Translation of "Schwungradgehäuse" in English

Die E-Maschine der CRU ist in das Schwungradgehäuse zwischen Motor und Getriebe integriert.
The CRU is integrated into the flywheel housing between the engine and the transmission.
ParaCrawl v7.1

Das Schwungradgehäuse ist mit dem Bezugszeichen 56 bezeichnet.
The flywheel case is denoted by the reference designation 56 .
EuroPat v2

Diesen Monat wurden Teile wie Schwungradgehäuse und Schwungrad in Angriff genommen.
This month the flywheel housing and the flywheel are mounted.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird eine Weiterleitung des Schalls vom Schwungradgehäuse über die Tragzapfen nach außen verhindert.
The liners will prevent a transmission of sound from the flywheel housing to the supporting pins.
EuroPat v2

Das Schwungradgehäuse 5 ist dann über eine weitere Flanschfläche 6 mit einem Getriebe 7 verbunden.
The flywheel housing 5 is then connected via a further flange face 6 to a transmission 7 .
EuroPat v2

Der Verbrennungsmotor 3 ist wiederum über eine Flanschfläche 4 mit einem Schwungradgehäuse 5 verbunden.
In turn, the internal combustion engine 3 is connected via a flange face 4 to a flywheel housing 5 .
EuroPat v2

Es handelt sich um das Schwungradgehäuse, welches auf der Rückseite des Motorblocks montiert wird.
It is the flywheel housing which is mounted on the rear side of the engine.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung der Aufgabe besteht darin, daß das Hybridgetriebe entweder direkt an das Schwungradgehäuse der Brennkraftmaschine angebaut ist oder über eine Welle angetrieben wird.
This object is accomplished in that the hybrid gearbox is either directly mounted on the flywheel casing of the internal combustion engine or that it is driven via a shaft.
EuroPat v2

Die Ölwanne ist als tragendes Bauteil ausgeführt, welches eine Vorderachse und eine Hinterachse einerseits über den Zentralholm und andererseits über ein Getriebegehäuse, ein Kupplungsgehäuse und ein Schwungradgehäuse miteinander verbindet.
The oil pan is thus a supporting component which connects the front axle and the rear axle on the one hand via the central beam and on the other hand via gear box casing, a coupling casing, and a flywheel casing.
EuroPat v2

Die Verbindung der Vorderachse 4 mit der Ölwanne 3 wird über den Zentralholm 1 und das zentrale Drehgelenk 6 bewerkstelligt, während die Verbindung der Hinterachse 5 mit der Ölwanne 3 durch ein Getriebegehäuse 7, ein Kupplungsgehäuse 8 und ein Schwungradgehäuse 9 hergestellt wird.
The connection of the front axle 4 via the oil pan 3 is achieved by the central beam 1 and the central swivel joint 6 while the connection of the rear axle 5 to the oil pan 3 is achieved with a Gear box casing 7, a coupling casing 8, and a fly wheel casing 9.
EuroPat v2

Die Erfindung löst die gestellte Aufgabe dadurch, daß der Triebwerksblock, das Schwungradgehäuse und gegebenenfalls das Getriebe in an sich bekannter Weise starr miteinander verbunden und als Aggregat unmittelbar elastisch und körperschalldämmend aufgehängt sind, daß die Verschalung einen wenigstens den Triebwerksblock allseits umgebenden Ölraum bildet, und daß die Dichtelemente ringförmig gestaltet und im Bereich der Stirnseiten des Triebwerksblockes angeordnet sind.
This object is accomplished in accordance with the invention in that the engine block, the flywheel housing and, if desired, the transmission are rigidly interconnected in a manner known per se to constitute a unit. This unit is mounted by resilient means which insulate against structure-borne sound, the sheath defines an oil chamber which surrounds at least the engine block on all sides, and the sealing elements are annular and are provided at the ends of the engine block.
EuroPat v2

Dabei ist der Anlasser in üblicher Weise am Schwungradgehäuse befestigt und führt somit dem Schwungrad gegenüber keine Relativbewegungen aus.
The starter may be secured to the flywheel housing in the conventional manner so that it will not be movable relative to the flywheel.
EuroPat v2

