Translation of "Schwerpunktregion" in English
Bis
heute
sind
die
palästinensischen
Gebiete
eine
Schwerpunktregion
der
österreichischen
Entwicklungszusammenarbeit.
The
future
of
the
delta
is
among
priority
issues
in
Turkey's
agenda
of
the
protection
of
the
environment.
WikiMatrix v1
Primäre
Schwerpunktregion
ist
Österreich,
eingebettet
in
europäisch
und
global
orientierte
Forschung.
Austria
is
the
primary
regional
focus
embedded
in
European
and
globally
oriented
research.
ParaCrawl v7.1
Schwerpunktregion
der
Österreichischen
Entwicklungszusammenarbeit
im
asiatischen
Raum
ist
die
Region
Himalaya-Hindukusch.
The
Himalaya-Hindu
Kush
region
is
a
priority
of
the
Austrian
Development
Cooperation
(ADC)
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Dafür
sei
der
Standort
Baden-Württemberg
als
Schwerpunktregion
für
Usability
ein
idealer
Nährboden.
Baden-Württemberg
as
a
core
region
for
usability
is
an
ideal
location
to
achieve
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
der
Schwerpunktregion
Lateinamerika
erreichte
Beiersdorf
mit
14,3
%
einen
starken
Umsatzanstieg.
In
the
Latin
America
focus
region
in
particular,
Beiersdorf
generated
a
strong
increase
in
sales
of
14.3%.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Schwerpunktregion
Russland?
What
is
the
focus
country
Russia?
ParaCrawl v7.1
Die
größte
Windenergiekapazität
hat
Energiekontor
in
diesem
Jahr
bisher
in
der
Schwerpunktregion
Brandenburg
realisiert.
In
the
key
region
of
Brandenburg,
Energiekontor
realised
the
largest
wind
power
capacity
this
year.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
Russland
eine
Schwerpunktregion.
Additionally,
Russia
is
a
special
focus
country.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
in
der
Schwerpunktregion
Lateinamerika
erreichte
Beiersdorf
mit
15,5%
einen
starken
Umsatzanstieg.
Above
all
in
the
main
focus
region
Latin
America
Beiersdorf
achieved
a
large
turnover
increase
with
15.5%.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schwerpunktregion
Nordrhein-Westfalen
hat
die
Energiekontor-Gruppe
im
Laufe
des
Jahres
mehrere
Windparks
realisiert.
In
the
key
region
of
North
Rhine-Westphalia,
Energiekontor
Group
implemented
several
wind
farms
this
year.
ParaCrawl v7.1
Zwar
hat
Portugal
eine
Pflicht,
in
der
Außenpolitik
Afrika
zu
einer
Schwerpunktregion
zu
machen,
aber
es
darf
die
Bedeutung
transatlantischer
Bindungen
nicht
außer
Acht
lassen.
Whilst
Portugal
has
a
duty
to
make
Africa
one
of
its
priority
areas
in
foreign
policy,
it
must
not
overlook
the
importance
of
transatlantic
ties.
Europarl v8
Darin
wird
der
Mittelmeerraum
aufgrund
der
gemeinsamen
Verantwortung
für
die
Meere,
die
die
EU
mit
ihren
nächsten
Nachbarn
teilt,
als
Schwerpunktregion
der
Zusammenarbeit
bei
der
Ressourcenbewirtschaftung
und
Gestaltung
der
Meerespolitik
genannt.
In
this
context,
the
Commission
identifies
the
Mediterranean
as
a
key
region
in
respect
of
cooperation
towards
resource
management
and
maritime
governance
on
account
of
the
common
responsibility
over
the
seas,
which
Europe
shares
with
its
closest
neighbours.
TildeMODEL v2018
Langfristig
bleibt
Afrika
die
Schwerpunktregion,
was
bei
der
Umsetzung
der
Agenda
2030
für
nachhaltige
Entwicklung,
in
den
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
den
AKP-Staaten
nach
dem
Auslaufen
des
Abkommens
von
Cotonou
sowie
in
der
künftigen
integrierten
Afrikastrategie
angemessen
berücksichtigt
werden
wird.
