Translation of "Schwesterherz" in English

Bitte schön, Schwesterherz, versetz mir nur einen Dämpfer.
There you go, sis, throwing cold water.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wirklich, er ist hier, Schwesterherz?
You really think he's here, sis?
OpenSubtitles v2018

Mum, Schwesterherz, falls ihr schon weg seid,
Look, Mom, sis, in case you guys are gone
OpenSubtitles v2018

Du hast immer auf mich aufgepasst, Schwesterherz, aber ...
You always looked out for me, sis, but...
OpenSubtitles v2018

Schwesterherz, hol uns ein paar Tassen Kaffee.
Hey, sis, go get us a couple coffees.
OpenSubtitles v2018

Du fängst an deinen Zauber zurückzubekommen, Schwesterherz.
Starting to get your weird back, sis.
OpenSubtitles v2018

Wessen Kind ist das, Schwesterherz?
Who's the father, sis?
OpenSubtitles v2018

Hey, Schwesterherz, ich hab dein Carepaket bekommen.
Hey, sis, I got your care package.
OpenSubtitles v2018

Ich sag's dir, Schwesterherz, das hier ist was Anderes.
I'm telling you, sis, this shit is different.
OpenSubtitles v2018

Ich werde immer dein Bruder sein... Schwesterherz.
I'll always be your brother... sis.
OpenSubtitles v2018

Ich geb dir ja nur dein Messer zurück, nicht wahr, Schwesterherz?
I'll help you put the knife back. Right, Sis?
OpenSubtitles v2018

Schwesterherz, ich bin's, Brüderchen!
Sis, it's your Bubba!
OpenSubtitles v2018

Sonst hast du zwei schlimme Beine, Schwesterherz.
Otherwise, you're gonna have two gimpy legs, little sister.
OpenSubtitles v2018

Oh, Schwesterherz, alle sind so glücklich.
Oh, sister, they're all so happy.
OpenSubtitles v2018

Schwesterherz, das Essen war super.
Sis, this dinner was great, just great.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht hier, Schwesterherz!
He's not out here, sis!
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Schwesterherz, ich will das Geld.
Listen, sis, I want that money.
OpenSubtitles v2018

Mein Schwesterherz hat mir das Fahren überlassen.
Sister's been insisting that I do the driving lately.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Ansicht, dieser Raum ist mehr als angemessen, Schwesterherz.
I do believe this room is going to be more than adequate, sister.
OpenSubtitles v2018

Schwesterherz, hast du dir wehgetan?
Sister, are you hurt?
OpenSubtitles v2018

Ich werde immer für dich da sein, Schwesterherz.
I'll always be here to take care of you, sister.
OpenSubtitles v2018

Schwesterherz, bist du hier drinnen?
Sis, are you in here?
OpenSubtitles v2018

Mit Verlaub, "Schwesterherz, ich weiß, dass ich nicht"
If I may, uh, "Sis, I know I'm not supposed
OpenSubtitles v2018

Schwesterherz, deinem Bruder steht jetzt nicht der Sinn nach so etwas.
Look, sis. Your brother can't take this, now.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine umwerfende Witwe, Schwesterherz.
You make a ravishing widow, sis.
OpenSubtitles v2018