Translation of "Schweißleistung" in English

Das TIME- und TimeTwin-Hochleistungsschweißen eignet sich hervorragend zur Steigerung der Schweißleistung und Abschmelzgeschwindigkeit.
TIMEand TimeTwin high-performance welding are exceptionally well-suited to the increased welding power and burn-off rate.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender muss nicht zur Stromquelle gehen, um die Schweißleistung zu regeln.
The user does not need to go to the power source to change the welding power.
ParaCrawl v7.1

Das in Alumix enthaltene Helium steigert die Schweißleistung bei dickeren Blechen zusätzlich.
The helium contained in Alumix further enhances welding performance for thicker sheet metal.
ParaCrawl v7.1

Die negative Halbwelle vergrößert den Einbrand und erbringt die erforderliche Schweißleistung.
The negative half-wave increases the fusion penetration and generates the required welding power.
ParaCrawl v7.1

Je nach Einstellung kann die Schweißleistung überwacht werden.
These settings enable you to monitor welding output.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt eine sehr gute Schweißleistung mit kleinen Spritzern,
It shows a very good welding performance with small spatters,
ParaCrawl v7.1

Der Windungsabstand kann nicht ohne weiteres verändert oder im Hinblick auf die erforderliche Schweißleistung optimiert werden.
The winding spacing cannot be readily changed or optimized with regard to the necessary welding performance.
EuroPat v2

Es ist daher ein nachteilig hoher Energieeintrag und eine hohe Schweißleistung zum Verschweißen dieses Materials erforderlich.
Therefore, a disadvantageously high energy input and high welding power are required for welding this material.
EuroPat v2

Diese Art der Oberflächenbehandlung ist praktisch, die Oberfläche ist glatt und die Schweißleistung ist gut.
This kind of surface treatment is practical, the surface is smooth and the welding performance is good.
CCAligned v1

Da die Periodendauer konstant bleibt, verdoppelt sich mit dem Weg auch die Schweißleistung.
Since the period remains constant, the welding power doubles with the path as well.
EuroPat v2

Da die größere Wegstrecke in gleicher Zeit durchlaufen wird, erhöht sich die Schweißleistung.
Since the greater distance is traversed in the same time, the welding power increases.
EuroPat v2

Die Schweißleistung ist vergleichbar gut, wenn nicht sogar besser als bei reinem Polyurethan.
Welding performance is just as good, if not better than with pure polyurethane.
ParaCrawl v7.1

Weitere Entwicklungen von UP-Pulver sind die Hauptfaktoren für höchste, zukünftige Anforderungen an Schweißleistung und Produktion.
Development of fluxes and welding processes are the key factors for meeting future stringent requirements on weld performance and production efficiency.
ParaCrawl v7.1

Geht man davon aus, daß die Schweißleistung dem öffentlichen Wechselstromnetz entnommen wird, so erfolgt während der Vorwärmzeit der Schweißvorgang mit der halben Leistung.
If it is assumed that the welding power is taken from the public mains, the welding process takes place with half the power during the preheating time.
EuroPat v2

Bedingt durch die Ausgestaltung des Umlaufelements und der Schwingen läßt sich weiterhin die Vorschubbewegung der Dosenzargen in der Weise einstellen, daß der gegenseitige Abstand aufeinanderfolgender Dosenzargen bis zum Einlauf in den Wirkbereich der Schweißeinheit auf einen Minimalwert herabgesetzt und damit die erreichbare Schweißleistung weitestgehend ausgenutzt werden kann.
Due to the design of the revolving device and the rockers, the advance movement of the can body blanks can be adjusted so that the distance between consecutive can body blanks can be reduced to a minimal value when they enter the effective region of the welding unit. The possible welding potential may thus be used to the greatest extent possible.
EuroPat v2

Die Frequenz des Schweißstromes i ergibt sich also zu f, = 3,3 Hz, die ein Schweißtransformator einer elektrischen Energiequelle bei voller Schweißleistung übertragen muß.
Thus, the frequency of the welding current i which a welding transformer must transfer from a source of electric enegy at full welding power output is fs =3.3 Hz.
EuroPat v2

Die Regeleinrichtung für die Elektrodenkraft und zum Verfahren der Elektrode (Vorschub) werden mittels eines einzigen Antriebs erzeugt, der von einer Steuerung kontrolliert wird, die die Schweißspannung bzw. den Schweißstrom, bzw. die Schweißleistung und/oder die Temperatur des Schweißprozesses steuert und/oder regelt.
The control means for the electrode force and for moving the electrode (advancement) is operated by means of a single drive, which is controlled by a controller which uses open-loop or closed-loop control to control the welding voltage or the welding current, or the welding performance and/or the temperature of the welding process.
EuroPat v2

