Translation of "Schädigungsabsicht" in English

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Haftung einer natürlichen Person für einen nuklearen Schaden, für den der Inhaber der Kernanlage aufgrund des Absatzes 3 oder 5 nach diesem Übereinkommen nicht haftet und den diese natürliche Person durch eine in Schädigungsabsicht begangene Handlung oder Unterlassung verursacht hat.“
Nothing in this Convention shall affect the liability of any individual for nuclear damage for which the operator, by virtue of paragraph 3 or 5 of this Article, is not liable under this Convention and which that individual caused by an act or omission done with intent to cause damage.’
DGT v2019

Ein Bericht der IDF, der einen Monat später veröffentlicht wurde, bewertete das Ereignis nicht als einen vorsätzlichen Terrorangriff, meinte aber, dass der Polizist "böswillig" und mit Schädigungsabsicht gehandelt habe.
An IDF report released a month later concluded that the event was not a premeditated terror attack, but that the policeman had acted "maliciously" and with the intent to harm.
Wikipedia v1.0

Das Eindringen in Computer und Netze aus welchen Gründen auch immer (geistige Herausforderung, persönliche Rache oder Schädigungsabsicht, Diebstahl von Informationen oder Kontrollübernahme zu verschiedensten Zwecken) und die Verbreitung von Computerviren bringen die Rechte und Interessen der Nutzer sowie die Integrität der Daten, der Information und der Netze in Gefahr.
Intrusion into computers and networks for whatever reason (intellectual challenge, personal revenge or a desire to cause harm, information theft or take-over for various different purposes) and the dissemination of computer viruses jeopardise the rights and interests of users and the integrity of data, information and networks.
TildeMODEL v2018

Wenn der Eigentümer oder der Kapitän nicht entweder in Schädigungsabsicht oder fahrlässig und in Kenntnis der Tatsache gehandelt haben, dass wahrscheinlich ein Schaden entstehen würde, findet Regel 9 nämlich keine Anwendung.
Regulation 9 does not apply unless the owner or the master acted with intent to cause damage or recklessly and with knowledge that damage would probably result.
EUbookshop v2

Aufrechterhalten und Schutz der Sicherheit unserer Produkte und Dienstleistungen sowie unserer Webseiten, Verhindern und Aufdecken von Sicherheitsrisiken, betrügerischem Vorgehen oder anderen kriminellen oder mit Schädigungsabsicht vorgenommenen Handlungen,
Maintaining and protecting the security of our products, services and websites, preventing and detecting security threats, fraud or other criminal or malicious activities;
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können die Scharnierstifte nicht nur unbeabsichtigt, sondern auch mit Schädigungsabsicht herausgezogen werden zum Zwecke eines Einbruchs oder aus Vandalismus.
Moreover, the hinge pins not only can be removed accidentally but also can be removed intentionally in order to cause damage, e.g. for carrying out a burglary or for the purpose of vandalism.
EuroPat v2

Aufrechterhalten und Schutz der Sicherheit unserer Produkte und Dienstleistungen sowie unserer Webseiten, Verhindern und Aufdecken von Sicherheitsrisiken, betrügerischem Vorgehen oder anderen kriminellen oder mit Schädigungsabsicht vorgenommenen Handlungen;
Maintaining and protecting the security of our products, services and websites, preventing and detecting security threats, fraud and other criminal or malicious activities
ParaCrawl v7.1

Unter Cybermobbing versteht man ein aggressives Verhalten, das von Einzelpersonen oder Gruppen ausgeht und sich mit einer Schädigungsabsicht gegen eine andere Person richtet.
Cyberbullying is the term used to describe an aggressive behavior started by individuals or groups and is directed against another person with the intent to harm others.
ParaCrawl v7.1

Die Patentinhaberin behauptet, dass die Nichtzulassung ihrer Hilfsanträge in der Sache T XXX/XX einen Verfahrensfehler darstelle, der sich nur durch eine Schädigungsabsicht ihr gegenüber, d. h. durch Befangenheit erklären lasse (s. vorstehend VIII.12).
The proprietor alleges that the non-admission of the auxiliary requests in case T XXX/XX was a procedural error that can only be explained by an intent to harm the proprietor, ie partiality (see point VIII (12) above).
ParaCrawl v7.1