Translation of "Schwitzwassertest" in English

Der Lack wurde auf sandgestrahlten Eisenblechen aufgespritzt und brachte im Schwitzwassertest gute Resultate.
The finish was sprayed onto sand-blasted iron sheet and gave good results when tested by exposure to condensation water.
EuroPat v2

Der Lack wurde auf sandgestrahlten Eisenblechen aufgespritzt und brachte im Schwitzwassertest guts Resultate.
The finish was sprayed onto sand-blasted iron sheet and gave good results when tested by exposure to condensation water.
EuroPat v2

Weiterhin wird die Brillanz der Lackschicht nach einem Schwitzwassertest nicht nennenswert verschlechtert.
Furthermore, the brightness of the coat is not notably impaired after a humidity test.
EuroPat v2

Der Schwitzwassertest wurde in Anlehnung an die EN ISO 6270-1 durchgeführt.
The condensation test was conducted based on EN ISO 6270-1.
EuroPat v2

Eine wichtige Prüfung der Beständigkeit von Metalliclackierungen ist der sogenannte Schwitzwassertest.
An important check in terms of the resistance of metallic lacquers is the so-called condensed water test.
EuroPat v2

Diese schlechtere Haftung führt dann zu schlechteren Ergebnissen im Schwitzwassertest.
That impaired adhesion then results in worse results in the condensed water test.
EuroPat v2

Zudem ist erwünscht, daß die Metalloxid-haltigen Perlglanzeffektpigmente gute anwendungstechnische Eigenschaften insbesondere im Schwitzwassertest aufweisen.
It is moreover desired that the metal oxide-containing pearlescent effect pigments have good application properties, particular as measured in the condensation water climate test.
EuroPat v2

Es bestand daher ein Bedürfnis Alkydharze zu schaffen, die sich zu harten und flexiblen Lacken einbrennen lassen und ausgezeichnetes Bewitterungsverhalten, insbesondere hoher Wasserfestigkeit im Schwitzwassertest zeigen.
Accordingly, there is need to provide alkyd resins which can be stoved to form hard and flexible lacquers and which show excellent weathering behavior, particularly with respect to high resistance to water in the condensed-moisture test.
EuroPat v2

Insbesondere ist es Aufgabe der Erfindung, Alkydharze mit Säurezahl zwischen 5 und 30 mg KOH/g bereitzustellen, die sich ohne zwingende Verwendung nachteiliger-Konfektionierungsmittel, wie flüchtiger, organischer Lösungsmittel, flüchtiger Amine oder beim Einbrennen beständiger Emulgatoren zu Wasserlacken verarbeiten lassen und nach dem Einbrennen Lackfilme mit hoher Härte und verbesserter Beständigkeit im Schwitzwassertest ergeben.
More particularly, an object of the invention is to provide alkyd resins having an acid number of from about 5 to about 30 mg of KOH/g which can be made up into water lacquers without the use of troublesome auxiliary components (such as volatile organic solvents, volatile amines or emulsifiers unaffected by stoving), and which after stoving give lacquer films combining improved resistance to condensed moisture with extreme hardness.
EuroPat v2

Der Überzug war farblos und glatt und zeigte im Schwitzwassertest (4 Tage bei 100% Luftfeuchtigkeit und einer Temperatur von 40°C) sowie im chemischen Beständigkeitstest (10 Minuten in 5%iger wässriger Natronlauge bei 50°C sowie 10 Minuten in 5%iger wässriger Schwefelsäure bei 50°C) und im Löttest (10 Sekunden in flüssigem Zinn bei 260°C) keine sichtbaren Veränderungen.
The coating was colorless and smooth and exhibited no visible alterations in the condensed-water test (4 days at 100% atmospheric humidity and a temperature of 40° C.) and in the chemical resistance test (10 minutes in 5% aqueous sodium hydroxide solution at 50° C. and also 10 minutes in 5% aqueous sulfuric acid at 50° C., and in the solder test (10 seconds in liquid tin at 260° C.).
EuroPat v2

Die Proben werden im Anschluss einer Schnellbewitterung im Salzsprühtest (DIN 50 021 SS) während 168 Stunden und im Schwitzwassertest (ASTM D 4585-87) während 330 Stunden unterzogen.
The samples are then subjected to a rapid weathering by a salt-spray test procedure (DIN 50 021 SS) for 168 hours and to a humidity test (ASTM D 4585-87) over 330 hours.
EuroPat v2

Die Proben werden im Anschluss einer Schnellbewitterung im Salzsprühtest (DIN 50 021 SS) während 190 Stunden bzw. einem Schwitzwassertest (ASTM D 4585-87) während 168 Stunden unterzogen.
The samples are then subjected to a rapid weathering by a salt-spray test procedure (DIN 50 021 SS) for 190 hours and to a humidity test (ASTM D 4585-87) for 168 hours.
EuroPat v2

Die Korrosionsprüfung der Beschichtung mit der Salzsprühnebel­prüfung nach DIN 50021 (SS DIN 50021) und mit dem Schwitzwassertest nach DIN 50017 (STW 24 DIN 50017) zeigten eine gute Korrosionsbeständigkeit der Schicht.
The testing of the coating for corrosion by the salt spray test according to DIN 50021 (SS DIN 50021) and by the condensate test in accordance with DIN 50017 (STW 24 DIN 50017) showed the coating to have good corrosion resistance.
EuroPat v2

