Translation of "Schwerpunkthöhe" in English

Die Schwerpunkthöhe der Fahrzeuge muss mindestens 1,7 Meter betragen.
The height of the centre of gravity of the vehicles shall be at least 1,7 metres.
DGT v2019

Es dreht sich alles um die niedrige Schwerpunkthöhe.
Hi. It's all about a low center of gravity.
OpenSubtitles v2018

Hierzu wird in Abhängigkeit der Spur und der Schwerpunkthöhe eine statische Stabilität ermittelt.
To do so, a static stability is determined as a function of the track and the height of the center of gravity.
EuroPat v2

Hg die Schwerpunkthöhe g des Zugfahrzeugs bezeichnet,
Hg denotes the height of the gravity center g of the tractor
EuroPat v2

Eine niedrige Schwerpunkthöhe des Fahrmischers ist die positive Folge.
As a beneficial consequence, the truck mixer has a low center of gravity.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall muss die größte Schwerpunkthöhe auf dem in Absatz 5.1.1.5 vorgeschriebenen Hinweisschild angegeben sein.
In this case the maximum centre of gravity height shall be stated on the information plate required by paragraph 5.1.1.5.
DGT v2019

In die Überschlagserkennung gehen auch Fahrzeugparameter wie die Masse des Fahrzeugs oder dessen Schwerpunkthöhe ein.
Vehicle parameters such as the mass of the vehicle or its height of the center of gravity are also included In rollover identification.
EuroPat v2

Zu Beginn jeder Fahrt wird die Schwerpunkthöhe des Fahrzeugs geschätzt und der Wert abgespeichert.
At the beginning of each trip, the height of the center of gravity of the vehicle is estimated and the value stored.
EuroPat v2

Bei der Ladung muss es sich um eine bestimmte Ladung mit Merkmalen (Masse, Massenverteilung und größte empfohlene Schwerpunkthöhe) handeln, die vom Hersteller angegeben werden.
The load shall be considered to be a fixed load with properties (mass, mass distribution and maximum recommended height of the centre of gravity) specified by the manufacturer.
DGT v2019

Ausgestattet mit der Gewichtsausgleichsstechnologie ist der Vision blue für eine Traglast zwischen 2,1 und 5 kg bezogen auf eine Schwerpunkthöhe von ca. 55mm ausgelegt.
Equipped with the Weight-balancing technology the vision is blue for a load from 2.1 to 5 kg, based on a gravity height of about 55mm designed.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise stellt die DE 197 51 935 A1 ein Verfahren zur Ermittlung der Schwerpunkthöhe vor, welches vergleichsweise komplex ist.
German patent document no. 197 51 935, for example, refers to a method for ascertaining the height of the center of gravity that is comparatively complex.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt demgegenüber die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren der eingangs erwähnten Art derart weiter zu entwickeln, dass es die jeweilige Schwerpunkthöhe der Fahrzeugs berücksichtigt, ohne dass hierzu aufwändige oder teure Sensoren oder Messungen notwendig sind.
By contrast, the present invention is based on the objective of developing further a method of the kind mentioned at the outset in such a way that the respective height of the center of gravity of the vehicle is taken into account without necessitating complex or expensive sensors or measurements for this purpose.
EuroPat v2

Folglich wird der wesentliche Parameter Schwerpunkthöhe h in dem Quotienten h/c direkt berücksichtigt, welcher bei jeder Fahrt einen identifizierbaren Wert bildet.
Consequently, the essential parameter of the height h of the center of gravity is taken directly into account in the quotient h/c, which forms an identifiable value in any trip.
EuroPat v2

Da der Quotient h/c, nicht aber die Schwerpunkthöhe h selbst ermittelt wird, braucht letztere nicht bekannt sein bzw. aufwändig bestimmt werden.
Since it is the quotient h/c and not the height h of the center of gravity itself that is ascertained, it is not necessary for the latter to be known or to be painstakingly determined.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß erfolgt der Regeleingriff in Abhängigkeit eines während einer Kurvenfahrt ermittelten Verhältnisses zwischen der Schwerpunkthöhe h des Schwerpunkts des Fahrzeugs und einer Federkonstante c der Fahrzeugfederung.
According to another alternative, the control intervention occurs as a function of a ratio, ascertained while cornering, between the height h of the center of gravity of the vehicle and a spring constant c of the vehicle suspension.
EuroPat v2

Da das Wankverhalten nicht nur von der Schwerpunkthöhe abhängt, sondern auch von anderen Faktoren wie beispielsweise der Wanksteifigkeit und der Lage des Wankzentrums und folglich eine absolute Bestimmung der Kippgrenze schwierig ist, werden die ermittelten Parameter vorzugsweise in einem nicht flüchtigen Speicher abgelegt und für verschiedene Zuladungen, insbesondere leer und beladen miteinander verglichen, um eine bessere Klassifizierung der Kippneigung abhängig von der jeweiligen Fahrzeugmasse zu ermöglichen.
Since the roll behavior does not only depend on the height of the center of gravity but also on other factors such as, for example, the roll stiffness and the location of the roll center and since therefore an absolute determination of the overturning limit angle is difficult, the ascertained parameters may be stored in a non-volatile memory and compared to each other for different payloads, especially unloaded and loaded, so as to allow for an improved classification of the overturning tendency as a function of the respective vehicle mass.
EuroPat v2

Variationen der Fahrzeugmasse um bis zu 25% sowie Variationen der Schwerpunkthöhe um ungefähr 10% sind bei Geländelimousinen nicht unüblich.
Variations in the mass of the vehicle of up to and including 25% as well as variations in the height of the center of gravity by approximately 10% are not unusual in the case of off-road vehicles.
EuroPat v2

In Abhängigkeit der Querbeschleunigung, des Differenzwinkels, der Winkelgeschwindigkeit und der Winkelbeschleunigung wird eine Schwerpunkthöhe des Fahrzeugs geschätzt.
A height of the center of gravity of the vehicle is estimated as a function of the lateral acceleration, of the differential angle, of the angular speed and of the angular acceleration.
EuroPat v2

Solch eine Situation, in der eine Fahrbahnquer- oder Fahrbahnlängsneigung auftritt, kann beispielsweise mit einem Situationsdetektor 30 erkannt werden, der die Ausgabe der als falsch anzunehmenden Schwerpunkthöhe d in solch einem Fall verhindert.
Such a situation in which the driving surface has a lateral slope or a longitudinal slope can for example be identified by means of a situation detector 30, which prevents the output of the height of the center of gravity d that can be assumed to be false in such a case.
EuroPat v2

Verfahren zur Schätzung der Schwerpunkthöhe HG (HGr, Hg, HGst) eines Fahrzeugs oder eines Elements des Fahrzeugs, wobei 3 Referenzpunkte Pa, Pb und Pc vorab geschätzt sind, wobei das Verfahren die folgenden Schritte umfasst:
Method of determination of the height of the gravity center HG (HGr, Hg, HGst) of a vehicle, or an element of said vehicle, wherein 3 reference points Pa, Pb and Pc are predetermined, said method comprising the steps of:
EuroPat v2

Fahrzeug, das mindestens 3 Achsen (Aa, Ab, Ac) aufweist, dadurch gekennzeichnet, dass die Schwerpunkthöhe (HGr, Hg, HGst) nach einem der Ansprüche 1 bis 6 geschätzt wird.
A vehicle having at least 3 axles (Aa, Ab, Ac)., characterized in that the height of the center of gravity (HGr, Hg, HGst) is determined according to any one of claims 1 to 6.
EuroPat v2