Translation of "Schwerpunkthöhe" in English
Die
Schwerpunkthöhe
der
Fahrzeuge
muss
mindestens
1,7
Meter
betragen.
The
height
of
the
centre
of
gravity
of
the
vehicles
shall
be
at
least
1,7
metres.
DGT v2019
Es
dreht
sich
alles
um
die
niedrige
Schwerpunkthöhe.
Hi.
It's
all
about
a
low
center
of
gravity.
OpenSubtitles v2018
Hierzu
wird
in
Abhängigkeit
der
Spur
und
der
Schwerpunkthöhe
eine
statische
Stabilität
ermittelt.
To
do
so,
a
static
stability
is
determined
as
a
function
of
the
track
and
the
height
of
the
center
of
gravity.
EuroPat v2
Hg
die
Schwerpunkthöhe
g
des
Zugfahrzeugs
bezeichnet,
Hg
denotes
the
height
of
the
gravity
center
g
of
the
tractor
EuroPat v2
Eine
niedrige
Schwerpunkthöhe
des
Fahrmischers
ist
die
positive
Folge.
As
a
beneficial
consequence,
the
truck
mixer
has
a
low
center
of
gravity.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
muss
die
größte
Schwerpunkthöhe
auf
dem
in
Absatz
5.1.1.5
vorgeschriebenen
Hinweisschild
angegeben
sein.
In
this
case
the
maximum
centre
of
gravity
height
shall
be
stated
on
the
information
plate
required
by
paragraph
5.1.1.5.
DGT v2019
In
die
Überschlagserkennung
gehen
auch
Fahrzeugparameter
wie
die
Masse
des
Fahrzeugs
oder
dessen
Schwerpunkthöhe
ein.
Vehicle
parameters
such
as
the
mass
of
the
vehicle
or
its
height
of
the
center
of
gravity
are
also
included
In
rollover
identification.
EuroPat v2
Zu
Beginn
jeder
Fahrt
wird
die
Schwerpunkthöhe
des
Fahrzeugs
geschätzt
und
der
Wert
abgespeichert.
At
the
beginning
of
each
trip,
the
height
of
the
center
of
gravity
of
the
vehicle
is
estimated
and
the
value
stored.
EuroPat v2
Bei
der
Ladung
muss
es
sich
um
eine
bestimmte
Ladung
mit
Merkmalen
(Masse,
Massenverteilung
und
größte
empfohlene
Schwerpunkthöhe)
handeln,
die
vom
Hersteller
angegeben
werden.
The
load
shall
be
considered
to
be
a
fixed
load
with
properties
(mass,
mass
distribution
and
maximum
recommended
height
of
the
centre
of
gravity)
specified
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Ausgestattet
mit
der
Gewichtsausgleichsstechnologie
ist
der
Vision
blue
für
eine
Traglast
zwischen
2,1
und
5
kg
bezogen
auf
eine
Schwerpunkthöhe
von
ca.
55mm
ausgelegt.
Equipped
with
the
Weight-balancing
technology
the
vision
is
blue
for
a
load
from
2.1
to
5
kg,
based
on
a
gravity
height
of
about
55mm
designed.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
stellt
die
DE
197
51
935
A1
ein
Verfahren
zur
Ermittlung
der
Schwerpunkthöhe
vor,
welches
vergleichsweise
komplex
ist.
German
patent
document
no.
197
51
935,
for
example,
refers
to
a
method
for
ascertaining
the
height
of
the
center
of
gravity
that
is
comparatively
complex.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
demgegenüber
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
eingangs
erwähnten
Art
derart
weiter
zu
entwickeln,
dass
es
die
jeweilige
Schwerpunkthöhe
der
Fahrzeugs
berücksichtigt,
ohne
dass
hierzu
aufwändige
oder
teure
Sensoren
oder
Messungen
notwendig
sind.
By
contrast,
the
present
invention
is
based
on
the
objective
of
developing
further
a
method
of
the
kind
mentioned
at
the
outset
in
such
a
way
that
the
respective
height
of
the
center
of
gravity
of
the
vehicle
is
taken
into
account
without
necessitating
complex
or
expensive
sensors
or
measurements
for
this
purpose.
EuroPat v2
Folglich
wird
der
wesentliche
Parameter
Schwerpunkthöhe
h
in
dem
Quotienten
h/c
direkt
berücksichtigt,
welcher
bei
jeder
Fahrt
einen
identifizierbaren
Wert
bildet.
Consequently,
the
essential
parameter
of
the
height
h
of
the
center
of
gravity
is
taken
directly
into
account
in
the
quotient
h/c,
which
forms
an
identifiable
value
in
any
trip.
EuroPat v2
Da
der
Quotient
h/c,
nicht
aber
die
Schwerpunkthöhe
h
selbst
ermittelt
wird,
braucht
letztere
nicht
bekannt
sein
bzw.
aufwändig
bestimmt
werden.
