Translation of "Schäferstündchen" in English
Und
du
hast
diesen
Wichser
Kameras
anbringen
und
unser
Schäferstündchen
zusammen
aufnehmen
lassen?
And
you
let
that
fuck
plant
cameras
and
record
our
fucking
private
time
together?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
frühmorgens,
oder
mit
einem
Schäferstündchen
im
Busbahnhof.
How
about
early
morning?
Or
a
nooner
at
the
port
authority
bus
terminal?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
euer
Schäferstündchen
nicht
unterbrechen.
I
didn't
mean
to
interrupt
your
lovers'
session.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
unser
Schäferstündchen
aufnehmen
lassen?
You
let
that
fuck
record
our
fucking
private
time
together?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
mir
während
unser
Schäferstündchen
vorgetragen.
He
would
recite
it
to
me
during
our
lovemaking
sessions.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
du
nimmst
uns
unser
Schäferstündchen
in
deinem
Palast
nicht
übel.
I
hope
that
you
do
not
hold
our
tryst
in
your
palace
against
us.
ParaCrawl v7.1
Denn
Yuri
redet
schneller
als
ein
Cheerleader...
nach
einem
Schäferstündchen
unter
der
Tribühne.
Because
Yuri
talks
faster
than
a
cheerleader
after
a
nooner
under
the
grandstands.
OpenSubtitles v2018
Die
kommen
zu
Schäferstündchen
hierher.
Local
kids
use
this
spot
as
a
lovers'
lane.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
du
und
Aynsley
nehmt
euch
keine
Zeit
für
Schäferstündchen
in
der
Mittagspause.
I
gather
you
and
Aynsley
aren't
exactly
booking
nooners.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
gestrigen
Tag
mit
Stefan
verbracht
und
alles
über
euer
kleines
Schäferstündchen
im
Jahre
1863
erfahren.
I
spent
yesterday
with
Stefan,
learned
all
about
your
little
tryst
in
1863.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
herausfanden,
dass
Ihr
Mann
und
Ihre
Chefin
diese
Schäferstündchen
hatten,
da
sagten
Sie
nichts
zu
ihr?
So
when
you
found
out
your
husband
and
your
boss
were
having
these
trysts,
you
said
nothing
to
her?
OpenSubtitles v2018
Also
fährt
er
für
ein
Schäferstündchen
von
der
Arbeit
weg,
weckt
sie
um
3
Uhr
nachts,
rennt
vom
Rasenmähen
rein.
So
he
drives
home
from
work
for
a
nooner,
he
wakes
her
up
at
3:00
A.M.,
he
runs
in
from
mowing
the
lawn.
OpenSubtitles v2018