Translation of "Schwenkbegrenzung" in English

Die Durchbrechung 36 kann auch gleichzeitig als Schwenkbegrenzung für das Betätigungselement 32 wirken.
The opening 36 can also act simultaneously as a swivel limit for the actuation element 32 .
EuroPat v2

Der Bügel kann zugleich die Funktionen der Schwenkbegrenzung und der Schwenkführung erfüllen.
The bracket can also perform the functions of pivot limitation and the pivot guidance.
EuroPat v2

Mit Hilfe einer Schwenkbegrenzung der Parallelitätsein­stellung kann ein Umschwenken an dieser Stelle leicht verhindert werden.
Swivelling over at this point can be easily prevented with the aid of a swivel limit of the parallelity adjustment.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel ist eine Schwenkbegrenzung in Form eines Langloches 77 und eines Stiftes 74 angedeutet.
In this illustrative embodiment, a swivelling limit is indicated in the form of an elongated hole 77 and a pin 74.
EuroPat v2

Die als Anschlag für die Startklappe und zur Verriegelung des Schnüffelventils dienende Anschlagnase kann auch mit zwei Höckern ausgeführt werden, wobei der eine zur Anlage an die Rohrinnenwand bestimmt ist und als Schwenkbegrenzung für die geöffnete Stellung der Startklappe 3 dient, während der zweite für die Verriegelung des Schnüffelventils sorgt, indem er bei offener Stellung der Startklappe etwa im Zentrum des Ventiltellers 5 federnd angreift und diesen, um eine Verformung des Tellers auszuschliessen, verhältnismässig sanft auf seinen Sitz drückt.
In an alternate embodiment, the stop dog 10 which serves as a stop for the starter choke valve and as a locking device for the poppet valve may be constructed in the form of two projections. One projection would make contact with the inner wall of the duct 2 for limiting the pivotable motion of the starter choke valve 3 when in its open position, while the other projection would ensure the locking of the poppet valve 4 by resiliently engaging the center of the valve head 5 when the starter choke valve is in the open position.
EuroPat v2

Die Schwenkbegrenzung und die Schaltbetätigung erfolgt durch innerhalb der Traverse angeordnete, in der Zeichnung nicht dargestellte Elemente.
The limiting of the swing and the switch actuation are effected by elements (not shown in the drawing) which are arranged within the cross member.
EuroPat v2

Andererseits bringt die erläuterte Verbindung des Eimers mit der Tür in der Regel eine Schwenkbegrenzung der Tür, die bei 90° liegt.
On the other hand, said attachment of the pail to the door results, as a rule, in a limiting of the swing of the door to about 90°.
EuroPat v2

Um diese Lage auch zu fixieren, kann eine Schwenkbegrenzung vorgesehen sein, die nach dem gewünschten Winkel wirksam wird und das Blech in dieser Lage versteift.
In order to also fix this position, a pivoting limitation can be provided, which comes into action after the desired angle and stiffens the metal sheet in this position.
EuroPat v2

Zur Schwenkbegrenzung der Schwinge dient ein riegelschwanzseitiger Vorsprung 60a, an welchem sich das untere Ende der Schwinge 58a abstützt.
A projection 60a on the side of the bolt tail serves to limit the swinging motion of the rocker arm, the lower end of the rocker arm 58a resting on said projection.
EuroPat v2

Um ein übermäßiges Verschwenken des Spiegelträgers zu verhindern, bei dem der Außenrückspiegel beispielsweise in unerwünschter Weise gegen die Seitenscheiben des Fahrzeuges schlagen könnte, kann am Außenrückspiegel eine Schwenkbegrenzung vorgesehen sein.
To prevent excessive swivelling of the mirror carrier, during which the outside rear view mirror might, for example, knock in an undesirable manner against the side windows of the vehicle, a swivel-limiting device may be provided on the outside rear view mirror.
EuroPat v2

Diese Schwenkbegrenzung kann in der Form einer Nase ausgebildet werden, die in einer gegenüberliegenden Nut in Eingriff bringbar ist.
Such swivel-limiting device may take the form of a lug, which is movable into engagement in an opposing groove.
EuroPat v2

Die Schwenkbegrenzung des Aushebeglieds 54 wird mit Hilfe einer in die Ausnehmung 51 ragenden Rippe 58 erreicht, die mit einer bogenförmigen Ausnehmung 59 in der zylindrischen Fläche 55 zusammenwirkt.
The pivot limitation of the lifting element 54 is attained by means of a rib 58 protruding in the recess which works together with the arch-like recess 59 in the cylindrical surface 55 .
EuroPat v2

Andererseits bringt die erläuterte Verbindung des Eimers mit der Türe in der Regel eine Schwenkbegrenzung der Türe, die bei 90° liegt.
On the other hand, said attachment of the pail to the door results, as a rule, in a limiting of the swing of the door to about 90°.
EuroPat v2

Eine geringere Asymmetrie, verglichen mit den Anschlagflächen der ersten Lasche, ermöglicht es ebenfalls durch Umkehren der zweiten Lasche um die Querachse, eine zusätzliche allerdings feiner abstimmbare Einstellung der Schwenkbegrenzung oder der Vorspannung zu erzielen.
A lesser asymmetry, in comparison to the stop faces of the first link, also allows, by turning over the second link about the transverse axis, an additional, but more finely tunable setting of the pivot movement or the pre-tension to be achieved.
EuroPat v2

