Translation of "Schwitzwassertest" in English
Der
Lack
wurde
auf
sandgestrahlten
Eisenblechen
aufgespritzt
und
brachte
im
Schwitzwassertest
gute
Resultate.
The
finish
was
sprayed
onto
sand-blasted
iron
sheet
and
gave
good
results
when
tested
by
exposure
to
condensation
water.
EuroPat v2
Der
Lack
wurde
auf
sandgestrahlten
Eisenblechen
aufgespritzt
und
brachte
im
Schwitzwassertest
guts
Resultate.
The
finish
was
sprayed
onto
sand-blasted
iron
sheet
and
gave
good
results
when
tested
by
exposure
to
condensation
water.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
die
Brillanz
der
Lackschicht
nach
einem
Schwitzwassertest
nicht
nennenswert
verschlechtert.
Furthermore,
the
brightness
of
the
coat
is
not
notably
impaired
after
a
humidity
test.
EuroPat v2
Der
Schwitzwassertest
wurde
in
Anlehnung
an
die
EN
ISO
6270-1
durchgeführt.
The
condensation
test
was
conducted
based
on
EN
ISO
6270-1.
EuroPat v2
Eine
wichtige
Prüfung
der
Beständigkeit
von
Metalliclackierungen
ist
der
sogenannte
Schwitzwassertest.
An
important
check
in
terms
of
the
resistance
of
metallic
lacquers
is
the
so-called
condensed
water
test.
EuroPat v2
Diese
schlechtere
Haftung
führt
dann
zu
schlechteren
Ergebnissen
im
Schwitzwassertest.
That
impaired
adhesion
then
results
in
worse
results
in
the
condensed
water
test.
EuroPat v2
Zudem
ist
erwünscht,
daß
die
Metalloxid-haltigen
Perlglanzeffektpigmente
gute
anwendungstechnische
Eigenschaften
insbesondere
im
Schwitzwassertest
aufweisen.
It
is
moreover
desired
that
the
metal
oxide-containing
pearlescent
effect
pigments
have
good
application
properties,
particular
as
measured
in
the
condensation
water
climate
test.
EuroPat v2
Es
bestand
daher
ein
Bedürfnis
Alkydharze
zu
schaffen,
die
sich
zu
harten
und
flexiblen
Lacken
einbrennen
lassen
und
ausgezeichnetes
Bewitterungsverhalten,
insbesondere
hoher
Wasserfestigkeit
im
Schwitzwassertest
zeigen.
Accordingly,
there
is
need
to
provide
alkyd
resins
which
can
be
stoved
to
form
hard
and
flexible
lacquers
and
which
show
excellent
weathering
behavior,
particularly
with
respect
to
high
resistance
to
water
in
the
condensed-moisture
test.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
es
Aufgabe
der
Erfindung,
Alkydharze
mit
Säurezahl
zwischen
5
und
30
mg
KOH/g
bereitzustellen,
die
sich
ohne
zwingende
Verwendung
nachteiliger-Konfektionierungsmittel,
wie
flüchtiger,
organischer
Lösungsmittel,
flüchtiger
Amine
oder
beim
Einbrennen
beständiger
Emulgatoren
zu
Wasserlacken
verarbeiten
lassen
und
nach
dem
Einbrennen
Lackfilme
mit
hoher
Härte
und
verbesserter
Beständigkeit
im
Schwitzwassertest
ergeben.
More
particularly,
an
object
of
the
invention
is
to
provide
alkyd
resins
having
an
acid
number
of
from
about
5
to
about
30
mg
of
KOH/g
which
can
be
made
up
into
water
lacquers
without
the
use
of
troublesome
auxiliary
components
(such
as
volatile
organic
solvents,
volatile
amines
or
emulsifiers
unaffected
by
stoving),
and
which
after
stoving
give
lacquer
films
combining
improved
resistance
to
condensed
moisture
with
extreme
hardness.
EuroPat v2
Der
Überzug
war
farblos
und
glatt
und
zeigte
im
Schwitzwassertest
(4
Tage
bei
100%
Luftfeuchtigkeit
und
einer
Temperatur
von
40°C)
sowie
im
chemischen
Beständigkeitstest
(10
Minuten
in
5%iger
wässriger
Natronlauge
bei
50°C
sowie
10
Minuten
in
5%iger
wässriger
Schwefelsäure
bei
50°C)
und
im
Löttest
(10
Sekunden
in
flüssigem
Zinn
bei
260°C)
keine
sichtbaren
Veränderungen.
