Translation of "Schwesterherz" in English
Bitte
schön,
Schwesterherz,
versetz
mir
nur
einen
Dämpfer.
There
you
go,
sis,
throwing
cold
water.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
wirklich,
er
ist
hier,
Schwesterherz?
You
really
think
he's
here,
sis?
OpenSubtitles v2018
Mum,
Schwesterherz,
falls
ihr
schon
weg
seid,
Look,
Mom,
sis,
in
case
you
guys
are
gone
OpenSubtitles v2018
Du
hast
immer
auf
mich
aufgepasst,
Schwesterherz,
aber
...
You
always
looked
out
for
me,
sis,
but...
OpenSubtitles v2018
Schwesterherz,
hol
uns
ein
paar
Tassen
Kaffee.
Hey,
sis,
go
get
us
a
couple
coffees.
OpenSubtitles v2018
Du
fängst
an
deinen
Zauber
zurückzubekommen,
Schwesterherz.
Starting
to
get
your
weird
back,
sis.
OpenSubtitles v2018
Wessen
Kind
ist
das,
Schwesterherz?
Who's
the
father,
sis?
OpenSubtitles v2018
Hey,
Schwesterherz,
ich
hab
dein
Carepaket
bekommen.
Hey,
sis,
I
got
your
care
package.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
dir,
Schwesterherz,
das
hier
ist
was
Anderes.
I'm
telling
you,
sis,
this
shit
is
different.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
immer
dein
Bruder
sein...
Schwesterherz.
I'll
always
be
your
brother...
sis.
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
dir
ja
nur
dein
Messer
zurück,
nicht
wahr,
Schwesterherz?
I'll
help
you
put
the
knife
back.
Right,
Sis?
OpenSubtitles v2018
Schwesterherz,
ich
bin's,
Brüderchen!
Sis,
it's
your
Bubba!
OpenSubtitles v2018
Sonst
hast
du
zwei
schlimme
Beine,
Schwesterherz.
Otherwise,
you're
gonna
have
two
gimpy
legs,
little
sister.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Schwesterherz,
alle
sind
so
glücklich.
Oh,
sister,
they're
all
so
happy.
OpenSubtitles v2018
Schwesterherz,
das
Essen
war
super.
Sis,
this
dinner
was
great,
just
great.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
hier,
Schwesterherz!
He's
not
out
here,
sis!
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
Schwesterherz,
ich
will
das
Geld.
Listen,
sis,
I
want
that
money.
OpenSubtitles v2018
Mein
Schwesterherz
hat
mir
das
Fahren
überlassen.
Sister's
been
insisting
that
I
do
the
driving
lately.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Ansicht,
dieser
Raum
ist
mehr
als
angemessen,
Schwesterherz.
I
do
believe
this
room
is
going
to
be
more
than
adequate,
sister.
OpenSubtitles v2018
Schwesterherz,
hast
du
dir
wehgetan?
Sister,
are
you
hurt?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
immer
für
dich
da
sein,
Schwesterherz.
I'll
always
be
here
to
take
care
of
you,
sister.
OpenSubtitles v2018
Schwesterherz,
bist
du
hier
drinnen?
Sis,
are
you
in
here?
OpenSubtitles v2018
Mit
Verlaub,
"Schwesterherz,
ich
weiß,
dass
ich
nicht"
If
I
may,
uh,
"Sis,
I
know
I'm
not
supposed
OpenSubtitles v2018
Schwesterherz,
deinem
Bruder
steht
jetzt
nicht
der
Sinn
nach
so
etwas.
Look,
sis.
Your
brother
can't
take
this,
now.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
eine
umwerfende
Witwe,
Schwesterherz.
You
make
a
ravishing
widow,
sis.
OpenSubtitles v2018