Translation of "Schwer zu erfüllen" in English
Sie
wusste
selbst,
dass
diese
Aufgabe
sehr
schwer
zu
erfüllen
sein
würde.
She
herself
knew
that
it
would
be
very
difficult
to
carry
out
this
task.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
mir
auch
schwer,
lhre
Bitte
zu
erfüllen.
It
was
difficult
for
me
too,
but
I
did
my
best.
OpenSubtitles v2018
Einen,
der...
schwer
zu
erfüllen
sein
wird.
I
have,
um,
an
urgent
assignment
from
the
Führer,
one
that...
one
that...
one
that
will
be
difficult
to
accomplish.
OpenSubtitles v2018
Eure
Bitte,
mein
Herr,
ist
schwer
zu
erfüllen.
The
feat
you
ask,
dear
sir,
isn't
easy.
OpenSubtitles v2018
Diese
Stabilitätsanforderung
ist
unter
industriellen
Betriebsbedingungen
nur
schwer
zu
erfüllen.
This
stability
requirement
can
be
met
only
with
difficulty
under
industrial
operating
conditions.
EuroPat v2
Das
Einhalten
dieser
Bedingung
ist
unter
Fertigungsbedingungen
äußerst
schwer
zu
erfüllen.
It
is
extremely
difficult
to
satisfy
this
condition
under
production
conditions.
EuroPat v2
Für
mich
ist
es
nicht
schwer,
deinen
Wunsch
zu
erfüllen.
It's
easy
for
me
to
grant
your
wish.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anforderungen
sind
bei
einer
faltbaren
Blutpumpe
nur
schwer
zu
erfüllen.
These
requirements
are
difficult
to
fulfill
with
a
foldable
blood
pump.
EuroPat v2
Die
öffentlichen
Bedingungen
zur
Anerkennung
der
Waldorfkindergärten
in
Spanien
sind
schwer
zu
erfüllen.
It
is
difficult
to
fulfil
public
conditions
for
recognition
of
Waldorf
Kindergartens
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Die
ambitionierten
gesetzlichen
Vorgaben
werden
in
einigen
Ländern
schwer
zu
erfüllen
sein.
The
ambitious
statutory
requirements
will
be
difficult
to
fulfill
in
some
countries.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
schwer
zu
erfüllen,
sowie
ihr
eure
Selbstliebe
überwunden
habt.
It
is
not
difficult
to
fulfil,
as
soon
as
you
have
overcome
your
self-love.
ParaCrawl v7.1
Die
positiven
Auswirkungen
hängen
demnach
von
einigen
Voraussetzungen
ab,
die
nur
schwer
zu
erfüllen
sind.
In
conclusion,
the
advantages
depend
on
the
accuracy
of
a
series
of
assumptions
which
are
difficult
to
prove.
TildeMODEL v2018
Es
ist
schwer,
sie
zu
erfüllen,
wenn
man
nicht
gerade
Ash
ist.
It's
hard
to
live
up
to
them
unless
you're
Ash.
OpenSubtitles v2018
Die
deutschen
Forderungen
nach
mehr
Ressourcen
und
geringerer
Personalfluktuation
sind
meiner
Meinung
nach
schwer
zu
erfüllen.
The
German
points
of
more
resources
and
a
decrease
in
staff
turnover
are
-
it
seems
to
me
-
quite
difficult
to
do.
EUbookshop v2
Eine
solche
Bedingung
ist
schwer
zu
erfüllen
bzw.
über
längere
Zeit
aufrecht
zu
erhalten.
Such
a
condition
is
hard
to
meet
and
also
is
difficult
to
maintain
over
a
relatively
long
period
of
time.
EuroPat v2
Die
Entwicklung
neuer
Beschäftigungen
setzt
drei
Bedingungen
voraus,
die
alle
offenbar
schwer
zu
erfüllen
sind.
In
fact,
the
development
of
these
new
activities
is
dependent
on
the
fulfilment
of
three
conditions,
each
of
which
seems
difficult
to
satisfy.
EUbookshop v2
Geht
nicht
davon
unglaubliches
Ergebnis
von
Winsol
wenn
Sie
nicht
bereit
sind
schwer
zu
erfüllen.
Do
not
expect
remarkable
end
result
from
Winsol
if
you
are
not
ready
to
strive.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
beliebt,
Vögel
in
der
Geflügelzucht,
aber
ihre
Bedürfnisse
sind
schwer
zu
erfüllen.
They
are
popular
birds
in
the
poultry
farming,
but
their
needs
are
difficult
to
meet.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
mit
diesen
herkömmlichen
Anordnungen
neuere,
schärfere
Explosionsschutzvorschriften
nur
schwer
zu
erfüllen.
In
addition,
newer,
more
stringent
explosion
protection
regulations
can
only
be
satisfied
with
difficulty
with
these
conventional
arrangements.
EuroPat v2
Und
dieser
Wunsch
manchmal
so
schwer
zu
erfüllen,
dass
dieser
Prozess
wird
zu
einem
regelmäßigen.
And
this
desire
sometimes
so
difficult
to
satisfy,
that
this
process
is
becoming
a
regular.
CCAligned v1
Aber
es
ist
sehr
schwer,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen,
es
geht
um
großen
Druck.
But
it
is
terribly
difficult
to
meet
these
expectations
and
under
such
a
big
pressure.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
etwas,
was
man
nur
schwer
zu
erfüllen,
oder
wollen
nicht
mit?
Is
there
anything
you
would
find
difficult
to
comply
with,
or
don't
want
to
comply
with?
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
Recht,
wenn
sie
sagt,
dass
der
mehrjährige
Finanzrahmen
für
den
Haushaltsplan
der
EU
jetzt
so
eng
ist,
dass
viele
Versprechen
nur
sehr
schwer
zu
erfüllen
sein
werden.
She
is
right
in
saying
that
the
multiannual
financial
framework
for
the
EU's
budget
is
now
so
tight
that
a
lot
of
promises
will
be
very
difficult
to
fulfil.
Europarl v8
Einige
unserer
Forderungen
wie
zum
Beispiel
im
Hinblick
auf
Autos,
Wein
und
Spirituosen
oder
auf
die
Öffnung
bestimmter
Dienstleistungsbranchen
sind
von
Indien
nur
schwer
zu
erfüllen.
Some
of
our
requests,
such
as
access
for
our
cars
or
wines
and
spirits
or
the
opening
of
certain
services
sectors,
are
difficult
for
India
to
deliver.
Europarl v8
Einige
von
ihnen
weisen
darauf
hin,
dass
der
Wegfall
der
Kernkraftwerke
von
BE
zur
Folge
haben
würde,
dass
die
Verpflichtungen
des
Vereinigten
Königreichs
im
Rahmen
des
Kyoto-Protokolls
sehr
schwer
zu
erfüllen
sein
wären,
da
diese
zur
Vielfalt
der
Stromversorgung
beitrügen.
Some
of
them
also
stress
that
the
withdrawal
of
BE’s
nuclear
plants
would
make
the
United
Kingdom’s
commitment
under
the
Kyoto
Protocol
very
difficult
to
achieve
since
they
participate
in
the
diversity
of
power
supply.
DGT v2019
Die
Forderungen,
die
wir
an
Präsident
Karimow
stellen,
sollen
nicht
so
schwer
zu
erfüllen
sein.
The
demands
we
are
making
of
President
Karimov
should
not
be
so
difficult
to
fulfil.
Europarl v8