The
coating
was
colorless
and
smooth
and
exhibited
no
visible
alterations
in
the
condensed-water
test
(4
days
at
100%
atmospheric
humidity
and
a
temperature
of
40°
C.)
and
in
the
chemical
resistance
test
(10
minutes
in
5%
aqueous
sodium
hydroxide
solution
at
50°
C.
and
also
10
minutes
in
5%
aqueous
sulfuric
acid
at
50°
C.,
and
in
the
solder
test
(10
seconds
in
liquid
tin
at
260°
C.).
EuroPat v2
Die
Proben
werden
im
Anschluss
einer
Schnellbewitterung
im
Salzsprühtest
(DIN
50
021
SS)
während
168
Stunden
und
im
Schwitzwassertest
(ASTM
D
4585-87)
während
330
Stunden
unterzogen.
The
samples
are
then
subjected
to
a
rapid
weathering
by
a
salt-spray
test
procedure
(DIN
50
021
SS)
for
168
hours
and
to
a
humidity
test
(ASTM
D
4585-87)
over
330
hours.
EuroPat v2
Die
Proben
werden
im
Anschluss
einer
Schnellbewitterung
im
Salzsprühtest
(DIN
50
021
SS)
während
190
Stunden
bzw.
einem
Schwitzwassertest
(ASTM
D
4585-87)
während
168
Stunden
unterzogen.
The
samples
are
then
subjected
to
a
rapid
weathering
by
a
salt-spray
test
procedure
(DIN
50
021
SS)
for
190
hours
and
to
a
humidity
test
(ASTM
D
4585-87)
for
168
hours.
EuroPat v2
Die
Korrosionsprüfung
der
Beschichtung
mit
der
Salzsprühnebelprüfung
nach
DIN
50021
(SS
DIN
50021)
und
mit
dem
Schwitzwassertest
nach
DIN
50017
(STW
24
DIN
50017)
zeigten
eine
gute
Korrosionsbeständigkeit
der
Schicht.
The
testing
of
the
coating
for
corrosion
by
the
salt
spray
test
according
to
DIN
50021
(SS
DIN
50021)
and
by
the
condensate
test
in
accordance
with
DIN
50017
(STW
24
DIN
50017)
showed
the
coating
to
have
good
corrosion
resistance.
EuroPat v2
Die
anwendungstechnischen
Prüfungen,
wie
Salzsprühtest,
Schwitzwassertest,
Steinschlagtext
und
Freibewitterung,
führten
zu
sehr
guten
Ergebnissen.
The
performance
tests,
such
as
salt
spray
test,
condensed
moisture
test,
stone
impact
test
and
outdoor
weathering,
gave
very
good
results.
EuroPat v2
Nach
Belastung
unter
exakt
definierten
Bedingungen
im
Schwitzwassertest
gemäß
DIN
50
017
(Kondenswasser-Konstantklimate)
werden
zum
einen
die
Haftung
mittels
Gitterschnittest
als
auch
die
optischen
Eigenschaften,
wie
Abbildungsschärfe
(DOI:
distinctness
of
image),
Quellverhalten
oder
Glanz,
im
Vergleich
zu
einer
unbelasteten
Probe
beurteilt.
After
loading
under
precisely
defined
conditions
in
the
condensation
water
test
according
to
DIN
50
017
(condensation
water—constant
climates),
on
the
one
hand
the
adhesion
is
assessed
by
means
of
the
cross
cutting
test,
as
are
also
the
optical
properties,
such
as
distinctness
of
image
(DOI),
swelling
behavior
or
gloss,
compared
with
an
unloaded
sample.
EuroPat v2
Beim
Salzsprüh-Kondenswasser-Wechseltest
über
10
Zyklen
gemäß
dem
VDA-Prüfblatt
621-415
mit
wechselnder
Korrosionsbelastung
zwischen
Salzsprühtest,
Schwitzwassertest
und
Trocknungspause
wird
die
Unterwanderung
einseitig
vom
Ritz
aus
gemessen
und
in
mm
angegeben,
wobei
die
Unterwanderung
möglichst
klein
sein
soll.
In
the
salt
spray
condensed
water
alternating
tests
over
10
cycles
according
to
the
VDA
test
sheet
621-415
with
a
varying
corrosion
load
between
the
salt
spray
test,
the
condensation
water
test
and
a
drying
pause,
migration
beneath
the
cut
was
measured
on
one
side,
starting
from
the
scratch
and
reported
in
mm,
where
the
under-migration
was
to
be
as
low
as
possible.
