Translation of "Schweinebacke" in English

Aldous, du bist eine verrückte Schweinebacke, weißt du das?
Aldous, you're a crazy pork cheek, you know?
OpenSubtitles v2018

Hey, mir geht's blendend, Schweinebacke!
Hey, I'm peachy, pork pie!
OpenSubtitles v2018

Ich rede nicht mit dir, Schweinebacke!
I'm not calling you, Pork Bun!
OpenSubtitles v2018

Versuch' nicht mich zu verarschen, Schweinebacke!
Don't mess with me, Pork Chop!
OpenSubtitles v2018

In der Highschool haben sie alle Jungs Schweinebacke genannt.
Do you remember in high school, all the boys used to call her Pig Face. Everybody called her Pig Face in high school.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptzutaten sind Bauchfleisch, Schwarte, Schweinebacke, durchwachsener Speck und Schulter.
The main ingredients are pancetta (Italian spiced bacon), pork rind, cheek and shoulder.
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle guanciale (gewürzte Schweinebacke) oder Pancetta, wenn man welchen auftreiben kann.
I recommend guanciale (seasoned pig jowl) or pancetta if you can find them.
ParaCrawl v7.1

Unter den typischen Produkten von Castelfranco di Sotto erwähnen wir die Bignè alla Crema und die Schokolade, sowie die toskanischen Wurstwaren wie den abgehangenen Speck von der Schweinebacke, den Schinken, den Bauchspeck und "Soprassata" (eine Art Schwartenmagen).
Among the typical products of Castelfranco di Sotto there are the chocolate and cream puffs and Tuscan salami such as seasoned bacon, ham, bacon and soprassata.
ParaCrawl v7.1

Auch das aus Norcia kommende Rezept für die «spaghetti alla gricia», die mit einer Soße aus Schweinebacke und Chili angemacht und mit reichlich geriebenem Pecorino bestreut werden, ist in die Tradition der römischen Küche übergegangen.
But another recipe has also passed into the tradition of Roman cuisine, this time originating in Norcia - «spaghetti alla gricia», dressed with a mixture of streaky bacon and chilli pepper and covered with plenty of grated pecorino (sheep’s) cheese.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen allerdings auch an den toskanischen Blumenkohl, die Salsiccia (eine Art Bratwurst) mit Trüffel, die Salami mit Wein, den Buristo (eine Blutwurst), die Spuma di gota del maiale (eine Art Patè aus der Schweinebacke), die Pera del Curato (eine Birnensorte) erinnern.
Let us note however also the Tuscan Cauliflower, the truffle sausage, the wine salami, buristo (blood sausage), the mousse made with the cheek of pork, Pera del Curato (a type of peer).
ParaCrawl v7.1

Unter den typischen Produkten von Castelfranco di Sotto erwähnen wir die Bignè alla Crema und die Schokolade, sowie die toskanischen Wurstwaren wie den abgehangenen Speck von der Schweinebacke, den Schinken, den Bauchspeck und “Soprassata” (eine Art Schwartenmagen).
Among the typical products of Castelfranco di Sotto there are the chocolate and cream puffs and Tuscan salami such as seasoned bacon, ham, bacon and soprassata.
ParaCrawl v7.1

Großartig als Vorspeise, mit Sandwiches oder als Füllung für Brötchen oder Panini schmeckte, aber auch erfolgreich für viele Pasta Rezepte wie " Spaghetti Arrabiata " oder "Penne Amatriciana " (zusammen mit Schweinebacke) verwendet, oder um einen rauchigen Geschmack zu Gerichten geben .
Great as an appetizer, tasted along with sandwiches or as a filling for sandwiches and bread rolls and panini, but successfully used for many pasta recipes like "Arrabiata Spaghetti", or "Penne Amatriciana" (together with pork jowl), or to give a smoky flavor to dishes.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie im warmen, eleganten Ambiente Platz und entdecken Sie Genusserlebnisse wie die geschmorte Schweinebacke mit Black Pudding.
Take a seat in the warm, elegant dining room and check out delights such as pot-roasted pig cheeks with black pudding.
ParaCrawl v7.1