Translation of "Schälversuch" in English
Diese
Probekörper
werden
einem
Schälversuch
entsprechend
DIN
53
539
unterzogen.
These
test
pieces
are
subjected
to
a
peel
test
in
accordance
with
DIN
53
539.
EuroPat v2
Der
Schälversuch
wird
in
Anlehung
an
ASTM-D
1893
durchgeführt.
The
peeling
experiment
was
carried
out
relying
on
ASTM-D
1893.
EuroPat v2
Der
Schälversuch
wird
in
Anlehnung
an
ASTM-D
1893
durchgeführt.
The
peeling
experiment
was
carried
out
relying
on
ASTM-D
1893.
EuroPat v2
Prüfung
Zur
Ermittlung
der
Trennfestigkeit
wird
der
Schälwiderstand
im
Schälversuch
nach
DIN
53
273
bestimmt.
Testing
Bond
strength
is
determined
by
the
peel
test
according
to
DIN
53
273
(peeling
resistance).
EuroPat v2
Die
Verbundhaftung
wurde
im
Schälversuch
(90
°
Abzugswinkel,
15
mm
Prüfstreifen)
bestimmt.
Bond
strength
was
determined
by
the
peel
test
(90°
separation
angle,
15
mm
test
strip).
EuroPat v2
Die
Messung
kann
in
einem
Schälversuch
durch
Messung
der
zum
Auseinanderziehen
erforderlichen
Kraft
erfolgen.
The
measurement
can
take
place
in
a
peeling
experiment
by
measuring
the
force
required
to
separate
the
films.
EuroPat v2
Prüfen
von
Fügeverbindungen
an
Dichtungsbahnen
aus
polymeren
Werkstoffen-
Schälversuch
(DVS
2226-3)
ArtNr.
Test
of
fusions
on
PE
liners
-
Peeling
test
(DVS
2226-3)
ArtNr.
ParaCrawl v7.1
Die
Trennung
im
Schälversuch
(DIN
53
539)
erfolgt
cohäsiv,
d.
h.
eine
Trennung
des
Verbundes
erfolgt
nicht
in
der
Grenzfläche
Kunststoff/Gummi,
sondern
innerhalb
des
Gummiteils.
The
separation
in
the
peel
test
(DIN
53
539)
occurs
cohesively,
i.e.
the
composite
separates
within
the
rubber
component
and
not
at
the
plastic/rubber
interface.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
sind
Mischungen
von
Trimerisaten
des
2,4-Toluylendiisocyanats
mit
Triisocyanatotriphenylmethan
(4,4',4''-Triisocyanatotriphenylmethan)
als
Vernetzerisocyanate
für
polymere
Klebstoffe,
die
überraschender
Weise
gegenüber
den
ohnehin
schon
sehr
wirksamen
Einzelbestandteilen
sowohl
eine
deutlich
verbesserte
Sofortfestigkeit
im
Schälversuch
als
auch
eine
deutliche
Verbesserung
der
Festigkeit
der
Klebung
bei
Messung
in
der
Wärme
zeigen.
The
present
invention
relates
to
mixtures
of
trimers
of
2,4-tolylene
diisocyanate
with
triisocyanatotriphenyl
methane
(4,4',4"-triisocyanatotriphenyl
methane)
as
crosslinking
isocyanates
for
polymeric
adhesives
which,
compared
with
the
already
very
effective
individual
components,
surprisingly
show
both
a
distinctly
improved
instant
strength
in
the
peel
test
and
also
a
distinct
improvement
in
bond
strength
as
measured
in
the
presence
of
heat.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Im
Schälversuch
an
Stahlrohren,
die
nach
den
vorgenannten
Verfahren
beschichtet
wurden,
erfolgt
im
Regelfall
eine
Trennung
im
Übergangsbereich
der
einzelnen
Kunststoffschichten.