Die Zylinder 1, die Zylinderköpfe 2, die Kurbelwelle 3 samt dem von den Kurbelkröpfungen und den Pleueln 4 gebildeten Triebwerk, die Nockenwelle 5 mit den Steuerungsrädern 6 und die Ansaug- sowie Abgassammelleitung 7 bilden einen Triebwerksblock I, der kein eigenes Kurbelgehäuse aufweist, aber mit dem Schwungradgehäuse 8 zu einem Aggregat starr verbunden ist, an das sich ebenfalls in starrer Verbindung das nicht dargestellte Getriebe anschließen kann.
An engine block I comprises cylinders 1, cylinder heads 2, a crankshaft 3, connecting rods 4 connected to the crankpins of the crankshaft, a camshaft 5, camshaft-driving gears 6, and intake and exhaust manifolds 7. The engine block I has no crankcase and is rigidly connected to a flywheel housing 8 to form a unit to which a transmission, not shown, may be rigidly connected.
EuroPat v2

Der Abtrieb besteht aus Schwungradatrappe und Schwungradgehäuse zum Anschluss aller möglichen Antriebselemente mit SAE-Gehäuse, z.B. Schiffsgetriebe oder PTOs wie TRANSFLUID HFO/HFR (öl-/luftbetätigte PTO), KPTO (Flüssigkeitskupplungen) und PF-PTO (PTO mit RBD Gummizahnkupplung).
The output is a SAE dummy flywheel and housing that connects to any SAE driven equipment such as marine transmissions or PTOs, like TRANSFLUID HFO/HFR (oil/air actuated PTOs), KPTO (fluid coupling) and PF -PTO (PTO with RBD rubber coupling).
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Brennkraftmaschinen massiver, selbsttragender Konstruktion, zum Beispiel für Nutzfahrzeuge, wie zum Beispiel Ackerschleppern, sind die einzelnen Bauteile, vornehmlich das Kurbelgehäuse, das Schwungradgehäuse und die Ölwanne relativ schwer und demzufolge bei der seriellen Montage, aber auch bei Reparaturen, nicht unproblematisch zu handhaben.
In internal combustion engines of massive self-supporting construction, for example for commercial vehicles such as, e.g., agricultural tractors, the individual components—principally the crankcase, the flywheel housing and the oil sump—are relatively heavy and consequently difficult to handle during series installation but also during repairs.
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass das wenigstens eine Führungsmittel durch wenigstens eine Stift-Langloch-Verbindung, insbesondere in Form einer Schraubverbindung, zwischen dem Schwungradgehäuse (5) und der Ölwanne (3) gebildet ist, bei der ein Stift, vorzugsweise in Form einer Schraube (10, 12), mit einem den Stift im Wesentlichen form- und/oder konturangepasst aufnehmenden Langloch (11) zusammenwirkt.
The method according to claim 1, wherein the at least one guide is formed by at least one pin-slot connection between the flywheel housing and the oil sump, in which a pin cooperates with a slot which is substantially adapted to the pin in form or contour, and the step of attaching includes inserting the pin into the slot.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Kraftfahrzeug (z.B. Schlepper) weist üblicherweise einen Verbrennungsmotor (z.B. Dieselmotor) mit einem Kurbelgehäuse und einer Kurbelwelle, ein Schwungradgehäuse mit einem darin befindlichen Schwungrad und ein Getriebe auf.
The motor vehicle according to the invention (for example, tractor or hauler) usually has an internal combustion engine (for example, diesel engine) with a crankcase and a crankshaft, a flywheel housing with a flywheel which is situated therein, and a transmission.
EuroPat v2

Dadurch kann das Getriebe 20 bei montiertem Rotor 40 und Schwungrad 80 demontiert und auf eine umständliche Demontage über eine rückseitige Öffnung im Schwungradgehäuse 81 verzichtet werden.
As a result, the transmission 20 can be removed with the rotor 40 and flywheel 80 fitted, and a laborious removal via a rear-side opening in the flywheel housing 81 can be dispensed with.
EuroPat v2

Bei Vorsehen eines Kurbelwellen-Startergenerators zwischen einem Getriebe und dem Motor ist es zur Demontage des Getriebes daher bislang erforderlich, erst die Triebstranganordnung aus Motorschwungrad, Schwungradgehäuse und Kurbelwellen-Startergenerator zu demontieren, um an die Verschraubung zwischen Adapterelement und Getriebe zu gelangen, um das Getriebe demontieren zu können.
When a crankshaft starter generator is provided between a transmission and the engine, it has previously therefore been necessary, in order to remove the transmission, first of all to remove the drivetrain arrangement consisting of engine flywheel, flywheel housing and crankshaft starter generator, in order to reach the screw connection between adapter element and transmission so as to be able to remove the transmission.
EuroPat v2