Die anwendungstechnischen Prüfungen, wie Salzsprühtest, Schwitzwassertest, Steinschlagtext und Freibewitterung, führten zu sehr guten Ergebnissen.
The performance tests, such as salt spray test, condensed moisture test, stone impact test and outdoor weathering, gave very good results.
EuroPat v2

Nach Belastung unter exakt definierten Bedingungen im Schwitzwassertest gemäß DIN 50 017 (Kondenswasser-Konstantklimate) werden zum einen die Haftung mittels Gitterschnittest als auch die optischen Eigenschaften, wie Abbildungsschärfe (DOI: distinctness of image), Quellverhalten oder Glanz, im Vergleich zu einer unbelasteten Probe beurteilt.
After loading under precisely defined conditions in the condensation water test according to DIN 50 017 (condensation water—constant climates), on the one hand the adhesion is assessed by means of the cross cutting test, as are also the optical properties, such as distinctness of image (DOI), swelling behavior or gloss, compared with an unloaded sample.
EuroPat v2

Beim Salzsprüh-Kondenswasser-Wechseltest über 10 Zyklen gemäß dem VDA-Prüfblatt 621-415 mit wechselnder Korrosionsbelastung zwischen Salzsprühtest, Schwitzwassertest und Trocknungspause wird die Unterwanderung einseitig vom Ritz aus gemessen und in mm angegeben, wobei die Unterwanderung möglichst klein sein soll.
In the salt spray condensed water alternating tests over 10 cycles according to the VDA test sheet 621-415 with a varying corrosion load between the salt spray test, the condensation water test and a drying pause, migration beneath the cut was measured on one side, starting from the scratch and reported in mm, where the under-migration was to be as low as possible.
EuroPat v2

Überraschenderweise zeigen die erfindungsgemäßen Perlganzpigmente im Schwitzwassertest vergleichbare oder sogar bessere Ergebnisse als Perlglanzpigmente, welche sowohl eine Cer-haltige als auch eine SiO 2 -Schicht, welche mit monomeren Silanen oberflächenmodifiziert wurde, im Schichtaufbau aufweisen.
Surprisingly, in the condensation water test, the pearlescent pigments according to the invention display comparable or even better results than pearlescent pigments which have both a cerium-containing and an SiO 2 layer, which has been surface-modified with monomeric silanes, in the layer structure.
EuroPat v2

Durch die Diffusion von Wasserdampf durch den Klarlack hindurch in den Basislack wird die Adhäsion zwischen beiden Schichten im Schwitzwassertest stark beeinträchtigt, falls es zur Kondensation von Wasser zwischen Basislack und Klarlack kommt.
The diffusion of water vapour through the clear lacquer into the base lacquer has a severely adverse effect on adhesion between the two layers in the condensed water test if condensation of water occurs between the base lacquer and the clear lacquer.
EuroPat v2

Die gute Haftung der Beschichtung bleibt auch bei der Einwirkung von aggressiven Medien wie Kondenswasser erhalten (z. B. Schwitzwassertest nach DIN 50 017).
The good adhesion of the coating is maintained even under the action of aggressive and corrosive media such as condensed water (for example the condensed water test in accordance with DIN 50 017).
EuroPat v2

Entgegen der Offenbarung dieser Schrift weisen die Pigmente keine gute Adhäsion im Schwitzwassertest auf, da die hydrophobe Kupplungsreagenzien nicht über geeignete Gruppen zur Anbindung an das Lacksystem aufweisen.
Contrary to the disclosure of this specification, the pigments do not show good adhesion in the condensation water climate test, as the hydrophobic coupling agents do not have suitable groups for binding to the coating system.
EuroPat v2

Die Pigmente sollen einen verbesserten Schwitzwassertest aufweisen und hier insbesondere Verbesserungen hinsichtlich der Kriterien Adhäsion, Quellung, Blasengrad und DOI im Basislack-Klarlacksystem.
The pigments are required to score better in the condensation water climate test and, in particular, to show improvements in terms of the criteria adhesion, degree of swell, degree of bubble formation and the DOI in the basecoat/clearcoat system.
EuroPat v2

Überraschenderweise weisen die erfindungsgemäßen wetterstabilen Pertgianzpigmente mit einer organisch-chemischen Nachbeschichtung, die mindestens ein a-Silan der Formel -O (4-n-m) -Si(-R 1) m -(CH 2 -Y) n umfasst, eine nach Schwitzwasserbelastung bessere Adhäsion (in der Gitterschnittprüfung gemäß DIN EN ISO 2409) in einem Bindemittelsystem, beispielsweise eines Lackes, auf, so daß im Schwitzwassertest, beispielsweise eines Lackes, eine deutlich verbesserte Beständigkeit erhalten wird.
Surprisingly, the weather-stable pearlescent pigments of the invention having an organochemical aftercoat comprising at least one a-silane of the formula —O (4-n-m) —Si (—R 1) m —(CH 2 —Y) n, show better adhesion when stressed with condensation water (using the cross cutting test as specified in DIN EN ISO 2409) in a binder system of, say, a lacquer, such that when for example a lacquer is tested in the condensation water climate test, a markedly improved stability is found.
EuroPat v2