Dies bedeutet mit anderen Worten, daß dann, wenn der Gegenanschlag am Anschlagelement anliegt, eine weitere Veränderung der Schwenkbegrenzung dadurch vorgenommen werden kann, daß die das Gegenanschlagverstellelement führende Schiene nochmals relativ zum Gegenanschlagverstellelement geschwenkt wird.
This means, in other words, that if the complementary abutment is engaged with the abutment element, a further change in the limit of pivoting may be caused if the splint bearing the complementary abutment adjustment element is again pivoted in relation to the complementary abutment adjustment element.
EuroPat v2

An den Trennstellen der Halbflanschteile 3 sind parallel zur Trennebene gerichtete Wandteile 10 ausgebildet, die in Montagesolllage gemäß Figur 1 flächig aneinander liegen und eine Einsteckbegrenzung oder eine Schwenkbegrenzung für das Scharniergelenk bilden.
Wall parts 10 that are aligned parallel to the parting plane are formed at the parting faces of the half-flanges 3, the wall parts lying flat against one another in the desired mounting position according to FIG. 1, and forming an insertion limitation or a hinging limitation for the hinge joint.
EuroPat v2

Zudem ist bevorzugt vorgesehen, dass an den Trennstellen der Halbflanschteile parallel zur Trennebene gerichtete Wandteile ausgebildet sind, die in der Montagesolllage flächig aneinander liegen und eine Schwenkbegrenzung für das Scharniergelenk bilden.
Wall parts preferably formed on the parting faces of the half-flanges extend parallel to the parting plane, lie flat against one another in the desired mounting position, and form an insertion limitation for the latch or a hinging limitation for the hinge joint.
EuroPat v2

Selbstverständlich wäre es bei der Ausbildung der Platten 2, 4 zusätzlich möglich, im Bereich der Distanzen 95, 96 Schwenkbegrenzer 53 anzuordnen, wie dies in der detaillierten Beschreibung der Platten 3, 5 angedeutet wurde, wobei die Vorteile einer derartigen Anordnung von Schwenkbegrenzung 53 der detaillierten Beschreibung zu den Fig.
Clearly, it would also be possible to design the flaps 2, 4 so that they have pivot stops 53 in the region of the distances 95, 96, as mentioned in the detailed description of flaps 3, 5, thereby offering the advantages that can be had by using a pivot stop 53 of this design as explained in the more detailed description relating to FIGS.
EuroPat v2

Durch die Langlochführung im Vorderbereich des Sitzrahmens, die vorzugsweise in der Art einer Führungsnut oder einer umlaufend geschlossenen Ausnehmung verwirklicht werden kann, ist sichergestellt, dass eine Schwenkbegrenzung für die Bewegung des Sitzrahmens vorliegt, die durch die Wirkverbindung des am Grundrahmen befestigten Führungszapfens mit dem geschlossenen Endbereich des Langlochs verwirklicht wird.
The elongate hole guide in the front region of the seat frame, which can preferably be embodied in the manner of a guide groove or an opening which is closed on all sides, ensures that the pivoting movement of the seat frame is delimited by the active connection between the guide pin fixed to the base frame and the closed end region of the elongate hole.
EuroPat v2

Es ist nicht erforderlich, daß hierbei ein exakter Drehwinkel für den Drehantrieb 40 vorgegeben ist, da die Schwenkbegrenzung durch die entsprechenden Wände der Kanalabschnitte vorgegeben ist.
It is not required that an exact angle of rotation is hereby specified for the rotary drive 40, since the pivot limit is specified by the corresponding walls of the channel sections.
EuroPat v2

Gemäß Doppelpfeil A ist der Hebel 44 um die Achse 42 schwenkbar, wobei die Schwenkbegrenzung durch die Deckfläche 35 gegeben ist.
The lever 44 is pivotable about the axis 42 as indicated by the double arrow A; the pivoting is limited by the top face 35 .
EuroPat v2

Wischvorrichtung nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass die andere Ringsegmentendfläche (70) eine Schwenkbegrenzung für das auf dem Gelenkbolzen (36) gelagerte Wischblatt (16) bildet.
The wiper system of claim 5, wherein the other annular-segmental end face (70) forms an oscillation limitation for the wiper blade (16) supported on the pivot bolt (36).
EuroPat v2

Man erkennt, dass für die Gelenke 37 keine Schwenkbegrenzung vorgesehen ist - daher werden die Schwenkbügel 36 über die Verbindung durch die Schwenkwinkelbegrenzer 38 und den Abstand der benachbarten Schlittenpaare in ihrer unteren Winkelposition gehalten.
It can be seen that, for the joints 37, no pivoting limitation is provided—therefore, the pivot bows 36 are held in their lower angular position by way of the connection by the pivot angle limiters 38 and the spacing of the adjacent carriage pairs.
EuroPat v2

Durch diese Schwenkbegrenzung des Bügels 60 wird eine Beschädigung des Lagers 19 insbesondere der vorderen Lagerstütze 25 und der vorderen Gehäusewand 17 durch einen zu großen Schwenkwinkel verhindert.
Because of this pivot limitation of clamp 60 damage to the support 19, especially the front bearing 25 and the front housing wall 17 by an unduly large pivot angle, is prevented.
EuroPat v2

Bei der Schwenkbegrenzung kann es sich um zwei Anschläge handeln, welche den Schwenkhebel im Grundzustand beidseitig in horizontaler Richtung umgeben.
The pivot limitation may be two abutments that surround the pivot lever in the basic state on both sides in the horizontal direction.
EuroPat v2

Das vollständige System mit Schwenkbegrenzung und Bodenkontaktfunktion, um Geräte zu lösen, wird in Absprache mit dem Maschinenlieferanten bestellt.
Order the full system with slew limitation and ground contact for releasing tools in consultation with the machine supplier concerned.
ParaCrawl v7.1