Translation of "Schwerpunktregion" in English

Bis heute sind die palästinensischen Gebiete eine Schwerpunktregion der österreichischen Entwicklungszusammenarbeit.
The future of the delta is among priority issues in Turkey's agenda of the protection of the environment.
WikiMatrix v1

Primäre Schwerpunktregion ist Österreich, eingebettet in europäisch und global orientierte Forschung.
Austria is the primary regional focus embedded in European and globally oriented research.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunktregion der Österreichischen Entwicklungszusammenarbeit im asiatischen Raum ist die Region Himalaya-Hindukusch.
The Himalaya-Hindu Kush region is a priority of the Austrian Development Cooperation (ADC) in Asia.
ParaCrawl v7.1

Dafür sei der Standort Baden-Württemberg als Schwerpunktregion für Usability ein idealer Nährboden.
Baden-Württemberg as a core region for usability is an ideal location to achieve this goal.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in der Schwerpunktregion Lateinamerika erreichte Beiersdorf mit 14,3 % einen starken Umsatzanstieg.
In the Latin America focus region in particular, Beiersdorf generated a strong increase in sales of 14.3%.
ParaCrawl v7.1

Was ist die Schwerpunktregion Russland?
What is the focus country Russia?
ParaCrawl v7.1

Die größte Windenergiekapazität hat Energiekontor in diesem Jahr bisher in der Schwerpunktregion Brandenburg realisiert.
In the key region of Brandenburg, Energiekontor realised the largest wind power capacity this year.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist Russland eine Schwerpunktregion.
Additionally, Russia is a special focus country.
ParaCrawl v7.1

Vor allem in der Schwerpunktregion Lateinamerika erreichte Beiersdorf mit 15,5% einen starken Umsatzanstieg.
Above all in the main focus region Latin America Beiersdorf achieved a large turnover increase with 15.5%.
ParaCrawl v7.1

In der Schwerpunktregion Nordrhein-Westfalen hat die Energiekontor-Gruppe im Laufe des Jahres mehrere Windparks realisiert.
In the key region of North Rhine-Westphalia, Energiekontor Group implemented several wind farms this year.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat Portugal eine Pflicht, in der Außenpolitik Afrika zu einer Schwerpunktregion zu machen, aber es darf die Bedeutung transatlantischer Bindungen nicht außer Acht lassen.
Whilst Portugal has a duty to make Africa one of its priority areas in foreign policy, it must not overlook the importance of transatlantic ties.
Europarl v8

Darin wird der Mittelmeerraum aufgrund der gemeinsamen Verantwortung für die Meere, die die EU mit ihren nächsten Nachbarn teilt, als Schwerpunktregion der Zusammenarbeit bei der Ressourcenbewirtschaftung und Gestaltung der Meerespolitik genannt.
In this context, the Commission identifies the Mediterranean as a key region in respect of cooperation towards resource management and maritime governance on account of the common responsibility over the seas, which Europe shares with its closest neighbours.
TildeMODEL v2018

Langfristig bleibt Afrika die Schwerpunktregion, was bei der Umsetzung der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung, in den Beziehungen zwischen der EU und den AKP-Staaten nach dem Auslaufen des Abkommens von Cotonou sowie in der künftigen integrierten Afrikastrategie angemessen berücksichtigt werden wird.
In the long term, Africa remains the priority region and this will be properly reflected in implementation of Agenda 2030 on sustainable development and the EU-ACP relationship after the Cotonou Agreement, as well as the future integrated Africa Strategy.
TildeMODEL v2018

Der Mittelmeerraum ist für das Insee eine weitere Schwerpunktregion im Bereich der technischen Unterstützung, die in erster Linie den frankophonen Ländern auf weitgehend bilateraler Basis angeboten wird.
The Mediterranean basin is also one of the geographical priorities for Insee cooperation, focusing mainly on bilateral relations with Frenchspeaking countries.
EUbookshop v2

Bulgarien ist seit Anfang 2007 Mitglied der Europäischen Union (EU) und ist zusammen mit Rumänien für Atel eine künftige Schwerpunktregion in Zentraleuropa.
As a member of the European Union since early 2007, Bulgaria – along with Romania – is one of Atel's future priority regions in Central Europe.
ParaCrawl v7.1

In der Schwerpunktregion Brandenburg haben die Bauarbeiten für die Windkraftanlagen Briest III (3,2 MW) und Luckow-Petershagen (2,75 MW) begonnen.
In the key region of Brandenburg, the wind turbines Briest III (3.2 MW) and Luckow-Petershagen (2.75 MW) are under construction.
ParaCrawl v7.1

