Translation of "Schweinehälften" in English
Dann
werden
die
Schweinehälften
am
Feuer
abgesengt
und
entsprechend
der
unterschiedlichen
Fleischsorten
zerlegt.
Then
the
carcass
is
singed
on
a
fire
and
cut
into
pieces
according
to
the
different
cuts
of
meat.
News-Commentary v14
Die
dänische
Arbeitsgruppe
erfaßte
mit
dem
KSA-Gerät
1.135
Schweinehälften.
The
Danish
group
measured
1
135
carcases
with
the
KSA-meter.
EUbookshop v2
Er
empfiehlt
auch
seinen
Fleischanhänger
mit
Rohrbahnen
für
den
Transport
von
Schweinehälften.
He
also
recommends
his
company's
meat
trailer
with
tubular
tracks
for
the
transport
of
pork
sides.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
legt
mit
qualifizierter
Mehrheit
auf
Vorschlag
der
Kommission
das
gemeinschaftliche
Handelsklassenschema
für
Schweinehälften
fest.
The
Council,
acting
by
a
qualified
majority
on
a
proposal
from
the
Commission,
shall
lay
down
the
Community
sale
for
grading
pig
carcases.
TildeMODEL v2018
Bei
den
85
zerlegten
Schweinehälften
wurde
die
Speckdicke
ca.
24
Std.
nach
der
Schlachtung
exakt
ermittelt.
In
the
case
of
the
85
dissected
carcases,
the
fat
thickness
was
exactly
determined
some
24
hours
after
slaughter.
EUbookshop v2
Es
macht
keinen
Sinn,
dass
wir
die
Schweinehälften
in
die
Fünfzehner-Union
importieren,
hier
die
Wertschöpfung
herstellen
und
dann
die
Fertigprodukte
wieder
in
die
Läden
dieser
Länder
zurückschicken.
It
makes
no
sense
to
import
pig
carcasses
into
the
EU-15,
create
the
added
value
here
and
then
send
the
finished
products
back
to
the
shops
in
these
countries.
Europarl v8
Anläßlich
der
vorstehend
vorgesehenen
Änderungen
empfiehlt
es
sich,
alle
einschlägigen
Vorschriften
zu
kodifizieren
und
infolgedessen
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
2760/75
des
Rates
vom
29.
Oktober
1975
zur
Bestimmung
des
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemas
für
Schweinehälften
(3)
aufzuheben.
Whereas,
in
view
of
the
amendments
referred
to
above,
all
the
rules
which
apply
should
be
consolidated
and
Council
Regulation
(EEC)
No
2760/75
of
29
October
1975
determining
the
Community
scale
for
grading
pig
carcases
(3)
should
accordingly
be
repealed;
JRC-Acquis v3.0
Die
Schweinehälften
werden
zerlegt
und
die
Teilstücke
anschließend
mindestens
24
Stunden
auf
eine
Temperatur
zwischen
0
°C
und
3
°C
gekühlt.
The
pig
half-carcases
are
cut
and
the
cuts
are
chilled
at
a
temperature
of
between
0
°C
and
+
3
°C
for
24
hours
or
more.
DGT v2019
Da
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
leichte
Schweine
geschlachtet
werden
(durchnittliches
Schlachtgewicht
65
kg),
wurde
das
gemeinschaftliche
Handelsklassenschema
für
Schweinehälften
auf
die
Gewichtsklassen
50-60
kg
ausgedehnt.
The
Community
scale
for
grading
pig
carcasses
was,
for
instance,
extended
to
include
the
50-60
kg
weight
categories
in
order
to
take
account
of
the
slaughtering
of
lightweight
pigs
in
those
three
countries
(average
slaughter
weight:
65
kg);
similarly,
with
a
view
to
determining
the
average
Community
price
for
pig
carcasses,
a
fall
in
which
may
trigger
off
intervention
measures,
the
representative
markets
where
the
prices
of
pig
carcasses
must
be
recorded
have
been
fixed
for
the
new
Member
States.4
EUbookshop v2
Auf
Vorschlag
der
Kommission
hat
der
Rat
schließlich
das
gemeinschaftliche
Handelsklassenschema
geändert,
damit
die
Klassifizierung
von
Schweinehälften
in
der
gesamten
erweiterten
Gemeinschaft
ab
1.
November
1974
auf
gemeinsamen
Grundlagen
erfolgen
kann
(*).
Lastly,
acting
on
a
Commission
proposal,
the
Council
amended
the
Community
scale
for
the
classification
of
pig
carcases
so
that
it
could
be
applied
throughout
the
enlarged
Community
from
1
November.1
EUbookshop v2
Kotelettstränge,
Köpfe
von
Schweinen,
Eis-
und
Spitzbeine
von
Schweinehälften
sowie
Köpfe,
Füße
und
Schwänze
von
Kälber-
und
Schafhälften
brauchen
nicht
entbelnt
zu
werden.
Cutlets,
pigmeat
heads,
knuckle
and
top
bone
of
pigmeat
halves
and
heads,
feet
and
tails
of
calvesmeat
and
sheepmeat
halves
do
not
require
bone
removal.
