Translation of "Schwellenangst" in English
Aber
wir
müssen
auch
für
einen
Abbau
der
Schwellenangst
sorgen.
But
we
must
also
remove
barriers.
Europarl v8
Entdecken
Sie
unser
Gourmet
Restaurant
in
Coburg
ohne
Schwellenangst.
Discover
our
gourmet
restaurant
in
Coburg
without
inhibitions.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
muss
zugeben,
dass
die
Schwellenangst
größer
war,
als
die
tatsächlichen
Hindernisse.
Yet,
I
must
admit,
that
my
fear
was
greater
than
concrete
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
aber
in
hohem
Ausmaß
annehmen,
dass
es
hier
oft
kommunikative
Probleme
gibt,
dass
es
auch
oftmals
Hemmnisse
gibt,
weil
viele
der
potenziellen
Kreditnehmer
Personen
sind,
die
bei
einer
"normalen
Bank"
keinen
Kredit
mehr
bekommen
und
daher
da
oft
auch
eine
gewisse
Schwellenangst
oder
Zurückhaltung
gegeben
ist,
derartige
Einrichtungen
aufzusuchen.
I
would
certainly
assume,
however,
that
there
are
often
communication
problems
here
and
that
there
are
also
often
obstacles
because
many
of
the
potential
borrowers
are
people
who
can
no
longer
obtain
loans
from
a
'conventional'
bank
and
there
is
therefore
often
also
a
certain
amount
of
anxiety
or
reticence
when
it
comes
to
approaching
such
facilities.
Europarl v8
Die
Verbraucher
werden
die
Preise
besser
vergleichen
können,
und
umgekehrt
kann
der
elektronische
Handel
zugleich
zur
Akzeptanz
des
Euro
beitragen,
da
dieser
Handel
die
Schwellenangst
abbaut,
im
Ausland
einzukaufen.
Consumers
will
be
able
to
compare
prices,
and
conversely,
electronic
commerce
might
contribute
to
the
acceptance
of
the
euro,
as
this
form
of
trade
breaks
down
the
barrier
to
buy
abroad.
Europarl v8
Die
Unterstützung
für
Laien
könnte
durch
die
Möglichkeit
der
unmittelbaren
Klageerhebung
bei
Gericht,
d.
h.
durch
mündlichen
Antrag
zu
Protokoll,
vervollständigt
werden,
da
sich
auf
diese
Weise
die
Schwellenangst
von
Menschen
abbauen
ließe,
die
im
Umgang
mit
Behörden
unerfahren
sind.
The
possibility
of
introducing
claims
directly
at
the
court
by
entering
them
in
the
records
orally
could
complete
the
assistance
to
laymen
and
reduce
inhibitions
of
persons
who
are
not
experienced
in
dealing
with
the
authorities.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
daß
es
nicht
ausreicht,
Ausbildungsmöglichkeiten
anzubieten,
sondern
daß
daneben
auch
andere
Aktivitäten
wie
Initiativen
zum
Abbau
der
Schwellenangst,
psychosoziale
Begleitmaßnahmen
ange
boten
werden
müssen,
die
bei
diesen
Gruppen
mehr
Selbstvertrauen
und
mehr
Selbstsicherheit
schaffen.
This
means
it
is
not
enough
to
offer
them
training
:
such
other
activities
as
initiatives
to
lower
thresholds
and
psychosocial
help
must
also
be
offered
to
give
these
groups
more
self-confidence,
more
self-assurance.
EUbookshop v2
Zusätzlich
bewirken
häufig
mangelnde
Aufklärung
und
unbegründete
Schwellenangst,
dass
Betroffene
die
Möglichkeiten
der
modernen
Medizin
nicht
optimal
ausschöpfen.
Insufficient
knowledge
and
unjustified
fear
often
result
in
depriving
the
patient
from
the
care
the
modern
medicine
can
offer.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Schwellenangst,
in
eine
Galerie,
auf
die
Art
Cologne
oder
in
ein
Museum
zu
gehen,
ist
doch
noch
sehr
hoch.
Because
the
so-called
threshold
fear
of
entering
a
gallery,
visiting
Art
Cologne
or
a
museum
is
still
very
high.
CCAligned v1
Schließlich
überwindet
sie
ihre
„Schwellenangst“
und
wagt
sich
zum
ersten
Mal
in
eine
der
Bars
mit
lesbischem
Publikum,
in
die
Zauberflöte,
die
sich
direkt
neben
ihrem
Büro
in
der
Kommandantenstraße
am
Spittelmarkt
befindet
und
die
von
Kati
Reinhard
geführt
wird.
She
finally
succeeded
in
overcoming
her
"inhibitions"
and
dared
to
go
to
a
bar
with
a
lesbian
clientele
for
the
first
time.
The
Zauberflöte,
the
Magic
Flute,
run
by
Kati
Reinhard,
was
located
right
next
door
to
her
office
on
Kommandanten
Street
at
the
Spittelmarkt.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
aus
allen
Altersschichten
und
Bevölkerungskreisen
kam
ohne
Schwellenangst,
oft
mehrmals,
immer
wieder
neue
Freunde,
andere
Familienmitglieder
mitbringend.
Visitors
to
the
exhibition
came
from
all
age
groups
and
social
sectors,
and
they
came
without
threshold
anxiety,
often
repeatedly,
bringing
with
them
new
friends
and
other
family
members.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Gruppenkonzept
will
der
Jewish
Welcome
Service
den
vertriebenen
Jüdinnen
und
Juden
unter
Einbeziehung
ihrer
Angehörigen
die
Schwellenangst
vor
einem
Wien-Besuch
nehmen.
With
its
group
approach,
the
Jewish
Welcome
Service
strives
to
calm
the
fears
of
displaced
Jews
when
contemplating
a
visit
to
Vienna
by
including
their
relatives.
ParaCrawl v7.1