In
the
long
term,
Africa
remains
the
priority
region
and
this
will
be
properly
reflected
in
implementation
of
Agenda
2030
on
sustainable
development
and
the
EU-ACP
relationship
after
the
Cotonou
Agreement,
as
well
as
the
future
integrated
Africa
Strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Mittelmeerraum
ist
für
das
Insee
eine
weitere
Schwerpunktregion
im
Bereich
der
technischen
Unterstützung,
die
in
erster
Linie
den
frankophonen
Ländern
auf
weitgehend
bilateraler
Basis
angeboten
wird.
The
Mediterranean
basin
is
also
one
of
the
geographical
priorities
for
Insee
cooperation,
focusing
mainly
on
bilateral
relations
with
Frenchspeaking
countries.
EUbookshop v2
Bulgarien
ist
seit
Anfang
2007
Mitglied
der
Europäischen
Union
(EU)
und
ist
zusammen
mit
Rumänien
für
Atel
eine
künftige
Schwerpunktregion
in
Zentraleuropa.
As
a
member
of
the
European
Union
since
early
2007,
Bulgaria
–
along
with
Romania
–
is
one
of
Atel's
future
priority
regions
in
Central
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schwerpunktregion
Brandenburg
haben
die
Bauarbeiten
für
die
Windkraftanlagen
Briest
III
(3,2
MW)
und
Luckow-Petershagen
(2,75
MW)
begonnen.
In
the
key
region
of
Brandenburg,
the
wind
turbines
Briest
III
(3.2
MW)
and
Luckow-Petershagen
(2.75
MW)
are
under
construction.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelt
es
sich
um
eine
grobe
Übersicht
über
die
in
der
jeweiligen
biogeografisch-
kulturellen
Schwerpunktregion
vorherrschenden
Situation
durch
die
Projektteilnehmer.
This
will
be
only
a
rough
outline
of
the
dominant
bio-geographical
and
cultural
conditions
found
in
the
different
regions.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommen
die
Schwerpunktregion
Russland
sowie
die
unterstützenden
Funktionen
IT,
Einkauf,
Versicherung,
Beratung
und
kaufmännische
Steuerung.
In
addition,
there
is
the
focus
region
Russia
and
the
support
functions
IT,
Procurement,
Insurance,
Consulting,
and
Commercial
Management.
ParaCrawl v7.1
Die
Länder
Subsahara
Afrikas
sind
zur
Zeit
auch
Schwerpunktregion
der
Projekte,
die
das
BMEL
über
den
Bilateralen
Treuhandfonds
der
Welternährungsorganisation
der
Vereinten
Nationen
(FAO)
fördert.
Countries
in
Sub-Saharan
Africa
are
also
currently
the
priority
region
for
projects
which
the
BMEL
supports
through
the
Bilateral
Trust
Fund
of
the
UN's
World
Food
Organisation
(FAO).
ParaCrawl v7.1
Die
Karibikregion
ist
seit
2007
auch
eine
Schwerpunktregion
der
österreichischen
Entwicklungszusammenarbeit,
wobei
der
Zusammenarbeit
mit
CARICOM
auf
der
Grundlage
eines
2008
unterzeichneten
Memorandums
of
Understanding
(MoU)
eine
besondere
Bedeutung
zukommt.
The
Caribbean
region
has
been
a
focus
region
of
Austria's
development
cooperation
since
2007,
whereby
the
collaboration
with
CARICOM
based
on
a
memorandum
of
understanding
signed
in
2008,
is
key.
ParaCrawl v7.1
Europa
hat
die
Stiftung
bereits
lange
als
Teil
der
Strategie
und
als
Schwerpunktregion
in
ihren
Projekten
begleitet
und
ist
ab
sofort
das
vierte
Themencluster.