Since
it
is
the
quotient
h/c
and
not
the
height
h
of
the
center
of
gravity
itself
that
is
ascertained,
it
is
not
necessary
for
the
latter
to
be
known
or
to
be
painstakingly
determined.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
erfolgt
der
Regeleingriff
in
Abhängigkeit
eines
während
einer
Kurvenfahrt
ermittelten
Verhältnisses
zwischen
der
Schwerpunkthöhe
h
des
Schwerpunkts
des
Fahrzeugs
und
einer
Federkonstante
c
der
Fahrzeugfederung.
According
to
another
alternative,
the
control
intervention
occurs
as
a
function
of
a
ratio,
ascertained
while
cornering,
between
the
height
h
of
the
center
of
gravity
of
the
vehicle
and
a
spring
constant
c
of
the
vehicle
suspension.
EuroPat v2
Da
das
Wankverhalten
nicht
nur
von
der
Schwerpunkthöhe
abhängt,
sondern
auch
von
anderen
Faktoren
wie
beispielsweise
der
Wanksteifigkeit
und
der
Lage
des
Wankzentrums
und
folglich
eine
absolute
Bestimmung
der
Kippgrenze
schwierig
ist,
werden
die
ermittelten
Parameter
vorzugsweise
in
einem
nicht
flüchtigen
Speicher
abgelegt
und
für
verschiedene
Zuladungen,
insbesondere
leer
und
beladen
miteinander
verglichen,
um
eine
bessere
Klassifizierung
der
Kippneigung
abhängig
von
der
jeweiligen
Fahrzeugmasse
zu
ermöglichen.
Since
the
roll
behavior
does
not
only
depend
on
the
height
of
the
center
of
gravity
but
also
on
other
factors
such
as,
for
example,
the
roll
stiffness
and
the
location
of
the
roll
center
and
since
therefore
an
absolute
determination
of
the
overturning
limit
angle
is
difficult,
the
ascertained
parameters
may
be
stored
in
a
non-volatile
memory
and
compared
to
each
other
for
different
payloads,
especially
unloaded
and
loaded,
so
as
to
allow
for
an
improved
classification
of
the
overturning
tendency
as
a
function
of
the
respective
vehicle
mass.
EuroPat v2
Variationen
der
Fahrzeugmasse
um
bis
zu
25%
sowie
Variationen
der
Schwerpunkthöhe
um
ungefähr
10%
sind
bei
Geländelimousinen
nicht
unüblich.
Variations
in
the
mass
of
the
vehicle
of
up
to
and
including
25%
as
well
as
variations
in
the
height
of
the
center
of
gravity
by
approximately
10%
are
not
unusual
in
the
case
of
off-road
vehicles.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
der
Querbeschleunigung,
des
Differenzwinkels,
der
Winkelgeschwindigkeit
und
der
Winkelbeschleunigung
wird
eine
Schwerpunkthöhe
des
Fahrzeugs
geschätzt.
A
height
of
the
center
of
gravity
of
the
vehicle
is
estimated
as
a
function
of
the
lateral
acceleration,
of
the
differential
angle,
of
the
angular
speed
and
of
the
angular
acceleration.
EuroPat v2
Solch
eine
Situation,
in
der
eine
Fahrbahnquer-
oder
Fahrbahnlängsneigung
auftritt,
kann
beispielsweise
mit
einem
Situationsdetektor
30
erkannt
werden,
der
die
Ausgabe
der
als
falsch
anzunehmenden
Schwerpunkthöhe
d
in
solch
einem
Fall
verhindert.
Such
a
situation
in
which
the
driving
surface
has
a
lateral
slope
or
a
longitudinal
slope
can
for
example
be
identified
by
means
of
a
situation
detector
30,
which
prevents
the
output
of
the
height
of
the
center
of
gravity
d
that
can
be
assumed
to
be
false
in
such
a
case.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Schätzung
der
Schwerpunkthöhe
HG
(HGr,
Hg,
HGst)
eines
Fahrzeugs
oder
eines
Elements
des
Fahrzeugs,
wobei
3
Referenzpunkte
Pa,
Pb
und
Pc
vorab
geschätzt
sind,
wobei
das
Verfahren
die
folgenden
Schritte
umfasst:
Method
of
determination
of
the
height
of
the
gravity
center
HG
(HGr,
Hg,
HGst)
of
a
vehicle,
or
an
element
of
said
vehicle,
wherein
3
reference
points
Pa,
Pb
and
Pc
are
predetermined,
said
method
comprising
the
steps
of:
EuroPat v2
Fahrzeug,
das
mindestens
3
Achsen
(Aa,
Ab,
Ac)
aufweist,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Schwerpunkthöhe
(HGr,
Hg,
HGst)
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6
geschätzt
wird.
A
vehicle
having
at
least
3
axles
(Aa,
Ab,
Ac).,
characterized
in
that
the
height
of
the
center
of
gravity
(HGr,
Hg,
HGst)
is
determined
according
to
any
one
of
claims
1
to
6.
EuroPat v2