Während die Soll-Schweißarbeit ein primär die Regelung der Schweißleistung bestimmender Parameter ist, werden weitere Parameter sekundär zur Sicherung der ordnungsgemäßen Schweißung auch unter ungünstigen Bedingungen erfaßt und ausgewertet, um den Schweißvorgang zu sperren bzw. zu stoppen, wenn bestimmte Grenzwerte überschritten werden.
While the nominal welding work constitutes a parameter, primarily determining the control of the welding capacity, further parameters for safeguarding orderly welding also under unfavorable conditions are only secondarily obtained and assessed in order to block or stop the welding process if determined boundary values are exceeded.
EuroPat v2

Die Ist-Schweißarbeit kann mit technisch umkomplizierten Mitteln nach Anspruch 3 erfaßt werden, wonach mindestens ein integrierter Schaltkreis als Effektivwertmesser der Schweißspannung und des Schweißstroms mit einem die Schweißleistung bildenden Rechner in Verbindung steht.
The actual welding work may be obtained by technically uncomplicated means according to claim 3 according to which at least one integrated circuit is connected as effective value meter of the welding voltage and of the welding current to a calculator forming the welding capacity.
EuroPat v2

Im übrigen läuft die Regelung der Schweißleistung über den Schweißstrom sowie der Schweißzeitdauer ebenso einfach wie nach dem eingangs erläuterten Prinzip ab.
As for the rest, the regulation of the welding capacity via the welding current as well as the welding period is as simple as according to the principle referred to in the beginning.
EuroPat v2

Während der Schweißung regelt der Regler 8 den Schweißstrom I Schw sowie die Schweißspannung U Schw und damit die Schweißleistung unter Berücksichtigung der von dem Zähler 17 gezählten Schweißzeit der Schweißarbeit.
During welding, control 8 regulates welding current Iweld as well as welding voltage Uweld and hence the welding capacity while considering the welding period of the welding work counted by counter 17.
EuroPat v2

Insbesondere die Steuereinheit die Schweißparameter bzgl. der Schweißleistung sowie dem Durchmesser der Wärmeeintragungszone so einstellen, dass die Abkühlrate bei der Erstarrung des Materials mindestens 8000 Kelvin pro Sekunde beträgt.
In particular, the control unit can set the welding parameters with respect to the welding power and the diameter of the heat input zone such that the cooling rate during the solidifying of the material is at least 8000 Kelvins per second.
EuroPat v2

Die zum Einstellen der Abkühlrate von mindestens 8.000 K/s bei der Erstarrung des Materials zur Verfügung stehenden Hauptparameter sind die Verfahrensparameter bzgl. der Schweißleistung und dem Durchmesser der Wärmeeintragszone, bspw. in Form einer Laserleistung und einem Durchmesser des Laserstrahls, der Vorschub (die Prozessgeschwindigkeit) und ggf. der Strom an zugeführtem Schweißzusatzwerkstoff.
The main parameters available for setting the cooling rate of at least 8000 K/s during the solidifying of the material are the method parameters with respect to the welding power and the diameter of the heat input zone, for example in the form of a laser power and a diameter of the laser beam, the feed (the speed of the process) and possibly the stream of welding filler supplied.
EuroPat v2

Bei einem Elektro-Schweißgerät zum selbsttätigen Schweißen von Heizwendel-Fittingen aus Kunststoff steht ein Abtaster (3) für Fittingdaten über einen Umsetzer (4) mit einem Eingang eines Reglers (8) in Verbindung, welcher über eine Leistungs­stufe (13) die Schweißleistung für eine Schweißzeitdauer steuert.
In an electric welding apparatus for automatically welding heating coil fittings substantially of plastic material a scanner (3) for scanning fitting data is connected via a converter to a first input of a controller (8) which via a power station (13) controls, for a welding period, the welding power output.
EuroPat v2

Ein weiterer Eingang (bei 12) des Reglers (8) ist dazu mit Schaltkreisen (Rechner 11) verbunden, welche Signale der Ist-Schweißarbeit aus der erfaßten Schweißleistung sowie aus der Ist-Schweißzeit generieren.
At least a second input (at 12) of the controller (8) is connected to circuits (calculator 11) which generate signals of the actual welding energy from welding power output data as well as from the actual welding period.
EuroPat v2

Beim WIG-Verfahren passen Sie die Abschmelzleistung individuell auf Ihre Schweißaufgabe an, da die Schweißleistung von der Drahtzuführung entkoppelt ist.
You can individually adapt the deposition rate to the welding task as the welding power is not coupled to the wire feed.
ParaCrawl v7.1

Dank ihrer hohen Schweißleistung eignet sich die TPS 600i besonders für das mechanisierte und robotergestützte Schweißen im schweren Stahl- und Maschinenbau sowie in allen Anwendungen, bei denen mit einem Eindrahtprozess gearbeitet werden soll und eine extrem hohe Abschmelzleistung gefordert ist.
Thanks to its high welding power, the TPS 600i is particularly well suited to use in mechanised and robot-assisted welding within the heavy steel construction and mechanical engineering sectors, as well as in all applications where it is necessary to work with a single-wire process and an extremely high deposition rate is required.
ParaCrawl v7.1