Translation of "Schwebekörper" in English
Diese
Erhöhung
der
Rückstellkraft
kompensiert
die
stoßbedingte
Erhöhung
der
am
Schwebekörper
angreifenden
Auftriebskraft.
This
increase
of
the
restoring
force
compensates
for
the
incremental
increase
of
the
lifting
force
acting
upon
the
floating
body.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
Tauchkörper
oder
Schwebekörper
mit
dem
Katalysator
zu
beschichten.
It
is
also
possible
to
coat
immersed
or
suspended
bodies
with
the
catalyst.
EuroPat v2
Dieser
kann
in
dem
Schwebekörper
eingekapselt
sein.
This
magnet
may
be
encapsulated
in
the
float
element.
EuroPat v2
Im
Meßrohr
sind
an
den
Enden
der
Meßstrecke
Begrenzungseinrichtungen
für
den
Schwebekörper
vorhanden.
In
the
measuring
tube
limit
means
for
the
float
element
are
provided
at
the
ends
of
the
measuring
section.
EuroPat v2
In
den
Schwebekörper
4
ist
ein
Miniaturmagnet
eingeschlossen.
Enclosed
in
the
float
element
4
is
a
miniature
magnet
6.
EuroPat v2
Der
Schwebekörper
8
ist
in
einer
Tieflage
dargestellt.
The
suspended
body
8
is
shown
in
a
low
position.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
Tauchkörper
oder
Schwebekörper
mit
dem
Katalyator
zu
beschichten.
It
is
also
possible
to
coat
immersed
or
suspended
particles
with
the
catalyst.
EuroPat v2
In
einer
Ausführungsform
umfasst
der
Schwebekörper
zusätzlich
eine
Führungsstange.
In
one
embodiment,
the
float
additionally
comprises
a
guide
rod.
EuroPat v2
Im
Betrieb
strömt
das
Gas
um
den
Schwebekörper
durch
die
Gasverteilerdüse.
In
operation,
the
gas
flows
around
the
float
through
the
gas
distributor
nozzle.
EuroPat v2
Ebenso
halten
individuell
navigierbare
Schwebekörper
17
den
Auslassschlauch
102
in
Position.
Likewise,
individually
navigable
flotation
devices
17
hold
the
outlet
hose
102
in
position.
EuroPat v2
Als
vorteilhaft
hat
sich
erwiesen,
auch
die
Schwebekörper
mit
Kameras
auszustatten.
It
has
proved
advantageous
for
the
flotation
devices
also
to
be
equipped
with
cameras.
EuroPat v2
In
dem
Konus
befindet
sich
ein
in
Strömungsrichtung
beweglicher
Schwebekörper.
In
the
cone
is
a
plummet
which
can
move
in
the
flow
direction.
EuroPat v2
Vom
Schwebekörper
wird
dabei
die
Höhe
als
relevante
Position
ermittelt.
From
the
plummet,
the
height
is
determined
as
the
relevant
position.
EuroPat v2
Zur
Positionierung
und
Stabilisierung
der
Membran
sind
vorzugsweise
Schwebekörper
an
der
Membran
angebracht.
For
the
purpose
of
positioning
and
stabilizing
the
membrane,
flotation
devices
are
preferably
attached
to
the
membrane.
EuroPat v2
Dies
vereinfacht
die
Positionierung
der
Membran
durch
die
Gewichte
und/oder
Schwebekörper.
This
simplifies
the
positioning
of
the
membrane
by
the
weights
and/or
flotation
devices.
EuroPat v2
Der
Schwebekörper
4
befindet
sich,
durch
die
Strömung
zwar
angehoben,
noch
unterhalb
des
Schaltpunktes.
The
float
element
4,
although
lifted
by
the
flow,
is
still
below
the
switching
point.
EuroPat v2
Der
Schwebekörper
4
hat
einen
zylindrischen
Querschnitt
und
ist
am
unteren
Ende
kegelförmig
verjüngt.
Float
element
4
has
a
cylindrical
cross-section
and
it
is
conically
tapered
at
its
lower
end.
EuroPat v2
Ab
Nennweite
DN
65
werden
die
Geräte
zur
Stabilisierung
der
Schwebekörper
mit
Führungsstange
geliefert.
From
nominal
size
DN
65
the
devices
are
provided
with
a
guide
rod
to
stabilize
the
floats.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Verbrennungseinrichtung
im
Ruhezustand
befindet,
liegt
der
Schwebekörper
auf
dem
Ventilsitz
auf.
When
the
combustion
device
is
at
a
standstill,
the
float
rests
on
the
valve
seat.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
mit
dem
Schwebekörper
möglich
einen
konstanten
Druckverlust
unabhängig
von
der
Gaszufuhrmenge
einzustellen.
It
is
moreover
possible
with
the
float
to
establish
a
constant
pressure
drop
independently
of
the
amount
of
gas
supplied.
EuroPat v2
Die
Hülse
umfasst
vorzugsweise
einen
Anschlag,
auf
dem
der
Schwebekörper
in
geschlossenem
Zustand
aufliegt.
The
sleeve
preferably
comprises
a
limit
stop,
on
which
the
float
lies
in
the
closed
state.
EuroPat v2
Die
Positionierung
der
Schwebekörper
kann
automatisch,
das
heißt
programmgesteuert,
oder
per
Fernsteuerung
erfolgen.
The
positioning
of
the
flotation
devices
can
be
effected
either
automatically,
i.e.
in
a
program-controlled
manner,
or
by
remote
control.
EuroPat v2
Hier
bewegt
sich
der
Schwebekörper
1
entlang
der
Achse
3
im
Wesentlichen
senkrecht
zum
Erdschwerefeld.
Here,
the
plummet
1
moves
along
the
axis
3
essentially
perpendicular
to
the
terrestrial
gravitational
field.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
weiteren
Rezepturbestandteile
bis
auf
Natronlauge,
Zitronensäure
und
die
Schwebekörper
unter
Rühren
zugegeben.
The
other
formulation
constituents
apart
from
sodium
hydroxide
solution,
citric
acid
and
the
suspended
bodies
are
then
added
with
stirring.
EuroPat v2
Zur
Positionierung
und
Stabilisierung
des
Rüssels
sind
Schwebekörper
der
oben
beschriebenen
Art
an
dem
Rüssel
angebracht.
For
the
purpose
of
positioning
and
stabilizing
the
nozzle,
flotation
devices
of
the
type
described
above
are
attached
to
the
nozzle.
EuroPat v2