EuroPat v2
Überraschenderweise
zeigen
die
erfindungsgemäßen
Perlganzpigmente
im
Schwitzwassertest
vergleichbare
oder
sogar
bessere
Ergebnisse
als
Perlglanzpigmente,
welche
sowohl
eine
Cer-haltige
als
auch
eine
SiO
2
-Schicht,
welche
mit
monomeren
Silanen
oberflächenmodifiziert
wurde,
im
Schichtaufbau
aufweisen.
Surprisingly,
in
the
condensation
water
test,
the
pearlescent
pigments
according
to
the
invention
display
comparable
or
even
better
results
than
pearlescent
pigments
which
have
both
a
cerium-containing
and
an
SiO
2
layer,
which
has
been
surface-modified
with
monomeric
silanes,
in
the
layer
structure.
EuroPat v2
Durch
die
Diffusion
von
Wasserdampf
durch
den
Klarlack
hindurch
in
den
Basislack
wird
die
Adhäsion
zwischen
beiden
Schichten
im
Schwitzwassertest
stark
beeinträchtigt,
falls
es
zur
Kondensation
von
Wasser
zwischen
Basislack
und
Klarlack
kommt.
The
diffusion
of
water
vapour
through
the
clear
lacquer
into
the
base
lacquer
has
a
severely
adverse
effect
on
adhesion
between
the
two
layers
in
the
condensed
water
test
if
condensation
of
water
occurs
between
the
base
lacquer
and
the
clear
lacquer.
EuroPat v2
Die
gute
Haftung
der
Beschichtung
bleibt
auch
bei
der
Einwirkung
von
aggressiven
Medien
wie
Kondenswasser
erhalten
(z.
B.
Schwitzwassertest
nach
DIN
50
017).
The
good
adhesion
of
the
coating
is
maintained
even
under
the
action
of
aggressive
and
corrosive
media
such
as
condensed
water
(for
example
the
condensed
water
test
in
accordance
with
DIN
50
017).
EuroPat v2
Entgegen
der
Offenbarung
dieser
Schrift
weisen
die
Pigmente
keine
gute
Adhäsion
im
Schwitzwassertest
auf,
da
die
hydrophobe
Kupplungsreagenzien
nicht
über
geeignete
Gruppen
zur
Anbindung
an
das
Lacksystem
aufweisen.
Contrary
to
the
disclosure
of
this
specification,
the
pigments
do
not
show
good
adhesion
in
the
condensation
water
climate
test,
as
the
hydrophobic
coupling
agents
do
not
have
suitable
groups
for
binding
to
the
coating
system.
EuroPat v2
Die
Pigmente
sollen
einen
verbesserten
Schwitzwassertest
aufweisen
und
hier
insbesondere
Verbesserungen
hinsichtlich
der
Kriterien
Adhäsion,
Quellung,
Blasengrad
und
DOI
im
Basislack-Klarlacksystem.
The
pigments
are
required
to
score
better
in
the
condensation
water
climate
test
and,
in
particular,
to
show
improvements
in
terms
of
the
criteria
adhesion,
degree
of
swell,
degree
of
bubble
formation
and
the
DOI
in
the
basecoat/clearcoat
system.
EuroPat v2
Überraschenderweise
weisen
die
erfindungsgemäßen
wetterstabilen
Pertgianzpigmente
mit
einer
organisch-chemischen
Nachbeschichtung,
die
mindestens
ein
a-Silan
der
Formel
-O
(4-n-m)
-Si(-R
1)
m
-(CH
2
-Y)
n
umfasst,
eine
nach
Schwitzwasserbelastung
bessere
Adhäsion
(in
der
Gitterschnittprüfung
gemäß
DIN
EN
ISO
2409)
in
einem
Bindemittelsystem,
beispielsweise
eines
Lackes,
auf,
so
daß
im
Schwitzwassertest,
beispielsweise
eines
Lackes,
eine
deutlich
verbesserte
Beständigkeit
erhalten
wird.
Surprisingly,
the
weather-stable
pearlescent
pigments
of
the
invention
having
an
organochemical
aftercoat
comprising
at
least
one
a-silane
of
the
formula
—O
(4-n-m)
—Si
(—R
1)
m
—(CH
2
—Y)
n,
show
better
adhesion
when
stressed
with
condensation
water
(using
the
cross
cutting
test
as
specified
in
DIN
EN
ISO
2409)
in
a
binder
system
of,
say,
a
lacquer,
such
that
when
for
example
a
lacquer
is
tested
in
the
condensation
water
climate
test,
a
markedly
improved
stability
is
found.
EuroPat v2