Ein besonderer Vorzug der Erfindung liegt somit darin, dass keine zeitaufwändige Demontage des Kurbelwellenstartergenerators und der Schwungscheibe über eine rückseitige Öffnung im Schwungradgehäuse erforderlich ist, um das Getriebe zu demontieren.
A particular advantage of the invention is therefore that the crankshaft starter generator and the flywheel do not need to be removed in a costly manner in terms of time via a rear-side opening in the flywheel housing in order to remove the transmission.
EuroPat v2

Das wenigstens eine Führungsmittel ist bevorzugt durch wenigstens eine Stift-Langloch-Verbindung, vorzugsweise durch mehrere Stift-Langloch-Verbindungen, zwischen dem Schwungradgehäuse und der Ölwanne gebildet, bei der ein Stift, vorzugsweise in Form einer Schraube, mit einem den Stift im Wesentlichen form- und/oder konturangepasst (bzw. einem geringen vorgegebenen Spaltmaß) und damit geführt aufnehmenden Langloch zusammenwirkt.
The at least one guide is preferably formed by at least one pin-slot connection, preferably by several pin-slot connections, between the flywheel housing and the oil sump, in which a pin, preferably in the form of a bolt, cooperates with a slot which is substantially adapted in form and/or contour to the pin (or with a slight predefined gap size) and hence receives the pin in a guided manner.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt wird die den wenigstens einen Stift ausbildende wenigstens eine Schraube zunächst bei noch nicht auf das Kurbelgehäuses aufgesetzter Ölwanne mit einem definiert vorgegebenen Drehmoment angezogen, insbesondere vorfixiert, um die Ölwanne relativ zum Schwungradgehäuse und zum Kurbelgehäuse zu positionieren, wobei dann die Ölwanne anschließend, gegebenenfalls auch durch ihr Eigengewicht, in die Endmontageposition überführt wird, wobei bevorzugt vorgesehen ist, dass die wenigstens eine Schraubverbindung nach Erreichen der Endmontageposition der Ölwanne auf das Enddrehmoment angezogen wird.
Particularly preferably, while the oil sump has not yet been placed on to the crankcase, the at least one bolt forming the at least one pin is initially tightened, in particular pre-fixed, with a predefined torque in order to position the oil sump relative to the flywheel housing and the crankcase, wherein then the oil sump is transferred to the final mounting position, where applicable under its own weight, wherein the at least one bolt connection is tightened to the final torque after the oil sump has reached its final mounting position.
EuroPat v2

Die Schraubverbindungen können zur Festigkeit der Baugruppe aus Kurbelgehäuse, Schwungradgehäuse und Ölwanne beitragen und demzufolge nach der Endmontage der Ölwanne auf das Enddrehmoment angezogen werden.
The bolt connections can contribute to the strength of the assembly of the crankcase, the flywheel housing and the oil sump, and consequently can be tightened to final torque after final attachment of the oil sump.
EuroPat v2

Gegebenenfalls können somit auch bereits ohnehin vorhandene Schrauben einer Schraubverbindung zwischen dem Schwungradgehäuse und der Ölwanne verwendet werden, die entsprechend ausgeführte Langlochführungen durchgreifen, wie bereits zuvor ausgeführt.
Where applicable, the bolts already present of a bolt connection between the flywheel housing and the oil sump can be used, which pass through correspondingly designed slot guides as stated above.
EuroPat v2

Durch die mittels der Führungsmittel bewirkte exakt ausgerichtete Positionierung der Ölwanne 3 relativ zum Schwungradgehäuse 5 und dann zum Kurbelgehäuse 2 werden Beschädigungen an den Dichtmitteln (zum Beispiel eine Kleberaupe, Flachdichtung, etc.) zwischen Ölwanne 3 und Kurbelgehäuse 2 vermieden, weil die Ölwanne 3 in dem abschließenden Ölwannenmontageschritt ohne Verdrehung um und/oder ohne Verkippung relativ zu einer quer zur Montage- und Aufsetzrichtung z verlaufenden Ölwannenachse y auf das Kurbelgehäuse 2 aufgesetzt wird.
Due to the positioning of the oil sump 3, oriented precisely by means of the guide means relative to the flywheel housing 5 and then to the crankcase 2, damage to the sealant (for example an adhesive bead, flat gasket etc.) between the oil sump 3 and the crankcase 2 is prevented, because in the final oil sump mounting step, the oil sump 3 is placed on the crankcase 2 without twisting about and/or tilting relative to an oil sump axis Y running transversely to the mounting and application direction Z.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Aspekt ist das KSG-Gehäuse so ausgebildet, dass dieses zumindest teilweise in das Schwungradgehäuse integrierbar ist.
According to a further aspect, the CSG housing is designed in such a manner that said housing can be at least partially integrated into the flywheel housing.
EuroPat v2