Translation of "Schwer beladen" in English
Ich
bin
schwer
beladen
mit
schlechten
und
wichtigen
Neuigkeiten.
I
find
myself
charged
with
vile
and
pressing
news.
OpenSubtitles v2018
Für
all
jene,
die
leiden
und
schwer
beladen
sind.
For
all
those
who
labour
and
are
heavily
laden.
OpenSubtitles v2018
Lhr
Herz
muss
schwer
beladen
sein.
The
heart
is
sorely
charged.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Esel
waren
viel
zu
schwer
beladen
und
darum
gab's
diesen
Unfall.
They
overload
these
donkeys
and
cause
accidents.
OpenSubtitles v2018
Er
hängt
tief,
der
Kofferraum
ist
also
schwer
beladen.
The
suspension
is
sagging,
There's
definitely
something
heavy
in
the
trunk,
OpenSubtitles v2018
Lastträger
bahnen
sich
ihren
Weg
durch
die
Menge,
die
Karren
schwer
beladen.
Porters
make
their
way
through
the
crowds,
their
carts
heavily
laden.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
schwer
beladen
waren,
bewegten
sie
sich
mühelos,
fast
tänzerisch.
Although
they
were
loaded
heavily,
they
moved
with
grace,
almost
like
dancers.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
eine
Fahrradtasche,
die
schwer
beladen
ist?
Do
you
have
a
bicycle
pannier
which
is
heavily
loaded?
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
gut
gemacht,
geschnitzt
schwer
beladen
mit
traditionellen
Motiven.
They
were
of
excellent
workmanship,
heavily
carved,
with
a
lot
of
traditional
themes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mädchen
vom
Dorfe
kehrt
schwer
beladen
mit
Geschenken
nach
Hause
zurück.
A
girl
from
the
village
comes
home
laden
with
gifts.
ParaCrawl v7.1
Mit
voller
Kraft
und
schwer
beladen,
kommt
dein
Güterzug
im
Containerhafen
an.
Your
freight
train
arrives
in
the
container
terminal
with
full
power
and
heavily
loaded.
ParaCrawl v7.1
Schwer
beladen
und
mit
Geschell
von
rechts
über
den
Paß
kommend.
Instructively
loaded
and
with
little
bells
coming
from
right
over
the
pass.
ParaCrawl v7.1
Mit
zusätzlichen
Hilfsmitteln
wie
Rollwagen
oder
Sackkarren
können
sie
auch
schwer
beladen
werden.
They
can
be
heavily
loaded,
if
additional
aids
like
carts
or
hand
trucks
are
available.
ParaCrawl v7.1
Kommt,
ihr
Müden,
schwer
beladen,
Vom
Fall
gestoßen
und
gebrochen;
Come,
ye
weary,
heavy
laden,
Bruised
and
broken
by
the
fall;
ParaCrawl v7.1
Der
Wagen
muss
schwer
beladen
gewesen
sein,
sonst
wären
die
Spuren
nicht
so
tief.
That
wagon
must've
been
loaded
heavy.
Look
how
deep
those
tracks
are.
OpenSubtitles v2018
Diese
Zeichnung
von
Anton
Lukateli
zeigt
einen
völlig
ausgemergelten
Häftling,
schwer
mit
Steinbruch
beladen.
This
drawing
of
Ante
Lukateli
shows
an
enfeebled
prisoner
carrying
a
heavy
load
of
stone.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
jemand
behauptet,
dass
ich
schwer
beladen
sei,
dann
schaut
mal
hier
…
And
if
someone
thinks
that
I
am
loaded
down,
look
here.
CCAligned v1
Mein
Fahrzeug
war
nicht
zu
schwer
beladen,
unt
enthalt
keine
Gefährliches
oder
beschädigde
Güter.
My
vehicle
was
not
overloaded
and
does
not
contain
waste,
nor
dangerous
goods.
CCAligned v1
Dieser
Vers
ermütigt
alle,
die
erschöpft
und
schwer
beladen
sind,
aber
niemand
sonst.
This
verse
gives
encouragement
to
all
who
are
weary
and
heavy
laden,
but
to
no
one
else.
ParaCrawl v7.1
Langsam
steigen
wir
wieder
zum
Auto
hoch,
Alberto
schwer
beladen
mit
seiner
Kletterausrüstung.
Slowly
we
climb
back
up
to
the
car,
Alberto
heavily
burdenend
with
his
climbing
gear.
ParaCrawl v7.1
Die
VB-CoilSpring
ist
eine
gute
Lösung
fÃ1?4r
Fahrzeuge,
die
immer
schwer
beladen
sind.
The
VB-CoilSpring
is
a
good
solution
for
vehicles
that
are
always
heavily
laden.
ParaCrawl v7.1
Schwer
beladen
mit
Kerosin
und
Fracht,
war
das
Flugzeug
viel
zu
schnell
und
zu
hoch,
um
wie
vorgesehen
auf
Piste
9
zu
landen.
Heavily
loaded
with
fuel
and
cargo,
the
plane
was
approaching
too
fast
and
too
high
to
land
on
the
scheduled
runway
9.
Wikipedia v1.0
Oben
mit
wertvoller
Fracht,
unten
mit
schwer
bewaffneten
Soldaten
beladen,
fuhr
es
die
Donau
hinab.
Loaded
with
valuable
cargo
above
and
with
heavily
armed
soldiers
below,
the
ship
traveled
back
down
the
Danube.
Wikipedia v1.0
Da
aus
diesen
Daten
auch
die
Geschwindigkeit
des
Schiffes
abzulesen
ist,
kann
beispielsweise
festgestellt
werden,
wenn
ein
Schiff
langsamer
fährt,
weil
es
schwer
mit
Migranten
beladen
ist
oder
weil
es
ein
anderes
Schiff
hinter
sich
herzieht.
As
these
data
also
include
the
speed
of
the
vessel,
it
is
possible
to
detect
for
instance
a
vessel
sailing
at
a
slower
pace
because
it
is
heavy
loaded
with
migrants
or
because
it
tracks
another
vessel
behind
it.
TildeMODEL v2018
Nein,
Nein,
ich
meine,
so
schwer
beladen,
in
einem
15-Tonner,
auf
einer
10-prozentigen
Steigung?
I
mean,
loaded
down
like
this
in
a
15-ton
vehicle
going
up
a
10
percent
grade.
OpenSubtitles v2018