Peel
tests
on
steel
pipes
which
have
been
layered
in
accordance
with
the
aforementioned
methods
usually
exhibit
a
separation
in
the
transition
region,
i.e.
the
interface
zones
of
the
several
synthetic
layers.
EuroPat v2
Darüber
hinauf
werden
im
Vergleich
zu
flüssigen
Vernetzerisocyanaten
(Desmodur®
DA)
sowie
insbesondere
auch
im
Vergleich
zu
desaktivierten
Feststoffisocyanaten
deutlich
auf
Weich-PVC
im
Schälversuch
deutlich
erhöhte
Festigkeiten
gefunden.
In
addition,
in
comparison
with
liquid
isocyanate
crosslinking
agents,
such
as
Desmodur
DA
polyisocyanates,
and
especially
in
comparison
with
deactivated
solid
isocyanates,
markedly
increased
strengths
are
found
in
the
peel
test
on
plasticized
PVC.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Schälwiderstand
L
die
Kraft,
bezogen
auf
die
Klebfuge
einer
Probe,
die
notwendig
ist,
die
Probe
im
Schälversuch
zu
trennen.
The
peel
resistance
L
is
the
force,
relative
to
the
joint
of
a
test
piece,
which
is
required
to
separate
the
test
piece
in
a
peel
test.
EuroPat v2
Vor
dem
Schälversuch
werden
die
Probekörper
in
Wasser
von
20°C
abgekühlt
und
noch
feucht
geschält.
Before
the
peeling
test,
the
test
pieces
are
cooled
in
water
at
20°
C.
and
peeled
while
still
wet.
EuroPat v2
Die
Platten
und
Kautschukverbunde
werden
analog
zu
Beispiel
1
hergestellt
und
einem
Schälversuch
entsprechend
DIN
53
539
unterworfen.
The
plates
and
caoutchouc
composites
are
prepared
according
to
Example
1
and
subjected
to
a
separation
test
according
to
DIN
53
539.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Klebkraft
haftklebriger
Flächenelemente
mit
Wärmeleitungszusammensetzungen
von
200
µm
Massendicke
erfolgte
in
einem
Schälversuch
unter
einem
Winkel
von
90
°
bei
einer
Abzugsgeschwindigkeit
von
300
mm/min
nach
PSTC
1
(entsprechend
ASTM
D
3330-04
/
ISO
29862:2007).
The
determination
of
the
bond
strength
of
pressure-sensitively
adhesive
sheetlike
elements
with
thermal
conduction
compositions
of
200
?m
mass
thickness
took
place
in
a
peel
test
under
an
angle
of
90°
with
a
peeling
speed
of
300
mm/min
in
accordance
with
PSTC
1
(corresponding
to
ASTM
D
3330-04/ISO
29862:2007).
EuroPat v2
Der
Schälversuch
wurde
exemplarisch
mit
einer
einzigen
Probe
durchgeführt,
wobei
die
Bestimmung
der
Klebkraft
nach
einer
Verklebungszeit/Alterungsdauer
von
zwei
Wochen
erfolgte.
The
peel
test
was
carried
out
as
a
representative
example
on
a
single
sample,
the
determination
of
the
bond
strength
taking
place
after
a
bonding
time/aging
duration
of
two
weeks.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist,
dass
die
Festigkeit
dieses
stoffschlüssigen
Verbundes
so
groß
ist,
dass
sich
die
Materialien
im
Schälversuch
(z.B.
nach
DIN
53282)
nicht
trennen
lassen.
Preferably,
the
strength
of
this
materiallybonded
connection
is
so
large
that
the
materials
cannot
be
separated
in
the
peeling
test
(for
example,
according
to
DIN
53282).
EuroPat v2
Nach
einer
Lagerung
der
Verbundprobekörper
auf
Basis
der
Zusammensetzungen
Polyamid
Komponente
1
bis
2
und
Elastomer
Komponente
A
von
mindestens
24
Stunden
wurden
diese
zur
Prüfung
der
Verbundfestigkeit
einem
90°
Schälversuch
unterzogen.