Dabei handelt es sich um eine grobe Übersicht über die in der jeweiligen biogeografisch- kulturellen Schwerpunktregion vorherrschenden Situation durch die Projektteilnehmer.
This will be only a rough outline of the dominant bio-geographical and cultural conditions found in the different regions.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen die Schwerpunktregion Russland sowie die unterstützenden Funktionen IT, Einkauf, Versicherung, Beratung und kaufmännische Steuerung.
In addition, there is the focus region Russia and the support functions IT, Procurement, Insurance, Consulting, and Commercial Management.
ParaCrawl v7.1

Die Länder Subsahara Afrikas sind zur Zeit auch Schwerpunktregion der Projekte, die das BMEL über den Bilateralen Treuhandfonds der Welternährungsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) fördert.
Countries in Sub-Saharan Africa are also currently the priority region for projects which the BMEL supports through the Bilateral Trust Fund of the UN's World Food Organisation (FAO).
ParaCrawl v7.1

Die Karibikregion ist seit 2007 auch eine Schwerpunktregion der österreichischen Entwicklungszusammenarbeit, wobei der Zusammenarbeit mit CARICOM auf der Grundlage eines 2008 unterzeichneten Memorandums of Understanding (MoU) eine besondere Bedeutung zukommt.
The Caribbean region has been a focus region of Austria's development cooperation since 2007, whereby the collaboration with CARICOM based on a memorandum of understanding signed in 2008, is key.
ParaCrawl v7.1

Europa hat die Stiftung bereits lange als Teil der Strategie und als Schwerpunktregion in ihren Projekten begleitet und ist ab sofort das vierte Themencluster.
Europe has long been a part of the foundation’s strategy and one of the focal regions in its projects, and has now been made the fourth thematic cluster.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zur ersten Phase des MiKlip Projektes liegt der Schwerpunkt in MiKlip II auf der operationellen Nutzung und Anwendungsaspekten, sowie in Modul C auf der Schwerpunktregion Zentraleuropa und in Modul E auf der Erweiterung der Evaluierung mit probabilistischen Analysen für potenzielle Nutzer.
Nevertheless, compared to the first phase, increased focus is given to the operational and application aspects of the system; Module C concentrates on one focus region central Europe, and module E extends its evaluation to also investigate probabilistic analyses for potential users.
ParaCrawl v7.1

In der Schwerpunktregion Niedersachsen konnten zwei der drei Anlagen des Windparks Hammelwarder Moor mit einer Gesamtleitung von 10,2 MW in Betrieb genommen werden.
In the key region of Lower Saxony, two out of three turbines at the Hammelwarder Moor wind farm with an overall output of 10.2 MW went on stream.
ParaCrawl v7.1

In der Weherede verwies Bürgermeister Ewald Hennig auf die Tatsache, dass der im Sommer gebildete Kreis Klingenthal den Status einer Schwerpunktregion für die Entwicklung des Skisportes erhalten habe.
In this ceremony speech mayor Ewlad Hennig put a stress on the fact that the district of Klingenthal which was built in summer has the status of a centre region for the development of skiing sports.
ParaCrawl v7.1

Bei unserer Schwerpunktregion Russland dreht sich alles um Strom: Stromerzeugung und Stromlieferung an große Industriekunden sowie Großhandel.
Our business in the focus country Russia is all about power: generation, sales to industrial customers, and wholesale marketing.
ParaCrawl v7.1

In anderen Bundesländern wie Thüringen, einer Schwerpunktregion rechter Gewalt, führen die Wahrnehmungsprobleme der Polizei so weit, dass in den Monaten Juni und Juli 2005 keine einzige rechtsmotivierte Gewalttat registriert wurde.
In other states like Thuringia, a region with a high amount of right-wing violence, the police's perception has become such an issue that in June and July of 2005 not a single crime motivated by right-wing politics was registered.
ParaCrawl v7.1

Die regionale Betrachtung zeigt wiederum, dass die Region Asien-Pazifik, Afrika mit einem Umsatzwachstum von 15,2 % die Schwerpunktregion für das interne Wachstum darstellt.
The regional breakdown again shows that the Asia-Pacific, Africa region, with sales growth of 15.2 %, is the principal focus for internal growth.
ParaCrawl v7.1

In der Schwerpunktregion Chaco (etwa 100.000 Einwohner) hat das Niveau von Versorgung und Entsorgung landesweit Modellcharakter.
In the priority region of Chaco (population around 100,000), the level of water supply and sanitation serves as a model for the rest of the country.
ParaCrawl v7.1

Die Schäden sind auch ein Jahr nach der Katastrophe vielfach sichtbar, gerade in der Schwerpunktregion unserer Zusammenarbeit, dem pakistanischen Nordwesten.
One year after the disaster, there are many places where the damage is still visible, especially in the priority region of our cooperation, the north-western part of Pakistan.
ParaCrawl v7.1