds to the measuring signal and is formed from the state value.
EuroPat v2

Üblicherweise wird bei sogenannten prädiktiven Codierverfahren, das heißt bei Codierverfahren, in denen eine sogenannte Bewegungsschätzung durchgeführt wird, aus bereits übertragener Bildinformation aus Bildbereichen die aktuelle Bildinformation geschätzt und es wird nur noch ein sogenannter Schätzfehler, der sich als Ergebnis der Bewegungsschätzung ergibt, übermittelt.
Usually, in the case of so-called predictive coding methods, that is to say in the case of coding methods in which a so-called motion estimation is carried out, the present picture information is estimated from already transmitted picture information from picture areas and only a so-called estimation error produced as a result of the motion estimation is communicated.
EuroPat v2

Bei extremer Drehzahldynamik und niederfrequenter Drehzahlabtastung, insbesondere beim Start des Motors, entsteht in üblichen Zündsteuervorrichtungen ein nicht nachverlässigbarer Schätzfehler dieses Zeit-Winkel-Verlaufs.
In the event of an extreme speed dynamic and low-frequency speed readout, especially during engine startup, a non-negligible estimation error of this time-angle curve arises in conventional ignition control devices.
EuroPat v2

Diese berechneten Zustandsgrößen sind mit einem Schätzfehler behaftet, dessen Größe ermittelt wird und mit einem Residuum multipliziert wird, das aus der Differenz des Meßsignals und einer dem Meßsignal entsprechenden, aus den Zustandsgrößen des mathematischen Ersatzmodells berechneten Bezugsgröße gebildet wird.
These calculated state quantities have an estimation error whose quantity is determined and is multiplied by a residue which is formed from the difference between the measuring signal and a reference quantity which corresponds to the measuring signal and is calculated from the state quantities of the mathematical equivalent model.
EuroPat v2