Europe
has
long
been
a
part
of
the
foundation’s
strategy
and
one
of
the
focal
regions
in
its
projects,
and
has
now
been
made
the
fourth
thematic
cluster.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
ersten
Phase
des
MiKlip
Projektes
liegt
der
Schwerpunkt
in
MiKlip
II
auf
der
operationellen
Nutzung
und
Anwendungsaspekten,
sowie
in
Modul
C
auf
der
Schwerpunktregion
Zentraleuropa
und
in
Modul
E
auf
der
Erweiterung
der
Evaluierung
mit
probabilistischen
Analysen
für
potenzielle
Nutzer.
Nevertheless,
compared
to
the
first
phase,
increased
focus
is
given
to
the
operational
and
application
aspects
of
the
system;
Module
C
concentrates
on
one
focus
region
central
Europe,
and
module
E
extends
its
evaluation
to
also
investigate
probabilistic
analyses
for
potential
users.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schwerpunktregion
Niedersachsen
konnten
zwei
der
drei
Anlagen
des
Windparks
Hammelwarder
Moor
mit
einer
Gesamtleitung
von
10,2
MW
in
Betrieb
genommen
werden.
In
the
key
region
of
Lower
Saxony,
two
out
of
three
turbines
at
the
Hammelwarder
Moor
wind
farm
with
an
overall
output
of
10.2
MW
went
on
stream.
ParaCrawl v7.1
In
der
Weherede
verwies
Bürgermeister
Ewald
Hennig
auf
die
Tatsache,
dass
der
im
Sommer
gebildete
Kreis
Klingenthal
den
Status
einer
Schwerpunktregion
für
die
Entwicklung
des
Skisportes
erhalten
habe.
In
this
ceremony
speech
mayor
Ewlad
Hennig
put
a
stress
on
the
fact
that
the
district
of
Klingenthal
which
was
built
in
summer
has
the
status
of
a
centre
region
for
the
development
of
skiing
sports.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserer
Schwerpunktregion
Russland
dreht
sich
alles
um
Strom:
Stromerzeugung
und
Stromlieferung
an
große
Industriekunden
sowie
Großhandel.
Our
business
in
the
focus
country
Russia
is
all
about
power:
generation,
sales
to
industrial
customers,
and
wholesale
marketing.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Bundesländern
wie
Thüringen,
einer
Schwerpunktregion
rechter
Gewalt,
führen
die
Wahrnehmungsprobleme
der
Polizei
so
weit,
dass
in
den
Monaten
Juni
und
Juli
2005
keine
einzige
rechtsmotivierte
Gewalttat
registriert
wurde.
In
other
states
like
Thuringia,
a
region
with
a
high
amount
of
right-wing
violence,
the
police's
perception
has
become
such
an
issue
that
in
June
and
July
of
2005
not
a
single
crime
motivated
by
right-wing
politics
was
registered.
ParaCrawl v7.1
Die
regionale
Betrachtung
zeigt
wiederum,
dass
die
Region
Asien-Pazifik,
Afrika
mit
einem
Umsatzwachstum
von
15,2
%
die
Schwerpunktregion
für
das
interne
Wachstum
darstellt.
The
regional
breakdown
again
shows
that
the
Asia-Pacific,
Africa
region,
with
sales
growth
of
15.2
%,
is
the
principal
focus
for
internal
growth.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schwerpunktregion
Chaco
(etwa
100.000
Einwohner)
hat
das
Niveau
von
Versorgung
und
Entsorgung
landesweit
Modellcharakter.
In
the
priority
region
of
Chaco
(population
around
100,000),
the
level
of
water
supply
and
sanitation
serves
as
a
model
for
the
rest
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Schäden
sind
auch
ein
Jahr
nach
der
Katastrophe
vielfach
sichtbar,
gerade
in
der
Schwerpunktregion
unserer
Zusammenarbeit,
dem
pakistanischen
Nordwesten.
One
year
after
the
disaster,
there
are
many
places
where
the
damage
is
still
visible,
especially
in
the
priority
region
of
our
cooperation,
the
north-western
part
of
Pakistan.
ParaCrawl v7.1