Deliveries
and
intercompany
turnover
of
these
non
boned
goods
will
not
qualify
for
exemption.
EUbookshop v2
Die
über
die
grobgewebliche
Zerlegung
der
85
Schweinehälften
ermittel
ten
Referenzwerte
(Tab.
2,
Spalte
2)
stellten
die
Basis
für
den
Ver
gleich
der
beiden
Klassifizierungsmethoden
dar.
The
reference
values
obtained
by
dissection
of
the
85
pig
carcases
(Table
2,
column
2)
represent
the
basis
for
the
comparison
of
the
two
grading
methods.
EUbookshop v2
Insbesondere
muß
bei
Einsatz
des
KSA-Gerätes
bei
Schweinehälften
unterschiedlicher
Typen
und
Gewichte
die
Formel
zur
Berechnung
des
Fleischanteils
über
die
KSA-Messungen
auf
der
Grundlage
von
Zerlegeergebnissen
entwickelt
werden.
In
particular,
when
the
KSA-meter
is
used
on
pig
carcases
of
various
types
and
weights,
the
formula
for
calculating
the
meat
content
via
KSA-measurements
must
be
developed
on
the
basis
of
dissection
results.
EUbookshop v2
Mit
der
Erweiterung
der
EG
von
6
auf
9
Mitgliedsstaaten
ergab
sich
die
Notwendigkeit,
das
Klassifizierungssystem
für
Schweinehälften
den
andersartigen
Verhältnissen
in
den
neuen
Mitgliedsstaaten
anzu
passen.
The
accession
of
the
three
new
Member
States
to
the
Community
made
it
necessary
to
adapt
the
system
of
classification
for
pig
carcases
to
the
different
circumstances
obtaining
in
the
new
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Einstufung
nach
dem
konventionellen
Verfahren
sowie
die
Messungen
mit
dem
KSA-Gerät
erfolgten
am
24.
und
25.
November
1975
am
Schlacht
band,
während
sich
die
grobgewebliche
Zerlegung
der
Schweinehälften
bis
zum
28.
November
1975
ausdehnte.
Grading
according
to
the
conventional
method
and
measurements
with
the
KSA-
meter
were
carried
out
on
the
slaughterline
on
24
and
25
November
1975
whereas
dissection
of
the
carcases
lasted
until
28
November
1975.
EUbookshop v2
Im
Wege
der
konventionellen
Klassifizierung
wurden
unter
Praxisbe
dingungen
1.485
Schweinehälften
durch
einen
Mitarbeiter
des
Instituts
für
Fleischerzeugung
eingestuft.
The
conventional
grading
was
applied
to
1
485
carcases
under
normal
practical
conditions
by
an
expert
from
the
Institut
für
Fleischerzeugung.
EUbookshop v2
Die
Messungen
mit
dem
KSAGerät
wurden
im
Versuch
an
den
auch
in
Dänemark
berücksichtigten
Stellen
der
Schweinehälften
vorgenommen
(Abb.
5).
The
test
measurements
with
the
KSA-meter
were
also
carried
out
on
the
points
of
measurement
on
pig
carcases
used
in
Denmark
(Illustration
5).
EUbookshop v2
Hierbei
sollte
nicht
außer
acht
gelassen
werden,
daß
die
Berechnung
der
KSA-Werte
aufgrund
der
Daten
aus
der
grobgeweblichen
Zerlegung
von
85
Schweinehälften
erfolgte.
It
must
not
be
forgotten
that
the
KSA
values
were
calculated
on
the
basis
of
the
data
from
the
dissection
of
85
carcases.
EUbookshop v2
Diese
Gegenstände
können
z.B.
Frischfleisch,
Tiefkühlkost,
Eiskrem,
Obst,etc.,
Rinder-
oder
Schweinehälften
oder
Container
mit
empfindlichen
Gütern
sein.
These
articles,
e.g.,
can
be
fresh
meat,
deep
frozen
food,
ice
cream,
fruit,
etc.,
cattle
or
pork
halves
or
containers
with
sensitive
goods.
EuroPat v2
Diese
Gegenstände
können
z.B.
Frischfleisch,
Tiefkühlkost,
Eiskrem,
Obst,
Rinder-
oder
Schweinehälften
oder
Container
mit
empfindlichen
Gütern
sein.
These
articles,
e.g.,
can
be
fresh
meat,
deep
frozen
food,
ice
cream,
fruit,
etc.,
cattle
or
pork
halves
or
containers
with
sensitive
goods.
EuroPat v2
Im
Auftrag
einer
Schlacht-Gruppe
wurde
HÖCKER
mit
der
Entwicklung
eines
Hakens
beauftragt,
der
geeignet
war,
den
Transport
von
Fleisch,
wie
Schweinehälften,
Rinderviertel
oder
ausgelösten
Teilen
bis
250
kg,
per
LKW
durchzuführen.
On
behalf
of
a
slaughtering
company
HÖCKER
was
charged
with
the
development
of
a
hook
which
was
suitable
for
the
transport
by
lorry
of
meat,
such
as
pork
halves,
beef
quarters
or
other
allotted
parts
up
to
250
kg.
ParaCrawl v7.1