After
storage
of
the
composite
specimens
based
on
the
compositions
of
polyamide
component
1
to
2
and
elastomer
component
A
for
at
least
24
hours,
these
were
subjected
to
a
90°
peel
test
to
test
the
bond
strength.
EuroPat v2
Zwar
wird
ein
Schälversuch
beschreiben,
bei
dem
das
Laminat
um
90°
umgebogen
und
wieder
zurückgebogen
wird.
True,
a
peel
test
is
described
in
the
form
of
a
bending
test
wherein
the
laminate
is
bent
by
90°
and
back
again.
EuroPat v2
Nach
Entnahme
des
Haftverbunds
wurde
der
starre
Substratkörper
fest
eingespannt
und
die
maximale
Trennkraft
bestimmt,
die
notwendig
ist,
um
den
anhaftenden
Siliconelastomerstreifen
im
Schälversuch
abzulösen.
After
removal
of
the
composites,
the
rigid
substrate
body
was
firmly
clamped
and
the
maximum
separation
force
which
is
necessary
to
detach
the
adhering
silicone
elastomer
strip
was
determined
in
a
peeling
experiment.
EuroPat v2
Ein
zu
Vergleichszwecken
ohne
das
Hilfsfasermaterial
hergestellter
Sandwichaufbau
erreicht
bei
identischer
Harzrezeptur
und
gleichem
Harzgehalt
einen
Istwert
beim
Schälversuch
von
lediglich
25
Nmm/mm,
wobei
sich
die
Decklagen
vom
Wabenkern
lösen
ohne
daß
dieser
bricht.
With
a
sandwich
construction
produced,
for
purposes
of
comparison,
without
the
auxiliary
fibrous
material,
applying
the
same
resin
formulation
and
the
same
resin
content,
only
an
actual
value
of
25
Nmm/mm
is
achieved
during
the
peeling
test,
wherein
the
face
layers
detach
from
the
honeycomb
core
without
fracture
of
the
honeycomb
core.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
der
Klebkraft
erfindungsgemäßer
haftklebriger
Flächenelemente
von
200
µm
Massendicke
erfolgte
in
einem
Schälversuch
unter
einem
Winkel
von
180
°
bei
einer
Abzugsgeschwindigkeit
von
300
mm/min
nach
ISO
29862:2007
(Methode
3).
The
bond
strength
of
pressure-sensitively
adhesive
sheetlike
elements
of
the
invention
with
an
adhesive
thickness
of
200
?m
was
determined
in
a
peel
test
at
an
angle
of
180°
and
with
a
removal
rate
of
300
mm/min
in
accordance
with
ISO
29862:2007
(Method
3).
EuroPat v2
Dies
wird
jedoch
mit
dem
Nachteil
erkauft,
dass
in
einem
Schälversuch
ein
adhäsives
und
damit
nachteiliges
Trennbild
erhalten
wird.
This
is
accompanied,
however,
with
the
disadvantage
that
an
adhesive,
and
thus
disadvantageous,
peeling
image
is
obtained
in
a
peeling
test.
EuroPat v2
Nach
Entnahme
des
Laminates
und
Lagerung
von
mindestens
16
Stunden
bei
Raumtemperatur
wird
der
starre
Substratkörper
fest
eingespannt
und
die
maximale
Trennkraft
bestimmt,
die
notwendig
ist,
den
anhaftenden
Siliconelastomerstreifen
im
Schälversuch
abzulösen.
Following
removal
of
the
laminate
and
its
storage
at
room
temperature
for
at
least
16
hours,
the
rigid
substrate
body
is
clamped
in
firmly
and
a
measurement
is
made
of
the
maximum
parting
force
needed
to
detach
the
adhering
silicone
elastomer
strip
in
a
peel
test.
EuroPat v2