Translation of "Schwerwiegendste" in English
Die
Verletzung
der
Rechte
des
Kindes
stellt
die
schwerwiegendste
Verletzung
der
Menschenwürde
dar.
The
violation
of
children's
rights
is
the
greatest
possible
affront
to
human
dignity.
Europarl v8
Das
scheint
uns
der
schwerwiegendste
Punkt
der
ganzen
Geschichte
zu
sein.
This
seems
to
us
to
be
the
most
serious
aspect
of
the
whole
issue.
Europarl v8
Die
erste
und
schwerwiegendste
Tragödie:
es
wird
eine
Neurose
übertragen.
The
first,
and
most
serious,
is
a
neurosis
transplant.
Europarl v8
Die
schwerwiegendste
Nebenwirkung
von
Fentanyl
ist
Atemdepression.
The
most
serious
undesirable
effect
of
fentanyl
is
respiratory
depression.
EMEA v3
Es
gibt
nur
wenige
Nebenwirkungen,
die
schwerwiegendste
ist
eine
Infektion.
There
are
few
side
effects,
the
most
important
one
being
infection.
ELRC_2682 v1
Die
schwerwiegendste
Nebenwirkung
ist
Hypoglykämie
(siehe
Abschnitt
4.4).
The
most
serious
adverse
reaction
is
hypoglycemia
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Die
schwerwiegendste
Nebenwirkung
war
der
Myokardinfarkt.
The
most
serious
adverse
reaction
was
myocardial
infarction.
ELRC_2682 v1
Die
schwerwiegendste
Nebenwirkung
ist
ein
unregelmäßiger
Herzschlag
(Vorhofflimmern).
The
most
serious
side
effects
may
include
irregular
heart
beat
(atrial
fibrillation).
ELRC_2682 v1
Als
schwerwiegendste
Nebenwirkungen
sind
Leberfunktionsstörungen
und
Lebertoxizität
zu
nennen.
The
most
serious
adverse
reactions
include
hepatic
impairment
and
liver
toxicity.
ELRC_2682 v1
Das
schwerwiegendste
Problem
ist
die
globale
Erwärmung.
The
most
serious
is
global
warming.
News-Commentary v14
Ein
länger
anhaltender
Blackout
hätte
schwerwiegendste
Folgen3;
A
sustained
blackout
would
have
very
serious
consequences3.
TildeMODEL v2018
Ein
länger
anhaltender
Blackout
hätte
schwerwiegendste
Folgen4;
A
sustained
blackout
would
have
very
serious
consequences4.
TildeMODEL v2018
Die
schwerwiegendste
Nebenwirkung,
die
während
einer
Elotuzumab-Behandlung
beobachtet
wurde,
war
Pneumonie.
The
most
serious
adverse
reaction
that
may
occur
during
elotuzumab
treatment
is
pneumonia.
TildeMODEL v2018
Die
schwerwiegendste
Folge
dieser
Bedingungen
ist
ein
geringeres
Selbstvertrauen
der
betroffenen
Heranwachsenden.
The
price
of
a
television
licence
is
more
likely
to
be
felt
unreasonable
than
reasonable,
while
it
is
the
other
way
around
for
the
cost
of
a
subscription
to
cable
and
satellite
television
services;
EUbookshop v2
Nur
die
schwerwiegendste
Verletzung
der
Person
durch
diesen
Unfall
wird
kodiert.
Only
the
most
serious
type
of
injury
suffered
by
the
person
due
to
this
accident
has
to
be
encoded.
EUbookshop v2
Tätigkeit,
die
die
schwerwiegendste
Erkrankung
verschlimmert
hat
(ersten
zutreffenden
Fall
kodieren)
Job
that
caused
or
made
worse
the
most
serious
complaint
(code
first
that
applies)
EUbookshop v2
Bei
der
ersten
Bewertung
wurde
als
schwerwiegendste
Wirkung
eine
Agranulozytose
beim
Menschen
festgestellt.
When
it
was
initially
considered
the
most
severe
effect
was
identified
a
agranulocytosis
in
humans.
EUbookshop v2
Hierbei
handelt
es
sich
um
das
schwerwiegendste
Problem.
More
and
more
resources
must
be
allocated
to
this
kind
of
preventive
policy.
EUbookshop v2
Die
häufigste
und
schwerwiegendste
durch
Levamisol
induzierte
Wirkung
ist
jedoch
Agranulozytose.
However,
the
commonest
and
most
severe
effect
induced
by
levamisole
is
agranulocytosis.
EUbookshop v2
Die
darauf
entstandene
Auseinandersetzung
war
die
schwerwiegendste
in
der
Geschichte
Irlands.
The
resulting
industrial
dispute
was
the
most
severe
in
Ireland's
history.
WikiMatrix v1
Darum
behandelte
ich
zu
erst
die
schwerwiegendste
Verletzung,
die
Katze.
That's
why
I
treated
the
one
who
was
most
severely
injured,
first
-
the
cat.
QED v2.0a
Die
Veränderung
der
Natur
des
Menschen
war
die
schwerwiegendste
Folge
des
Falles.
The
greatest
consequence
of
the
fall
was
the
change
of
man's
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
schwerwiegendste
Folge
von
Diabetes
ist
die
Entwicklung
von
Spätkomplikationen.
The
most
serious
consequence
of
diabetes
is
the
development
of
late
complications.
ParaCrawl v7.1
Der
schwerwiegendste
Schritt,
den
er
während
jener
Zeit
unternahm,
bestand
darin,
The
most
arresting
thing
he
did,
during
that
time,
was
to
ParaCrawl v7.1