Translation of "Schwer beladen" in English

Ich bin schwer beladen mit schlechten und wichtigen Neuigkeiten.
I find myself charged with vile and pressing news.
OpenSubtitles v2018

Für all jene, die leiden und schwer beladen sind.
For all those who labour and are heavily laden.
OpenSubtitles v2018

Lhr Herz muss schwer beladen sein.
The heart is sorely charged.
OpenSubtitles v2018

Ihre Esel waren viel zu schwer beladen und darum gab's diesen Unfall.
They overload these donkeys and cause accidents.
OpenSubtitles v2018

Er hängt tief, der Kofferraum ist also schwer beladen.
The suspension is sagging, There's definitely something heavy in the trunk,
OpenSubtitles v2018

Lastträger bahnen sich ihren Weg durch die Menge, die Karren schwer beladen.
Porters make their way through the crowds, their carts heavily laden.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie schwer beladen waren, bewegten sie sich mühelos, fast tänzerisch.
Although they were loaded heavily, they moved with grace, almost like dancers.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine Fahrradtasche, die schwer beladen ist?
Do you have a bicycle pannier which is heavily loaded?
ParaCrawl v7.1

Sie waren gut gemacht, geschnitzt schwer beladen mit traditionellen Motiven.
They were of excellent workmanship, heavily carved, with a lot of traditional themes.
ParaCrawl v7.1

Ein Mädchen vom Dorfe kehrt schwer beladen mit Geschenken nach Hause zurück.
A girl from the village comes home laden with gifts.
ParaCrawl v7.1

Mit voller Kraft und schwer beladen, kommt dein Güterzug im Containerhafen an.
Your freight train arrives in the container terminal with full power and heavily loaded.
ParaCrawl v7.1

Schwer beladen und mit Geschell von rechts über den Paß kommend.
Instructively loaded and with little bells coming from right over the pass.
ParaCrawl v7.1

Mit zusätzlichen Hilfsmitteln wie Rollwagen oder Sackkarren können sie auch schwer beladen werden.
They can be heavily loaded, if additional aids like carts or hand trucks are available.
ParaCrawl v7.1

Kommt, ihr Müden, schwer beladen, Vom Fall gestoßen und gebrochen;
Come, ye weary, heavy laden, Bruised and broken by the fall;
ParaCrawl v7.1

Der Wagen muss schwer beladen gewesen sein, sonst wären die Spuren nicht so tief.
That wagon must've been loaded heavy. Look how deep those tracks are.
OpenSubtitles v2018

Diese Zeichnung von Anton Lukateli zeigt einen völlig ausgemergelten Häftling, schwer mit Steinbruch beladen.
This drawing of Ante Lukateli shows an enfeebled prisoner carrying a heavy load of stone.
ParaCrawl v7.1

Und wenn jemand behauptet, dass ich schwer beladen sei, dann schaut mal hier …
And if someone thinks that I am loaded down, look here.
CCAligned v1

Mein Fahrzeug war nicht zu schwer beladen, unt enthalt keine Gefährliches oder beschädigde Güter.
My vehicle was not overloaded and does not contain waste, nor dangerous goods.
CCAligned v1

Dieser Vers ermütigt alle, die erschöpft und schwer beladen sind, aber niemand sonst.
This verse gives encouragement to all who are weary and heavy laden, but to no one else.
ParaCrawl v7.1

Langsam steigen wir wieder zum Auto hoch, Alberto schwer beladen mit seiner Kletterausrüstung.
Slowly we climb back up to the car, Alberto heavily burdenend with his climbing gear.
ParaCrawl v7.1

Die VB-CoilSpring ist eine gute Lösung fÃ1?4r Fahrzeuge, die immer schwer beladen sind.
The VB-CoilSpring is a good solution for vehicles that are always heavily laden.
ParaCrawl v7.1

Schwer beladen mit Kerosin und Fracht, war das Flugzeug viel zu schnell und zu hoch, um wie vorgesehen auf Piste 9 zu landen.
Heavily loaded with fuel and cargo, the plane was approaching too fast and too high to land on the scheduled runway 9.
Wikipedia v1.0

Oben mit wertvoller Fracht, unten mit schwer bewaffneten Soldaten beladen, fuhr es die Donau hinab.
Loaded with valuable cargo above and with heavily armed soldiers below, the ship traveled back down the Danube.
Wikipedia v1.0

Da aus diesen Daten auch die Geschwindigkeit des Schiffes abzulesen ist, kann beispielsweise festgestellt werden, wenn ein Schiff langsamer fährt, weil es schwer mit Migranten beladen ist oder weil es ein anderes Schiff hinter sich herzieht.
As these data also include the speed of the vessel, it is possible to detect for instance a vessel sailing at a slower pace because it is heavy loaded with migrants or because it tracks another vessel behind it.
TildeMODEL v2018

Nein, Nein, ich meine, so schwer beladen, in einem 15-Tonner, auf einer 10-prozentigen Steigung?
I mean, loaded down like this in a 15-ton vehicle going up a 10 percent grade.
OpenSubtitles v2018