Translation of "Schwerverbrecher" in English

Schwerverbrecher überzeugt man nicht immer nur durch Verhandeln.
It is not always possible to win over big-time villains by negotiation alone.
Europarl v8

Glaubt ihr unsere Gesellschaft hält Vergewaltiger tatsächlich für Schwerverbrecher?
Do you think our society really sees rapists as serious criminals?
GlobalVoices v2018q4

Lhr seid Schwerverbrecher, die den Willen des Fürsten missachtet haben.
You are villains who have disobeyed our lord's orders!
OpenSubtitles v2018

Sein Vater ist ein verurteilter Schwerverbrecher, und sein Vormund ist psychologisch labil.
His father is a convicted felon, and his guardian is psychologically fragile.
OpenSubtitles v2018

Die behandeln ihn wie einen Schwerverbrecher, John!
They're treating him like he's some kind of major criminal, John.
OpenSubtitles v2018

Und wir reden von Bauernjungen, die einem Schwerverbrecher noch nie gegenübergestanden haben.
Plus, you're talking about farm boys who've never been face-to-face with a serious man before.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist ein Schwerverbrecher.
Yes, he's a hardened criminal.
OpenSubtitles v2018

Michael,die Schwerverbrecher sind zurückgekehrt.
Michael, the felons have returned.
OpenSubtitles v2018

Schwerverbrecher tun das, damit sie nicht zurückverfolgt werden können.
Well, felon's used to so they wouldn't get traced.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie Jack im Gefängnis schmoren lassen, wie einen Schwerverbrecher?
You're just gonna leave Jack in prison? Locked up like a criminal?
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein gesuchter Krimineller, ein bekannter Schwerverbrecher, ein Mörder.
I'm a wanted criminal, a known felon, a murderer.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein kleiner Schwerverbrecher, weißt du das?
You're a little felon, you know that?
OpenSubtitles v2018

Wussten Sie, dass Ihre Frau E-Mails mit einem verurteilten Schwerverbrecher wechselte?
Did you know that your wife was exchanging e-mails with a convicted felon?
OpenSubtitles v2018

Weißt du wie viele gesuchte Schwerverbrecher mich schon so angesehen haben?
You know how many wanted felons have given me this look?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sprechen wir über einen alten Schwerverbrecher, der noch so vorgeht.
Maybe we're talking about an old felon that's used to that M.O.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Schwerverbrecher auf Bewährung.
You are a felon on release.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie einen Schwerverbrecher von hinten erschießen, damit nicht ein windiger Anwalt...
Would you shoot a hardened criminal in the back... ... inorderto offsetthe chance that some lawyer--
OpenSubtitles v2018

Sind das nicht die Plätze für verurteilte Schwerverbrecher?
Aren't those the seats they use for transporting convicted felons?
OpenSubtitles v2018

Ja, du bist ein Schwerverbrecher und sie holen dich.
Ah yes, if you were a notorious criminal and they come to get you.
OpenSubtitles v2018

Holt euch das Kopfgeld für diesen Schwerverbrecher.
Turn him in as a serious criminal and get the bounty.
OpenSubtitles v2018

Die stellen doch nicht fünf Schwerverbrecher in eine Reihe.
There's no way they'd line five felons in the same row.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hinter einem Schwerverbrecher her.
This is top-secret. We're after a hardened criminal.
OpenSubtitles v2018

Einem Schwerverbrecher muss Vorsatz nachgewiesen werden.
To convict someone of a capital crime the State must prove intent.
OpenSubtitles v2018