Translation of "Schweinebacke" in English
Aldous,
du
bist
eine
verrückte
Schweinebacke,
weißt
du
das?
Aldous,
you're
a
crazy
pork
cheek,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Hey,
mir
geht's
blendend,
Schweinebacke!
Hey,
I'm
peachy,
pork
pie!
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
nicht
mit
dir,
Schweinebacke!
I'm
not
calling
you,
Pork
Bun!
OpenSubtitles v2018
Versuch'
nicht
mich
zu
verarschen,
Schweinebacke!
Don't
mess
with
me,
Pork
Chop!
OpenSubtitles v2018
In
der
Highschool
haben
sie
alle
Jungs
Schweinebacke
genannt.
Do
you
remember
in
high
school,
all
the
boys
used
to
call
her
Pig
Face.
Everybody
called
her
Pig
Face
in
high
school.
OpenSubtitles v2018
Die
Hauptzutaten
sind
Bauchfleisch,
Schwarte,
Schweinebacke,
durchwachsener
Speck
und
Schulter.
The
main
ingredients
are
pancetta
(Italian
spiced
bacon),
pork
rind,
cheek
and
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
guanciale
(gewürzte
Schweinebacke)
oder
Pancetta,
wenn
man
welchen
auftreiben
kann.
I
recommend
guanciale
(seasoned
pig
jowl)
or
pancetta
if
you
can
find
them.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
typischen
Produkten
von
Castelfranco
di
Sotto
erwähnen
wir
die
Bignè
alla
Crema
und
die
Schokolade,
sowie
die
toskanischen
Wurstwaren
wie
den
abgehangenen
Speck
von
der
Schweinebacke,
den
Schinken,
den
Bauchspeck
und
"Soprassata"
(eine
Art
Schwartenmagen).
Among
the
typical
products
of
Castelfranco
di
Sotto
there
are
the
chocolate
and
cream
puffs
and
Tuscan
salami
such
as
seasoned
bacon,
ham,
bacon
and
soprassata.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
aus
Norcia
kommende
Rezept
für
die
«spaghetti
alla
gricia»,
die
mit
einer
Soße
aus
Schweinebacke
und
Chili
angemacht
und
mit
reichlich
geriebenem
Pecorino
bestreut
werden,
ist
in
die
Tradition
der
römischen
Küche
übergegangen.
But
another
recipe
has
also
passed
into
the
tradition
of
Roman
cuisine,
this
time
originating
in
Norcia
-
«spaghetti
alla
gricia»,
dressed
with
a
mixture
of
streaky
bacon
and
chilli
pepper
and
covered
with
plenty
of
grated
pecorino
(sheep’s)
cheese.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
allerdings
auch
an
den
toskanischen
Blumenkohl,
die
Salsiccia
(eine
Art
Bratwurst)
mit
Trüffel,
die
Salami
mit
Wein,
den
Buristo
(eine
Blutwurst),
die
Spuma
di
gota
del
maiale
(eine
Art
Patè
aus
der
Schweinebacke),
die
Pera
del
Curato
(eine
Birnensorte)
erinnern.
Let
us
note
however
also
the
Tuscan
Cauliflower,
the
truffle
sausage,
the
wine
salami,
buristo
(blood
sausage),
the
mousse
made
with
the
cheek
of
pork,
Pera
del
Curato
(a
type
of
peer).
ParaCrawl v7.1
Unter
den
typischen
Produkten
von
Castelfranco
di
Sotto
erwähnen
wir
die
Bignè
alla
Crema
und
die
Schokolade,
sowie
die
toskanischen
Wurstwaren
wie
den
abgehangenen
Speck
von
der
Schweinebacke,
den
Schinken,
den
Bauchspeck
und
“Soprassata”
(eine
Art
Schwartenmagen).
Among
the
typical
products
of
Castelfranco
di
Sotto
there
are
the
chocolate
and
cream
puffs
and
Tuscan
salami
such
as
seasoned
bacon,
ham,
bacon
and
soprassata.
ParaCrawl v7.1
Großartig
als
Vorspeise,
mit
Sandwiches
oder
als
Füllung
für
Brötchen
oder
Panini
schmeckte,
aber
auch
erfolgreich
für
viele
Pasta
Rezepte
wie
"
Spaghetti
Arrabiata
"
oder
"Penne
Amatriciana
"
(zusammen
mit
Schweinebacke)
verwendet,
oder
um
einen
rauchigen
Geschmack
zu
Gerichten
geben
.
Great
as
an
appetizer,
tasted
along
with
sandwiches
or
as
a
filling
for
sandwiches
and
bread
rolls
and
panini,
but
successfully
used
for
many
pasta
recipes
like
"Arrabiata
Spaghetti",
or
"Penne
Amatriciana"
(together
with
pork
jowl),
or
to
give
a
smoky
flavor
to
dishes.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
im
warmen,
eleganten
Ambiente
Platz
und
entdecken
Sie
Genusserlebnisse
wie
die
geschmorte
Schweinebacke
mit
Black
Pudding.
Take
a
seat
in
the
warm,
elegant
dining
room
and
check
out
delights
such
as
pot-roasted
pig
cheeks
with
black
pudding.
ParaCrawl v7.1